_MANIAC_ 27 мая, 2010 ID: 351 Поделиться 27 мая, 2010 При всем моем уважении к таварищу Моэму...его вуаль отдает неким концептуальным заимствованием у Антона нашего великого Палыча Чехова, а именно у "Попрыгуньи". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Колев 27 мая, 2010 ID: 352 Поделиться 27 мая, 2010 При всем моем уважении к таварищу Моэму...его вуаль отдает неким концептуальным заимствованием у Антона нашего великого Палыча Чехова, а именно у "Попрыгуньи". Кстати "да". Тоже подумалось про английский вариант этого произведения. Только в "Р.В" больше сюжетных линий, длинных описаний красот Китая, рассуждений о религии и пр. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 27 мая, 2010 ID: 353 Поделиться 27 мая, 2010 Кстати "да". Тоже подумалось про английский вариант этого произведения. Только в "Р.В" больше сюжетных линий, длинных описаний красот Китая, рассуждений о религии и пр. Угу...зато у Антоши Чехонте за счет отсутствия лишнего посредника в виде перевода - более живое повествование. Да и бОльшее количество сюжетных линий скорее вредит, нежели способствует. Как фильм - РВ - совершенное снотворное. Если даже абстрагироваться от книги и "типа" ничего не знать, то предсказуемость действия сводит все потуги на нет. Скушшшшно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kiri2l 27 мая, 2010 ID: 354 Поделиться 27 мая, 2010 Как фильм - РВ - совершенное снотворное. Если даже абстрагироваться от книги и "типа" ничего не знать, то предсказуемость действия сводит все потуги на нет. От книги абстрагировался очень легко, так как не читал. "Типа" ничего не знал, кроме того, что в фильме играет Нортон и Уоттс. Фильм понравился - одна из лучших мелодрам за последние годы Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
with_my_back_broken 27 мая, 2010 ID: 355 Поделиться 27 мая, 2010 Вообще-то Чехов был кумиром Моэма, возможно, отсюда и какие-то заимствования. Как по мне, так Чехов - скучища смертная. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 27 мая, 2010 ID: 356 Поделиться 27 мая, 2010 Как по мне, так Чехов - скучища смертная. Со временем это проходит. Видимо знакомство с Человеком Без Селезенки на данный момент совершенно поверхностное. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
with_my_back_broken 27 мая, 2010 ID: 357 Поделиться 27 мая, 2010 Тов. Маньяк (можно Вас так называть), я никогда не углубляюсь в творчество человека, если мне не понравился первый прочитанный мною сборник его творений. Моэма люблю, Чехова - нет. Не нравится мне его стиль "глубоких внутренних конфликтов". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Колев 27 мая, 2010 ID: 358 Поделиться 27 мая, 2010 Как фильм - РВ - совершенное снотворное. Предсказуемость может и присутствует, но совершенно банальным, даже более простой фильм, не говоря уже о романе С. Моэма, не могу назвать. Меня не усыпил. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dora 27 мая, 2010 ID: 359 Поделиться 27 мая, 2010 Бури и страсти кипели глубоко внутри, внешне было абсолютное спокойствие, Уолтер обдумывал свои решения Ну не совсем абсолютное.. В момент, когда он хватает Китти за руку и усаживает на диван со словами "Перебьешь меня ещё раз, и я тебя задушу", спокойствием и не пахнет - дай ему только повод и он взорвётся! Если сравнивать книгу и фильм, то фильм отличный, книга - нет. Во-первых, персонажи. Кинематографичный Уолтер гораздо интереснее, тут понятно, за что этого человека можно уважать, видны его доброта, ум и сила характера, также как и его слабости. Он меняется, он не статичен. В книге, хоть и говориться о том, что Китти прониклась уважением к мужу, но он тут же предстаёт жалким и сухим, и не вызывает никаких симпатий. Сама Китти в книге мне показалась беспросветно тупой. Эмоции к ней все только отрицательные. В картине же образ Китти многогранней. И по ходу повествования она открывается с разных сторон, и отншение к ней, соответственно, более живое. То, что создатели фильма сконцентрировали внимание на одной сюжетной линии - это плюс. Это сделало историю концентрированной, цельной. Получилось хорошее, сильное высказывание на тему любви и взаимоотношений. После прочтения книги же хочется сказать "Ну и?". Плюс картина обладает такими несомненными достоинствами как блестящая актёрская игра, шикарнейшая работа оператора и замечательная музыка. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 27 мая, 2010 ID: 360 Поделиться 27 мая, 2010 Предсказуемость может и присутствует, но совершенно банальным, даже более простой фильм, не говоря уже о романе С. Моэма, не могу назвать. Меня не усыпил. Как водится - прямая экранизация литературного произведения крайне редко бывает достойной оригинала. В первую очередь, вследствие преподнесения готовых форм без альтернативных возможностей восприятия. Тем более данный фильмец - топорно и бронебойно расставляет акценты, который в литературе вуалируются гораздо изобретательнее. А РВ - средняя адаптация американцем - британской литературы. Тов. Маньяк (можно Вас так называть), я никогда не углубляюсь в творчество человека, если мне не понравился первый прочитанный мною сборник его творений. Моэма люблю, Чехова - нет. Не нравится мне его стиль "глубоких внутренних конфликтов". Прелюбопытнейше - и что же это был за сборник...Бест Хитс оф Чехов? Эээээ...какой-какой стиль?:lol: "глубоких внутренних конфликтов"?? Ндаааа...эдак приложить Антона Палыча может лишь некто истинно понявший его бездарную макулатуру. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Андрей Колев 28 мая, 2010 ID: 361 Поделиться 28 мая, 2010 Как водится - прямая экранизация литературного произведения крайне редко бывает достойной оригинала. В первую очередь, вследствие преподнесения готовых форм без альтернативных возможностей восприятия. Тем более данный фильмец - топорно и бронебойно расставляет акценты, который в литературе вуалируются гораздо изобретательнее. А РВ - средняя адаптация американцем - британской литературы. Не знаю, что и возразить. Ваши общие замечания по поводу экранизации литературных произведений, справедливы. А вот что касается РВ -"топорно и бронебойно расставляет акценты" .... Конечно это не Лелюш и не Карвай, но не безнадежно. Предзвзято я отношусь к фильму из-за Э. Нортона и Н. Уоттс, больны хороши там. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
with_my_back_broken 28 мая, 2010 ID: 362 Поделиться 28 мая, 2010 Тем более данный фильмец - топорно и бронебойно расставляет акценты, который в литературе вуалируются гораздо изобретательнее. Именно. Мужские образы у Моэма всегда достаточно топорно обрисованы, а вот по женским он мастер, и Китти у него нетривиальна, очень нетривиальна... Я бы на экранизацию Миссис Крэддок с удовольствием глянула, если бы такая в принципе была... Прелюбопытнейше - и что же это был за сборник...Бест Хитс оф Чехов? Эээээ...какой-какой стиль? "глубоких внутренних конфликтов"?? Ндаааа...эдак приложить Антона Палыча может лишь некто истинно понявший его бездарную макулатуру. Да, что-то типа Бест оф - обычный сборник рассказов толщиной сантиметра 4 +несколько пьес. Я не утверждаю, что я "истинно поняла" его "бездарную макулатуру", я лишь утверждаю, что Чехов мне не нравится, вот и все. Не мой это писатель. Я не люблю, когда конфликты описываются так скучно и нудно, я не люблю отсутствие интриги - вернее то, когда конфликты эти и интриги прячутся так глубоко, что мне приходится с биноклем их отыскивать. Его рассказы еще ничего, с юмором так, некоторые пьесы тоже вполне читабельны. Но вот "Вишневый сад", "Три сестры", "Дядя Ваня", "Чайка".... тут я просто умываю руки. Не мое и все тут. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tatyana 11 июня, 2010 ID: 363 Поделиться 11 июня, 2010 Посмотрела только на днях недавно. Название у фильма красивое. И сам фильм очень красивый плане операторской работы, качественной. Такой захватывающей красоты пейзажи Китая просто заворживают. Под великолепную музыку это было еще красивее. НО, совершенно не зацепил сюжет, еще и слишком затянули как я думаю, оба героя, по моему мнению были эгоистами до мозга костей. И ихней внутренней переменой во второй половине фильма совсем не прониклась, слишком вынужденная эта перемена мне показалась. Не спасло сюжет и присуствие таких актеров, как Уоттс и Нортон. Нортона хоть и не люблю, но считаю талантливым актером. Я что-то упомянула много раз слово "красиво", именно за красоту природы и музыки поставила фильму 7-ку. Правда еще остались неприятные ощущения от наблюдения за сценами с больными холерой. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tanipiko 11 июня, 2010 ID: 364 Поделиться 11 июня, 2010 НО, совершенно не зацепил сюжет, еще и слишком затянули как я думаю, оба героя,по моему мнению были эгоистами до мозга костей. И ихней внутренней переменой во второй половине фильма совсем не прониклась, слишком вынужденная эта перемена мне показалась. Не спасло сюжет и присутвие таких актеров, как Уотсон и Нортон. Нортона хоть и не люблю, но считаю талантливым актером. Китти - да, а Уолтер... нет, не думаю, что он эгоист. Его решение уехать не было эгоистичным. Скорее своим поступком он ее, дурочку влюбленную и от того наивную, спас от позора. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tatyana 11 июня, 2010 ID: 365 Поделиться 11 июня, 2010 Китти - да, а Уолтер... нет, не думаю, что он эгоист. Его решение уехать не было эгоистичным. Скорее своим поступком он ее, дурочку влюбленную и от того наивную, спас от позора. Ну не скажите Жениться на женщине и надеятся, что стерпится-слюбится тоже наивно и эгоистично. Он думал, что она его полюбит, и думал о себе. Не был бы эгоистом, не повез бы с собой любимую женщину а такой ад. Мне показалось, что это была месть за ее измену, но на что он надеялся от женщины, которая его не любит? Да, возможно он хотел убежать от настоящего, от того, что происходит, но не таким жестоким способом это делать. Кстати, книгу не читала, может до конца чего и не поняла. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tanipiko 11 июня, 2010 ID: 366 Поделиться 11 июня, 2010 Ну не скажите Жениться на женщине и надеятся, что стерпится-слюбится тоже наивно и эгоистично. Он думал, что она его полюбит, и думал о себе. Не был бы эгоистом, не повез бы с собой любимую женщину а такой ад. Мне показалось, что это была месть за ее измену, но на что он надеялся от женщины, которая его не любит? Да, возможно он хотел убежать от настоящего, от того, что происходит, но не таким жестоким способом это делать. Кстати, книгу не читала, может до конца чего и не поняла. Про женитьбу. Китти ведь никто насильно не заставлял за него замуж выходить. Сама решила. Про месть. Да, можно сказать что месть. Но он же предложил варианты - если Таундсен пообещает, что женится на Китти, то Уолтер ее отпустит без проблем с разводом, а если нет, тогда громкий развод или они уезжают в эту холерную жуть. Или как она хотела, чтобы после измены еще и муж принял на себя все тяготы и позор развода, а она осталась в шоколаде? Выбор остался за ней. Да, может и не очень благородно с его стороны, но совсем не эгоистично. Его тоже понять можно - терпеть измену нелегко. И, кстати, он тоже обрекал себя не незавидное состояние - жить с женщиной, которая любит другого а тебя ненавидит. У меня в голове фильм и книга переплелись, а в книге немного по-другому расставлены акценты. Для меня жертва скорее Уолтер. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tatyana 11 июня, 2010 ID: 367 Поделиться 11 июня, 2010 Его тоже понять можно - терпеть измену нелегко. И, кстати, он тоже обрекал себя не незавидное состояние - жить с женщиной, которая любит другого а тебя ненавидит. Это скорее не обречение, а большая ошибка, глупо полагать, что человека можно заставить насильно полюбить или возможно купить. В какой то степени он ее и купил, но не до конца. Это его вина, он должен был понимать, к каким последствиям приведет такой брак. Женился он по большому счету для себя, а не для кого-то и чего-то. Насчет Китти согласна. Возможно в книге как-то более расширенно все, но в фильме я не увидела Уолтера жертвой. Я изначально в поступках обоих героев увидела эгоизм. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oskar777 11 июня, 2010 ID: 368 Поделиться 11 июня, 2010 Возможно в книге как-то более расширенно все, но в фильме я не увидела Уолтера жертвой. Я изначально в поступках обоих героев увидела эгоизм. В книге Уолтера вообще катастрофически мало, он довольно сух и схематичен - это только благодаря игре Нортона появился персонаж о котором можно спорить разбирая мотивацию его поступков. Эгоистом Уолтера тоже не считаю. Это просто безнадежно влюбленный человек, а понятие эгоизма и такой любви в этом случаи у меня не вяжутся. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Робин Гад 15 июля, 2010 ID: 369 Поделиться 15 июля, 2010 Объясните мне, бестолковому, почему у фильма рейтинг 8,089 а в топе его нет? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Live to tell 16 июля, 2010 ID: 370 Поделиться 16 июля, 2010 Ну не скажите Жениться на женщине и надеятся, что стерпится-слюбится тоже наивно и эгоистично. Он думал, что она его полюбит, и думал о себе. Не был бы эгоистом, не повез бы с собой любимую женщину а такой ад. По-моему, Уолтер отчасти увозит Китти ради ее же блага. Уолтер же предлагал цивилизованный развод, но только при условии, что любовник-дипломат по-джентльменски пообещает жениться на Китти. Естественно, обманутый муж точно знал, что такого не будет. Иначе, если бы они развелись, любовник поматросил бы Китти - и что с ней дальше стало бы? Вернулась бы в Англию безо всяких средств к существованию? Она и замуж-то вышла, чтобы не "позориться" дальше в старых девах, а при таком фиаско семейной жизни родители ее бы вообще со свету сжили, вам не кажется? А так Китти вернулась в Англию героической женой, последовавшей за любимым мужем (как это выглядело со стороны) в самый эпицентр эпидемии. Какой же Уолтер эгоист? Он дал Китти возможность сохранить лицо. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tatyana 16 июля, 2010 ID: 371 Поделиться 16 июля, 2010 По-моему, Уолтер отчасти увозит Китти ради ее же блага. Уолтер же предлагал цивилизованный развод, но только при условии, что любовник-дипломат по-джентльменски пообещает жениться на Китти. Естественно, обманутый муж точно знал, что такого не будет. Иначе, если бы они развелись, любовник поматросил бы Китти - и что с ней дальше стало бы? Вернулась бы в Англию безо всяких средств к существованию? Она и замуж-то вышла, чтобы не "позориться" дальше в старых девах, а при таком фиаско семейной жизни родители ее бы вообще со свету сжили, вам не кажется? А так Китти вернулась в Англию героической женой, последовавшей за любимым мужем (как это выглядело со стороны) в самый эпицентр эпидемии. Какой же Уолтер эгоист? Он дал Китти возможность сохранить лицо. А если без развода? Измену то никто не разглашал, насколько я помню. Зачем обязательно увозить Китти в такой ад? Ведь поистине там страшно жить было. Не обязательно было это делать, достаточно просто не разводиться, сохранить брак. Я вообще эту ситуацию вижу своему, мало что сможет меня переубедить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Live to tell 16 июля, 2010 ID: 372 Поделиться 16 июля, 2010 А если без развода? Измену то никто не разглашал, насколько я помню. Зачем обязательно увозить Китти в такой ад? Ведь поистине там страшно жить было. Не обязательно было это делать, достаточно просто не разводиться, сохранить брак. Я вообще эту ситуацию вижу своему, мало что сможет меня переубедить. Если бы они затеяли развод, то это был бы развод по британским законам, т.е. не просто с формулировкой "Не сошлись характерами"/"Непримиримые разногласия", а с конкретной причиной. Чаще всего на бракоразводных делах причиной была измена. Чтобы не трепать имя Китти, получается, что пострадавшая сторона - Уолтер - должен был сфабриковать любовную интрижку. С предоставлением свидетельств в виде счетов из гостиниц и т.п. Такое уж было время и такие законы. Легко понять, что ему это невыгодно и неприятно. Какую-то измену, реальную или вымышленную, все-таки пришлось бы разгласить. А как сохранить брак? Без радикальных мер он бы не продержался. Ведь эпидемия его, получается, спасла. Им нужна была встряска. Нет, я не говорю, что метода со всех сторон удачная Но у Моэма, как мне кажется, насыщенная драматургия, и читателю, как и зрителю не надоедает наблюдать за тем, как меняется отношение супругов друг к другу. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kiri2l 16 июля, 2010 ID: 373 Поделиться 16 июля, 2010 Но у Моэма, как мне кажется, насыщенная драматургия, и читателю, как и зрителю не надоедает наблюдать за тем, как меняется отношение супругов друг к другу. Правильно тебе кажется. По крайней мере мне как зрителю (книгу не читал) не надоело наблюдать, а наоборот - следил за изменениями отношений супругов с интересом Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amy_Aline 17 июля, 2010 ID: 374 Поделиться 17 июля, 2010 Очень хорошая мелодрама. Всё в мере: красивые платья, пейзажи, люди. Не могу сказать, что он нудный, так как при мысли об этом ты считаешь его хорошим. За то, что мне всё-таки чего-то не хватало: 9 из 10. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Telecaster 17 июля, 2010 ID: 375 Поделиться 17 июля, 2010 Кино то шо надо. Вечер, вино, камин - Нортон и Уоттс... пересматривать буду и не раз... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.