azull 4 сентября, 2008 ID: 1 Поделиться 4 сентября, 2008 Принцесса подводного царства Andasen dôwa ningyo-hime год 1975 страна Япония, Нидерланды, Германия, Сингапур режиссер Katsumata Tomoharu , сценарий Ганс Христиан Андерсен, Mieko Koyamauchi, Yûko Ôyabu продюсер Richard Moranville, Yordan Nicolov, композиторTakekuni Hirayoshi жанр семейный, мультфильм премьера 21 марта 1975 время 74 мин Роли озвучивали: Касияма Фумиэ (Kashiyama Fumie) — Русалка Марина Марико Мияги (Mariko Miyagi) — Дельфин Фриц Сигаки Таро (Shigaki Taro) — Принц Сибата Хидэкацу (Shibata Hidekatsu) — Царь русалок Томита Косэй (Tomita Kousei) — Герцог Акула Кимоцуки Канэта (Kimotsuki Kaneta) — Краб Нагай Итиро (Nagai Ichiro) — Свистун Огата Кэнъити (Ogata Kenichi) — Акула-Овал Китахама Харуко (Shibata Hidekatsu) — Ведьма Асо Миёко (Asou Miyoko) — Старая русалка Сюжет по сказке Андерсена Мое мнение Русалочка была да пожалуй, и есть сейчас самой любимой сказкой. Сравнивая диснеевским фильмом этот пронзительнее, душевнее, больше соответствует первоисточнику. Также в плюсах хорошая русская озвучка, очень красивая музыка , а еще приятная анимация (даже для сегодняшнего дня) П.З. для меня на много лет японская анимация была фильмами с глазами как у русалочки Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/ Поделиться на другие сайты Поделиться
jur4ik 6 сентября, 2008 ID: 2 Поделиться 6 сентября, 2008 Я не помню почему, но лет в 6 меня мультик ужасна напугал, какая-то там статуя была под водой, бррр. Короче ребенком я эту сказку не понял. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-628986 Поделиться на другие сайты Поделиться
Vergara 13 августа, 2009 ID: 3 Поделиться 13 августа, 2009 Как же я любила этот мультик в детстве!! Помню его показывали в какой-то детской передаче, как сериал, и мы каждый вечер усаживались к голубому экрану, чтобы полюбоваться на златовласку с большими грустными глазами. Несмотря на то, что с концовкой этой истории я уже была знакома, всё равно долго рыдала, когда русалочка превратилась в пену ) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-1094965 Поделиться на другие сайты Поделиться
h-moll 14 августа, 2009 ID: 4 Поделиться 14 августа, 2009 Наверное, эта единственная экранизация "Русалочки", которую я не видела. Я о ней даже никогда не слышала. Спасибо большое за тему. Теперь обязательно посмотрю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-1096012 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 8 мая, 2013 ID: 5 Поделиться 8 мая, 2013 В детстве пробирала дальше некуда. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-3601446 Поделиться на другие сайты Поделиться
WhiteOleander 8 мая, 2013 ID: 6 Поделиться 8 мая, 2013 Мультик детства. Смотрела в кинотеатре, вроде и не один раз. Пересмотреть, чтоле? :lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-3601744 Поделиться на другие сайты Поделиться
Al-Arisha 9 декабря, 2014 ID: 7 Поделиться 9 декабря, 2014 Помню, обревелась в конце. Это вам не диснеевская сказочка (хоть та и безусловно красива). Тут все по-честному! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4380203 Поделиться на другие сайты Поделиться
Curiosity 10 декабря, 2014 ID: 8 Поделиться 10 декабря, 2014 Даа, я тоже, помню, уревелась японцы умеют на струны души понадавить. Этот дельфиненок, плывущий за кораблем и зовущий Русалочку.. эх, не могу вспоминать. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4381315 Поделиться на другие сайты Поделиться
slavarussko 12 декабря, 2014 ID: 9 Поделиться 12 декабря, 2014 Вот именно эта адаптации сказки, мне не понравилась. Как впрочем и сам оригинал. Либо Андерсон вконец обкурился, либо нарочно начал манипулировать драмой, забывая о здравом смысле. Русский дубляж классный, этого не отнять. Но он не спасает сюжет, я бы не рекомендовал его для детей. Вот даже сейчас думаю: сохранить аниме или удалить? "Лебединое озеро", "Принцы-лебеди", "Двенадцать месяце" и ещё был какой-то, я сохранил не задумываясь, ибо сразу понял их художественную ценность, оценил действительно искреннюю драму, и плавную анимацию. Чем же привлекает "Русалочка"? Чему учит эта странная жертвенность? Ностальгия не в счёт. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4383643 Поделиться на другие сайты Поделиться
Movement_of_Snakes 12 декабря, 2014 ID: 10 Поделиться 12 декабря, 2014 Вот именно эта адаптации сказки, мне не понравилась. Как впрочем и сам оригинал. Либо Андерсон вконец обкурился, либо нарочно начал манипулировать драмой, забывая о здравом смысле. Русский дубляж классный, этого не отнять. Но он не спасает сюжет, я бы не рекомендовал его для детей. Вот даже сейчас думаю: сохранить аниме или удалить? "Лебединое озеро", "Принцы-лебеди", "Двенадцать месяце" и ещё был какой-то, я сохранил не задумываясь, ибо сразу понял их художественную ценность, оценил действительно искреннюю драму, и плавную анимацию. Чем же привлекает "Русалочка"? Чему учит эта странная жертвенность? Ностальгия не в счёт. Наверное это прозвучит сентиментально, но лично я считаю, что истинная любовь = любовь жертвенная. Ребенком я не улавливала сути, но теперь все смотрится немного иначе. Кстати, это единственный мультфильм, который я не могу смотреть без слез. Короли вместе с львами нервно курят в сторонке, как и диснеевская русалочка. "Принцесса..." нереально прошибает по сей день. Нет, у меня даже рука не дернется её удалить. Это сочетание настоящей человеческой драмы, божественной музыки и самобытной японской анимации просто восхитительно. Плюс наша озвучка здесь совершенно уникальна. Из всех японских мультипликационных картин Toei Animation "Русалочка" для меня всегда будет лучшей. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4383744 Поделиться на другие сайты Поделиться
slavarussko 12 декабря, 2014 ID: 11 Поделиться 12 декабря, 2014 лично я считаю, что истинная любовь = любовь жертвенная. И правильно! В логически обоснованном смысле так оно и есть. Правда в современном обществе жертвенность часто путают с терпимостью, но я надеюсь что всё исправится. А в этом мультфильме, как и в сказке, Русалочка без спросу всплывает на поверхность, что влечёт за собой череду несчастий. Её сёстры пожертвовали волосы, она голос и родной дом. Я вот чего так возмутился... в сказке что я читал, она была послушной. Она стала совершеннолетней и могла плавать с сёстрами свободно. Ради чего пошли на изменение? Как вариант - мораль аниме: слушаться родителей. Но эта мораль разбивается об сцену с родителями принца! Мораль сказки: ей не повезло. В сказке ей нравились люди, а тут - лишь принц, и ради него она пошла на всё это... так же в сказке немало ключевых подробностей, хотя опять же, я не читаю на английском, может переводчики дополнили. И финал - в сказке всё чётко: она смирилась, и не ради своей, а ради ЕГО любви покончила так даразэтак... в мультфильме: ну по сути тоже самое, но она была в отчаянии! О чём она думала? Дешёвая анимация (экономили в начале, но в конце её лицо стало прекраснее) не позволила прочувствовать что она там думала, хотя понять в принципе несложно. И принц всё видел! Она как бы отмстила ему... жесть короче. А вот дельфинёнка в сказке не было, будь он возможно финал был бы более трагичным. Но и без него финал слезливый. А вот финал мультфильма увы. Как так получилось, что принцесса из страны Суоми, вдруг оказалась в монастыре на берегу, и спасла принца уже после Русалочки? Что интересно: в сказке то же самое. Где это "дальний" монастырь? Напротив дворца? За морем? Но тут возможно накосячили переводчики, так что не спорю. Но вот со статуей они точно не косячили! Её просто нет, и быть не должно. Хотя кто сказал что это статуя принца? Так что не в счёт. Но блин как похожа, и это странно. Короли вместе с львами нервно курят в сторонке "Львы" меня доводили до слёз, и не однажды. Возможно всё дело в эмоциональности персонажей. Или просто потому что я мужчина)) Однако многое зависит от возраста. Однако забыл отметить песни и музыку. Потрясающе... одну песню там даже продублировали. Я сравнил с оригиналом: а ведь неплохо! Очень даже неплохо, и текст и интонации. С интонациями правда... всё же голосовые связки разные. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4383910 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 12 декабря, 2014 ID: 12 Поделиться 12 декабря, 2014 В сказке ей нравились люди, а тут - лишь принц, и ради него она пошла на всё это... Слишком много хотите от экранизации. В сказке Андерсена Русалочке действительно нравились люди, но получить пару стройных ножек она хотела из-за принца. Так что никаких отступлений от оригинала в этом мультфильме нет. Эта анимация вообще полностью соответствует литературному произведению. Единственное отступление - это друг Русалочки дельфин. Но, как говорится, авторы имеют право. Хочется отметить, что проверку временем мультфильм прошел - даже сейчас смотрится хорошо. И, конечно же, прекрасная музыка и отличный дубляж добавляют очарования. Русалочке подобрали действительно прекрасный голос. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4383958 Поделиться на другие сайты Поделиться
Movement_of_Snakes 13 декабря, 2014 ID: 13 Поделиться 13 декабря, 2014 И финал - в сказке всё чётко: она смирилась, и не ради своей, а ради ЕГО любви покончила так даразэтак... в мультфильме: ну по сути тоже самое, но она была в отчаянии! О чём она думала? Дешёвая анимация (экономили в начале, но в конце её лицо стало прекраснее) не позволила прочувствовать что она там думала, хотя понять в принципе несложно. И принц всё видел! Она как бы отмстила ему... жесть короче. Ну так этим она и доказала, что любила по-настоящему. Она искренне хотела, чтобы он был счастлив, она ставит его счастье много выше своего. Выше своей жизни. В мультипликационной картине все то же самое. Отчаяние там тоже было, было бы странно, если бы его не было, это более чем нормальная реакция. Но было и смирение. Финал немного отличается от оригинала, да. В сказке принц не узнал, что на самом деле сделала для него Русалочка, его мысли были только о невесте. В мультфильме он заметил, что она собиралась сделать, и окликнул её. Не думаю, что она хотела ему отомстить. Она его услышала, да, но учитывая её шаткое состояние, я предполагаю, что она могла подумать, будто это была слуховая галлюцинация. Да даже если это и не так, все равно Русалочка понимала, что она не жилец. Все мосты были сожжены, так сказать. Или он, или она — только один из них мог остаться жить. Она выбрала его. Где это "дальний" монастырь? Напротив дворца? За морем? Но вот со статуей они точно не косячили! Её просто нет, и быть не должно. Хотя кто сказал что это статуя принца? Так что не в счёт. Но блин как похожа, и это странно. Ну это Вы уже придираетесь к мелочам : ) Отступления от оригинала действительно есть (дельфиненок, вредная кошка, сцена с волками), но все это мелочи, суть-то осталась неизменной, как и трагедия. Однако забыл отметить песни и музыку. Потрясающе... одну песню там даже продублировали. Я сравнил с оригиналом: а ведь неплохо! Очень даже неплохо, и текст и интонации. С интонациями правда... всё же голосовые связки разные. Мне, кстати, наша версия намного больше нравится! Камбурова невероятно проникновенно исполняет эту песню, да и слова красивые, крайне удачный перевод. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4384243 Поделиться на другие сайты Поделиться
slavarussko 13 декабря, 2014 ID: 14 Поделиться 13 декабря, 2014 никаких отступлений от оригинала в этом мультфильме нет.Эта анимация вообще полностью соответствует литературному произведению. Единственное отступление - это друг Русалочки Так... не полностью: дельфин, нет боли в ногах, памятник на дне, непослушание. Уже немало! Однако в данном случае отступления не влияют на суть, и всеобщую мораль, о которой ниже. Ну так этим она и доказала, что любила по-настоящему. Она искренне хотела, чтобы он был счастлив, она ставит его счастье много выше своего. Выше своей жизни. В мультипликационной картине все то же самое. Отчаяние там тоже было, было бы странно, если бы его не было, это более чем нормальная реакция. Но было и смирение. Смирения даже больше чем отчаяния. Но повторюсь, что на английском (и датском) не читаю, так что... а, зашёл на википедию, и там прочитал о Русалочке, а так же краткое переложение сюжета. Да что такое я читал? Андерсен хотел переписать финал? У-у... ещё нашёл мнение зрителя: "Главная драматическая сцена с кинжалом ведьмы - точнейшим образом соответствует тексту автора, Г.Х.Андерсена. Великий сказочник и христианский философ задается вопросом: способна ли русалка (прим: морская дева) - традиционно бездуховное существо, возвыситься до подвига во имя любви? И сам же отвечает - ДА! Его русалочка - пример для восхищения нам, людям! И эту мысль блестяще доносит до зрителя аниме "Принцесса подводного царства"..." Что-то мне всё хуже и хуже... хорошо ребёнком смотреть, не надо задумываться над подтекстом, смыслом, как оно было и как оно должно быть на самом деле. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4384876 Поделиться на другие сайты Поделиться
Movement_of_Snakes 13 декабря, 2014 ID: 15 Поделиться 13 декабря, 2014 Так... не полностью: дельфин, нет боли в ногах, памятник на дне, непослушание. Уже немало! Однако в данном случае отступления не влияют на суть, и всеобщую мораль, о которой ниже. Кстати, ноги-то у неё болели, она же даже встала с огромным трудом, насколько я помню. Великий сказочник и христианский философ задается вопросом: способна ли русалка (прим: морская дева) - традиционно бездуховное существо, возвыситься до подвига во имя любви? И сам же отвечает - ДА! Его русалочка - пример для восхищения нам, людям! И эту мысль блестяще доносит до зрителя аниме "Принцесса подводного царства"... Русалочка вообще изначально была намного человечнее двуногих существ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4384891 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 13 декабря, 2014 ID: 16 Поделиться 13 декабря, 2014 Так... не полностью: дельфин, нет боли в ногах, памятник на дне, непослушание. Уже немало! Однако в данном случае отступления не влияют на суть... Про дельфина я уже говорила. А вот статуя была в сказке Андерсена. Русалочка посадила возле статуи розовую плакучую иву и часто приплывала к ней и любовалась. А когда она встретила принца, то заметила, что он похож на статую у нее в саду. Какие тут отступления? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4384909 Поделиться на другие сайты Поделиться
slavarussko 13 декабря, 2014 ID: 17 Поделиться 13 декабря, 2014 Кстати, ноги-то у неё болели, она же даже встала с огромным трудом, насколько я помню. А танцевать? ) В сказке она через силу танцевала. Я с зубной болью едва двигаюсь, а она, танцевала... великая выносливость, говорящая о многом. Вообще когда что-то болит белый свет не мил, а она вон какая. А вот статуя была в сказке Андерсена. Верно... в её садике была статуя некого мальчика. Но перечитав тот абзац не уверен, что Русалочка влюбилась в статую. В аниме она прям... ну, это надо видеть) Вообще думаю что идеальной экранизации быть не может, что есть то есть, и пускай уж таким и будет. Вчера нашёл в сети японский сериал про современную Русалочку (48 эпизодов, 1970 год), совсем по мотивам, его даже субтитрами не перевели. Будет время тему сделаю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4384929 Поделиться на другие сайты Поделиться
наполеон и я 16 декабря, 2014 ID: 18 Поделиться 16 декабря, 2014 Как-же_как-же, помню_помню... хотя конечно особо ничего не помню кроме того что у маленьких русалочек большие... ага, глаза. Японцы любят это дело, если маленькая девочка, так сразу большие глаза, раньше маленьким по глупости я тоже считал что это самое важное у женщин, сейчас же став умным, уже намеренно ввожу себя в заблуждение что это не главное. Хотя фильм конечно не о том кто и перед кем раздвигал ноги, он о любви, когда не признаёшься в своих чувствах, боясь быть не понятым и отвергнутым. Давно мир не знал столь позорного чувства, ибо это всё обман, настоящая любовь возможна только на небе - к богу, он всё поймёт. Остальное тлен, прах и пена морская. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/11341-printsessa-podvodnogo-tsarstva-ili-rusalochka-andasen-d244wa-ningyo-hime/#findComment-4388089 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.