Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

68494

Пользователи
  • Сообщений

    408
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

53 Excellent

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

  1. И ещё один "когда стоишь", бонусный)
  2. universalpicturesuk__2024-11-20T160459.000Z.mp4
  3. Кстати, кое-какой прокат в РФ всё-таки анонсировали. С 30 ноября. Нелегально, разумеется. В рамках "предсеансового обслуживания")) Забавно, что в описаниях к сабжу на некоторых сайтах отечественных кинотеатров режиссёром до сих пор значится Стивен Долдри. Внимание к деталям, заслуживающее уважения.
  4. Понятия не имею, поэтому и говорю, что такие вопросы лучше ему самому адресовать, он точно в курсе :) Я просто отметил, что фильм официально существует в двух версиях на двух разных языках, это общеизвестный факт. Одна называется Nosferatu: Phantom der Nacht, другая - Nosferatu the Vampyre Если у вас какие-то сомнения в существовании англоязычной версии, то вот она на ютьюбе:
  5. Это надо у него самого спрашивать, не смог, не захотел или еще чего
  6. Во всяком случае, с киномюзиклами, вокал которых пишется прямо на площадке во время съёмок, так (записывая отдельный альбом в студии и издавая его в качестве официального саундтрека) поступают не впервые - прецедент есть. Я бы всё-таки с такой точкой зрения пополемизировал чутка. Вот исходный "Волшебник страны Оз" - это да, сказка, прежде всего. А "Злую" я рассматриваю как попытку (успешную) выудить в хорошо знакомом сказочном сюжете отнюдь не сказочную подоплёку. И как попытку поговорить со зрителем на разные темы в сказочном антураже. На вечные, актуальные и злободневные. История "Злой" просто пронизана политикой, как уже было отмечено выше; этого только слепой не разглядит, поскольку политика является одной из сюжетообразующих тем: И это не мои проекции, это я сейчас буквально сюжет пересказываю. Точнее то, что составляет его костяк, если отбросить в сторону всякие амурные перипетии главных героев. Мне тоже очень хочется, но я экранку жду, а затем цифровой релиз, конечно же. Смотреть это желательно в оригинале, в крайнем случае - с русскоязычными субтитрами. В истории, которая так сильно завязана на оригинальные исполнительские голоса, это особенно важно.
  7. "Мировая практика". С "Кошками" Хупера точно так же поступили в своё время. Нет ничего зазорного в том, чтобы не издавать на дисках звуковую дорожку, выдранную непосредственно из фильма, а вместо этого сделать отдельный студийный альбом с тем же составом исполнителей, но именно как студийный альбом, записанный в студии. Это немного разные жанры и немного разная специфика. К качеству записанного на площадке материала это прямого отношения не имеет, имеет отношение к подаче. В фильме артисты именно играют через пение, прежде всего. А на студии просто качественно поют, "по-студийному". Надеюсь, отличие вы уловили.
  8. Поправочка: если бы Бог был таким, каким Его принято представлять - Всемогущим и Всемилостивым. Потому что если Он Всемогущ, но позволяет происходить всему, что вы перечислили, а также многому другому подобному - какой же Он Всемилостивый? А если Всемилостив, но позволяет происходить всему вышеперечисленному - какой же Он Всемогущий? Впрочем, "умникам" вроде меня всегда можно возразить, что пути Господни неисповедимы, и пошёл я по известному адресу:
×
×
  • Создать...