Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Флудилка

Рекомендуемые сообщения

Я про Хардоса знаю всё, но другим говорить не разрешаю.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 121,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Я щас буду ругатца

 

на то и был расчет :roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

на то и был расчет :roll:

 

А тебе зачем?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А тебе зачем?

 

люблю провоцировать и наблюдать :roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну тогда я ещё и с тобой не играю
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да Нолан вообще обосрался с третьим фильмом, капитально причем, недаром он не хотел его снимать. Там когда герой Левитта говорит что он вычислил Бэтса по взгляду - я чуть с кресла на пол не сполз от стыда :unsure:

Или когда в финале практически безоружные копы бегут на вооруженных автоматическим оружием приспешников Бэйна - это мрак беспросветный. Нолану реально нельзя экшн снимать :unsure:

Хотя авто-погоня в Бэтмен Бегинс нормально поставлена...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Харди в Бэтмене - в оригинале он там похрюкивает, мычит, иногда визжит даже.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

д:

Или когда в финале практически безоружные копы бегут на вооруженных автоматическим оружием приспешников Бэйна - это мрак беспросветный. Нолану реально нельзя экшн снимать :unsure:

Хотя авто-погоня в Бэтмен Бегинс нормально поставлена...

Какие ужасные вещи глаголите. Нолану нельзя снимать только Интерстеллары всякие, а все остальное пусть снимает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ужасные вещи вы пишете: они же тоже люди, есть отличия в деталях, да, но не настолько же... Да и у наших есть различия, которые меня в ступор вводят - вот когда, допустим, смотрю видео с нашими блогерами на ютубе. У них там за спиной такая мебель, такие квартиры - как-будто они за рубежом живут...

 

А по поводу школы дубляжа - я в принципе считаю, у нас она хорошая. Иногда даже вытягивает актера на другой уровень, спасает. Как того же Харди в Бэтмене - в оригинале он там похрюкивает, мычит, иногда визжит даже. А Исаев ему такого сарказма/иронии придал... Словно он стебётся над всеми, придал изюминки только...

Или Шэннон и Трауэ в Супермене - тоже топовые озвучки (у первого Исаев опять же).

 

И я при этом "ужасные вещи пишу"?? Когда вы пишете, что довольны, что дублеры вмешиваются в оригинал и меняют его на свое усмотрение?? Ох, у меня нет слов...

Какие ужасные вещи глаголите. Нолану нельзя снимать только Интерстеллары всякие, а все остальное пусть снимает.
На днях узнала настоящее название - "Междузвездец".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На днях узнала настоящее название - "Междузвездец".

Да, это многое объясняет. Ударение ведь на последний слог?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И я при этом "ужасные вещи пишу"?? Когда вы пишете, что довольны, что дублеры вмешиваются в оригинал и меняют его на свое усмотрение?? Ох, у меня нет слов...

естественно - если актер сыграл плохо, а актер дубляжа скрыл этот недостаток и только украсил игру первого - в таких случаях я однозначно за дубляж...

 

Или, к примеру, "Падение Черного Ястреба" - там куча мужиков, с измазанными лицами и в одинаковой экипировке. И все орут. Тут сложно кого-либо конкретного идентифицировать, а с дубляжом это реально возможно потому что за каждым закреплен свой актер дубляжа...

 

Да и, в конце концов, довольно часто бывает что голос нашего актера дубляжа приятнее на слух чем родной голос актера... Или у актера явные дефекты речи, проблемы с дикцией - дубляж это скроет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какие ужасные вещи глаголите. Нолану нельзя снимать только Интерстеллары всякие, а все остальное пусть снимает.

боевые эпизоды нельзя, категорически.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

естественно - если актер сыграл плохо, а актер дубляжа скрыл этот недостаток и только украсил игру первого - в таких случаях я однозначно за дубляж...

 

Или, к примеру, "Падение Черного Ястреба" - там куча мужиков, с измазанными лицами и в одинаковой экипировке. И все орут. Тут сложно кого-либо конкретного идентифицировать, а с дубляжом это реально возможно потому что за каждым закреплен свой актер дубляжа...

 

Да и, в конце концов, довольно часто бывает что голос нашего актера дубляжа приятнее на слух чем родной голос актера... Или у актера явные дефекты речи, проблемы с дикцией - дубляж это скроет.

Ну теперь вам, наверное, уже понятно, почему некоторые предпочитают смотреть кино с субтитрами. Потому что им в фильме главное не то, чтоб было красиво, приятно и удобно, а - чтоб было аутентично. Максимально близко к тому, как задумывалось авторами. И ради этого они готовы поднапрячься

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Джизус Крайст

Или, к примеру, "Падение Черного Ястреба" - там куча мужиков, с измазанными лицами и в одинаковой экипировке. И все орут. Тут сложно кого-либо конкретного идентифицировать, а с дубляжом это реально возможно потому что за каждым закреплен свой актер дубляжа...

То есть в оригинале у всех одинаковый голос? Я думал за каждым персонажем закреплен свой актер :biggrin:

И вообще, в дубляже стараются подбирать голоса близкие по тембру оригинала.

Или у актера явные дефекты речи, проблемы с дикцией - дубляж это скроет.

Возможно это у персонажа, а не актера.

И вообще передача акцентов разных языков, если это обыгрывааетсчя в сюжете, на русский - иногда друдновыполнимо или невозможно

Да и, в конце концов, довольно часто бывает что голос нашего актера дубляжа приятнее на слух чем родной голос актера..

Хм, иногда и лица уактеров не чч приятные.. Предлагаешь в студииях дубляжа еще лица им ретушировать?)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что им в фильме главное не то, чтоб было красиво, приятно и удобно, а - чтоб было аутентично. Максимально близко к тому, как задумывалось авторами. И ради этого они готовы поднапрячься

для меня удобство - важный фактор, а напрягаться не хочется... Вам нравится и хочется напрягаться во время просмотра - пожалуйста, ваш выбор...

А вы вообще очень удобную позицию избрали: пропускать половину того что я пишу. Писал же еще - актер может тупо завалить свою роль (как Харди в Бэтмене), не справится. Вас так послушать - вы вообще не учитываете того фактора что актер может играть плохо...

 

То есть в оригинале у всех одинаковый голос?
в оригинале - мешанина, каша из голосов, если ты смотрел фильм. А дубляж в этом плане помогает. Лично я хорошо знаю наших актеров дубляжа и прекрасно знаю кто за кем закреплен в ПаденииЧЯ...

 

Возможно это у персонажа, а не актера.
у актера - у Дизелся проблемы с дикцией, Харди - жуёт слова...

 

И вообще передача акцентов разных языков, если это обыгрывааетсчя в сюжете, на русский - иногда друдновыполнимо или невозможно

я не говорил что я обеими руками за дубляж, я и с закадровым смотрю частенько. Но иногда дубляж спасает...

 

Хм, иногда и лица уактеров не чч приятные.. Предлагаешь в студииях дубляжа еще лица им ретушировать?)))

я про лица ничего не писал...

 

И вообще, Эмоушен - заткнись лучше :mad:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

он бред пишет: я про голоса - он про лица, он про голос якобы героя - я ему по факту актеров с "нечистой" речью. Итог: бред.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Главное, чтоб писал, не надо его затыкать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Харди - жуёт слова...

В этом его шарм

я про лица ничего не писал...

Писал про голос, а голос это такая же часть актера, как и лицо...

И вообще, Эмоушен - заткнись лучше :mad:

:biggrin:

У кого-то

anger issues

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...