Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Hiro Hamada

Пользователи
  • Сообщений

    756
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Hiro Hamada

  1. "Американский дракон Джейк Лонг" и "Райя и последний дракон" - примеры положительных драконов. Сисудату и ее братья и сестры, Джейк Лонг и его сестра Хэйли и их дедушка Лао Ши - эти драконы несут добро. В восточной мифологии драконы - божественные создания, которые несут помощь и защиту людям. Золотой Дракон - символ императора Китая.
  2. - так там и драконы европейские и истории с европейской мифологией. А "Райя и последний дракон" - это история с основой на мифологии Юго-Восточной Азии и культуре и архитектуре стран этого региона. Сисудату и ее братья и сестры - восточные драконы. У Диснея такие драконы ранее были только в м/с "Американский дракон Джейк Лонг".
  3. Первое. Сколько вы восточных драконов видели в западной анимации за последние годы? Огласите список таких мультов. Прошу не тыкать в меня "Как приручить дракона". Там мальчик при европейском драконе. Второе. Пугать WDAS за мульты с принцессами глупо хотя бы потому, что у этой студии всю жизнь такие мультфильмы. Третье. В ноябре этого года создатель "Райи и последнего дракона" Дон Холл выпускает новый мультфильм "Странный мир". На этот раз с аж тремя героями мужского пола. Папой, его сыном и отцом папы. Надеюсь, ваша душенька будет довольна.
  4. 1. Базз отлично видел, как Вуди дорога Бо Пип, потому и подтолкнул лучшего друга к возлюбленной и счастью с ней. В "Жизни Лампы" Вуди счастлив с Бо Пип. Да и не титрах "Истории игрушек 4" показано, что Вуди и Бо Пип счастливы вместе. А дальше вы какую-то чушь написали про Базза. Вы забыли, что и у Базза есть возлюбленная - Джесси. 2. Уинстон продолжил папино увлечение суперами и сохранил его веру в них. Он искренне хотел восстановить репутацию супергероев. Но Эвелин нагло использовала доброту и искренность брата в своих целях. 3. "Небесный замок Лапута" Миядзаки - история о двух юных сиротах, которых свела сама судьба, и которые вместе искали таинственную страну Лапута, находившуюся где-то на летающем острове. Дора в начале фильма работала на злодея Муску, а потом прониклась к Пазу и Сите, как мама к детям, и фактически приняла их строну. Под занавес истории Сита заманила своего любимого принца Пазу на свою ферму: вдвоем им ферму тащить будет легче, да и с Пазу она нашла настоящее счастье. Два часа великолепной истории. В "Холодном сердце 2" Эльза не касается злодейства вообще никак. В этом фильме вообще нет злодеев. Эльза прорывается на остров на реке Ахтохаллэн, узнает неприятную тайну своего дедушки по линии папы, который в прошлом вероломно предал народ нортулдров. Ей удается передать весточку Анна до того, как пещера ее заморозила. Анна исправляет ошибку, которую сотворил ее дед, возвращает нортулдрам волшебство, уничтожив дедушкину плотину на реке (тут ей помогли прошедшая перерождение Эльза и ее волшебный конь), и мирит народ Эрендела и Нортулдров. Эльза становится пятым духом волшебного леса, в котором живут нортулдры, и его хранительницей, а также мостом между людьми и духами. А ещё Эльза уступила трон Эрендела своей сестре Анне.
  5. Если зритель Пиксара смотрел работы Хаяо Миядзаки, то влияние японского гения на пиксаровцев и их работы увидит сразу же.
  6. Вот сами и почитайте интервью Энрико Косаросы о создании "Луки" Пиксара. Он прямо там говорит, что вдохновлялся "Рыбкой Поньо" и "Порко Россо". Да и Энрико лично знаком с Хаяо Миядзаки, о чем он сам тоже рассказывал. Пит Доктэр был режиссером английского дубляжа "Ходячего замка" Миядзаки и свой "Вверх!" придумал под вдохновением от этого фильма. И это лишь часть примеров.
  7. 1. Вуди осознанно выбрал счастливую жизнь с Бо Пип, которую любит. Вместе с любимой путешествия только в радость. 2. Эвелин Дивор не подавляла своего брата Уинстона. Лишь использовала его обманом. О злодейском плане сестры Уинстон явно не знал. Иначе бы помешал ей с самого начала. С детьми-суперами Эвелин не справилась, потому что ничего не знает о детях. Капитанша воздушных пиратов Дора в "Небесном замке Лапута" легко перетянула на свою сторону юного Пазу, потому как сама является мамой шестерых сыновей и уж знает, как обращаться с детьми. Вот и к подростку Пазу она легко нашла подход, основываясь на своем большом материнском опыте. А к принцессе Сите Дора и вовсе привязалась, как к дочери. У Эвелин нет никакого опыта общения с детьми и обращения с ними, потому и не смогла предугадать их действия. 3. Почему Эльза не может жить в волшебном лесу, который стала охранять? Нортулдры для нее не чужие. Это народ, из которого родом ее мама. Так что Эльза ещё и вместе со своим народом живёт в лесу.
  8. "Рыбка Поньо" - это и "Русалочка" тоже. Доподлинно известно, что Хаяо вдохновлялся "Русалочкой" Диснея и основывался на "Русалочке" Андерсена. Взрослые люди слишком сильно придираются к детским мультфильмам и слишком часто несправедливо их растаптывают только потому, что эти мультфильмы не ублажают взрослых киноманов.
  9. Господин Миядзаки в своих интервью о создании "Рыбки Поньо" прямо говорил, что в основе этой истории - "Русалочка" Андерсена. Другое дело, что Хаяо исходник основательно переработал.
  10. Базз в "Истории игрушек 4" видел, что Вуди счастлив с Бо Пип, вот и мудро отпустил друга к его любимой девушке. Кого же из мужиков подавила Эвелин Дивор? Суперов? Так она и дам-суперов захватила для своего злодейского плана. Только с детишками-суперами он смогла справиться) У Намаари женские украшения отлично видны. Эльза в финале "ХС 2" вовсе не отгородилась от людей. Она в волшебном лесу живёт не одна, а вместе с нортулдрами - народом из которого родом ее мама Идуна. По Анну и Кристоффа Эльза тем более не забыла. Вам показали, что она ходит к ним в гости постоянно. - Эльза не убегает от внешнего мира в "ХС 2". Да и в конце "ХС" она вместе с сестрой и своим народом. Я прекрасно знаю про оками. Эти примеры не для вас были, а для людей вроде Сумена Петровича, для которых пары вроде Холо и Лоуренса - это зоофилия. Да и Холо - богиня-волчица, а не просто оборотень. Андерсен со своими традициями уже давно устарел. Да и не пригодна его сказка в исходнике для детей 20-21 веков. Потому и поменяли финал для диснеевской "Русалочки" и для "Рыбки Поньо" от "Гибли". И вообще сделали красочные версии вместо исходной Андерсеновской мрачищи.
  11. - а зачем скрывать сюжет фильма, вышедшего три года назад? Какой смысл? Вот где, где вы нашли лгбт в "Холодном сердце" и "Холодном сердце 2"? Где оно там? Если вы про сестринскую любовь, то это НЕ лгбт. Анна вообще-то с Кристоффом роман закрутила в первом фильме и стала его женой во втором. Целовалась со своим сначала женихом, а потом мужем. Эльза ни за какой герлфрендой или бойфрендом не гонялась. У нее нет романтического интереса в обоих фильмах. Вы просто сидите и выдумываете про "ХС" и "ХС 2" то, чего там нет. Я вон рассказывал про лютых моралистов, которые у Миядзаки в "Принцессе Мононоке" лгбт и трансов умудрились найти. Вы от них не далеко по выдумкам и выдаванию желаемого вами за действительное ушли.
  12. Опять вы со своим совком. Я знаю про карательную психиатрию. И про насилие над геями в те годы тоже знаю. И не вижу в этих методах ничего хорошего. В "Истории игрушек 4" ничего не испортили. Да и любовь Вуди и Бо Пип украсила эту историю и прибавила ей глубины и эмоций. "Суперсемейка 2" - не феминизм. Хелен постоянно звонила домой и узнавала у Боба, как там дела, как дети. А боевой она и в первой "Суперсемейке" была. В кульминации злодейский план Эвелин Дивор сломали не дамы, а трое детишек - Шастик, Фиалка и Джек Джек. Двое мальчишек и девочка. И это обзывается парнями на вторых ролях) Принцесса Намаари хоть и накачала себе мускулы, по при этом остаётся девушкой и носит женские украшения. Я вижу, что "Принцессу Мононоке" вам вообще не надо смотреть) Опять начнёте кричать, что Хаяо Миядзаки там феминизмом занимается. Мало того, что у него боевая принцесса волков, которая дерётся на копье и на мечах, как мужик, так и городом плавильщиков заправляет боевая женщина Эбоси, которая ещё и мужской боевой плащ носит. Фильм ужасов для вас) Эльза вовсе не одиночка. Не надо лукавить. И что с того, что сестры вместе на кровати? Они просто спят. В этом нет ничего постыдного. И уж тем более это не лгбт. Эльза и Анна не в том смысле вместе спали. А просто спали, без всяких постельных занятий, которые чудятся Сумену Петровичу. Эльза в "Холодном сердце 2" не заморозилась от сестры и людей. Лишь стала хранительницей волшебного леса и мостом между людьми и духами. Живёт она по месту новой работы - в волшебном лесу вместе с народом нортулдров из которого родом Идуна - ее и Анны мама. Кроме того, Эльза постоянно ходит в гости к Анне, ставшей королевой Эрендела, и ее супругу Кристоффу. Так что от семьи она тоже не отгородилась и не убежала.
  13. А не надо смотреть на рейтинги. Сами смотрите фильм и сами делайте выводы о нем.
  14. Никакой не ремейк. Вы указали на полнометражное начало мультсертала "Базз и звёздная команда".
  15. Лицемерим на ходу. Диснею почему-то нельзя свой взгляд в экранизациях показывать, а Хаяо Миядзаки можно. Почему это экранизацию по мотивам сказки нельзя назвать точно также, как саму сказку? Такого запрета нет и быть не может. Миядзаки "Ходячий замок" Дианы Уинн Джонс в своем одноименном фильме сильно перелопатил. Сменил пол Саиллиман, сделав этого героя колдуньей, а не колдуном, как в исходнике. У Хаяо Саллиман - женщина и придворная колдунья. В книге Саллиман - мужик и совсем другой герой. В книге также был ещё один колдун при королевском дворе, которого Хаяо в фильме вообще не показал. Далее, Миядзаки подростка Майкла заменил на десятилетнего мальчика Маркла. Характеры Хаула и Софи он тоже изменил. В фильме Хаяо у этой пары более спокойные характеры, их любовь показана глроаздо ярче и мощнее. И это лишь часть изменений, которые внесены при создании фильма. По вашей логике это форменное безобразие и издевательство над книгой. Вы щас знатно сели в лужу, пытаясь заявлять, что Хаяо ничего не попортил. По вашей логике ещё как попортил. Про "Рыбку Поньо" в своих интервью Хаяо прямо говорил, что это версия "Русалочки" Андерсена, созданная под вдохновением от диснеевского мультфильма "Русалочка". Почему-то вы готовы терпеть замену Тритона на мать морей, морскую колдун на морского колдуна Фудзимото, перенос действия в Токио наших дней. Но при этом кричите на близкую к тексту сказки Андресена "Русалочку" Диснея. Двойные стандарты? Кстати, студия "Гибли" и его работы - это тоже бизнес. Хаяо Миядзаки и Исао Такахата никогда не скрывали, что и ради бабла работают: заработанное на одном мульте бабло на этой студии идёт на бюджет следующих ее работ. А генпродюсер и сооснователь "Гибли" Тосио Судзуки умело продает работы студии. Это не говоря уже о тоннах мерча по фильмам Миядзаки в Японии, скоро открываемого "Гибли Парка", платного музея студии "Гибли" (он приносит студии кучу бабла). Обозвать Диану Уинн Джонс, Крессиду Коул, Эйко Кадоно графоманами может только человек, который ни фига не разбирается в литературе. Только строите из себя ценителя литературы, а сами застряли где-то в 19 веке и более новых книг явно не читали. Вы взрослый дядька?) Ну-ну. По вашему поведению этого не скажешь. Зачем вы вообще делаете к детским мультфильмам, взрослый вы наш? Смотрели бы сурьезные взрослые кина. Снова о книгах и экранизациях. Стивена Кинга знаете? По его книжкам тоже фильмы снимают. Например, есть два фильма по его роману "Воспламеняющая взглядом". Оба эти фильма, мягко говоря, далеки от самой книжки. Но что-то Стивен Кинг по этому поводу не орет, не бьёт морды режиссёрам этих фильмов, не сжигает студии, которые сняли эти фильмы. А по вашей логике он должен все это сделать с создателями фильмов за то, что они не экранизировали его роман один в один, а подали свои вольные версии. Сериал "Пуаро Агаты Кристи" знаете? Это который с эталонным Дэвидом Суше в роли Пуаро. Так вот, серии там экранизируют там книги Агаты Кристи вовсе не один в один. Более того, в сериале есть герой, которого нет в книгах. Это мисс Лемон - секретарша Эркюля Пуаро. Она есть только в сериале. Но фанаты Пуаро что-то не кричат, что сериал "Пуаро Агаты Кристи" коверкает книги, чего-то там поганит. Наоборот восторгаются этим сериалом, несмотря на всю вольность этой экранизации. Как будто "ХС" - единственный случай смены пола одного из героев. Вон Хаяо Миядзаки тоже колдуна Саллимана, который в книге мужчина, в колдунью Саллиман. Поменял мужика на даму. О героях лгбт. Они в лучшем случае пару секунд свою любовку показывают. Во "Вперёд" инспекторша Спектр лишь упоминает свою герлфренду. В "Баззе Лайтере" пара секунд целовашки со спины. Чего из-за этого кричать и биться в истерике? Интересно, где вы таких героев нашли в "Душе", "Луке", "Энканто", "Райе и последнем драконе", "Я краснею". А в "Истории игрушек 4", "Суперсемейке 2", "Холодном сердце 2", "Ральфе против Интернета" они, по-вашему, тоже есть? Вы мне сейчас напоминаете ярых моралистов, которые умудрились найти геев и трансов в "Принцессе Мононоке". Я не знаю, где они их там увидели. Тоже и с фемками. Вы фемками обзываете тех героинь, которые таковыми не являются.
  16. умиляют меня такие вот критики) Сказал, как отрезал. Нет полоумного зла в экранизации, то все, это уже не экранизация и не вдохновление. Когда вы уже поймёте, что режиссер волен трактовать исходник так, как он сам хочет, потому как фильм - это его творческий взгляд на исходник? Борьба со злом в некотором смысле есть в "Холодном сердце". Со злом внутри себя. Это глубже, чем рубить мечом очередного вопящего сумасшедшего злодея. Ну я так понимаю, для вас история культуры закончилась в 19 веке. Дальше никто ничего не писал. Никаких писателей в 20 веке не было. Иначе я не понимаю, почему вы категорически не признаете классиков литературы 20 века. Диану Уинн Джонс, Крессида Коул и Эйко Кадоно естественно не читали и понятия не имеете, что за книги они писали (а Крессида и Эйко-сан живы и здоровы и могут ещё написать новые книги). То, что лично вы их не знаете, книги их не читали, не означает, что они не являются живыми классиками мировой детской литературы. Все они хорошо известны в мире. Их книги и у нас издавились. А ещё вы ваших любимых классиков типа Перро или Андерсена читали в мягком таком переложении, где вся чернуха выброшена. Т.е. по вашей логике это исковерканные варианты. В то время как книги названных мной авторов переведены на русский язык так, как они есть.
  17. - вдохновлялись - не значит, что тупо экранизировали в лоб. Сделали свою версию под вдохновением от конкретной книги. Тоже мне крутые киноманы. Элементарных вещей понять не можете. - а без хваленого аномального зла ну никак нельзя? Непременно надо подать законченного злодея-психопата, которого в конце грохает идеальный положительный герой? Вы не можете осилить историю, в которой нет этого деления на чёрное и белое, в которой злодей не такой уж и злодей на самом деле. Как это все печально. Т.е. вам надо подавать экранизацию один в один по книге? Любой другой вариант считаете "испоганиванием" ненаглядного писателя? Я вам приводил примеры экранизаций от Хаяо Миядзаки, от ДримУоркс книг от ещё живых авторов. Так вот, ни Эйко Кадоно, ни Диана Уинн Джонс, ни Крессида Коул что-то не кричали, что Миядзаки и Сандерс испоганили их книги своими вольными экранизациями. Что вы на это скажите? Или и дальше будете заниматься этим идиотизмом, поливая грязью отличные экранизации книг только потому, что они, видите ли, не слово в слово сняты. Вольные экранизации книг - норма! Режиссер может снимать экранизацию так, как считает нужным. Нигде не сказано, что экранизация обязана быть слово в слово. Это все капризы полоумных фанатиков книг.
  18. Проблема в том, что вы не мнение высказывание, а поливаете грязью отличный мультфильм. Причем на пустом месте поливаете. 1. В книгах Крессиды Коул нет Астрид, как и нет Зефир и Наффинка - дочери и сына Астрид и Иккинга. Тем не менее имена детям главной пары анимационной трилогии дала именно Крессида Коул и сама же их огласила в начале 2019 года ещё до выхода "Как приручить дракона 3". Так что автор книг очень даже довольна "искажённой" анимационной версией. 2. У Хаяо Миядзаки очень красивые работы и красивые и очень реалистичные герои и героини. Его изумительная анимация ничего не портит. 3. Ариэль с помощью папиного трезубца полностью стала человеком. И Мелоди она рожала, будучи человеком. Принцесса Ариэль заслужила счастья с Эриком и Мелоди. Кстати о "полулюдях". Вон Джулия прибрала к рукам парня-монстрика Луку, и ей все равно, что он по происхождению не человек) А в "Волчице и пряностях" парень по имени Лоуренс стал мужем оками Холо и отцом ее дочери Миюри Ну или "Волчьи дети Амэ и Юки" Мамору Хосоды. отец Амэ и Юки - оками, а мама - человек. 4. "Холодное сердце" создан по мотивам "Снежной королевы" в виде великолепной самостоятельной истории двух сестер.
  19. - вы в курсе, что экранизации по мотивам - норма? Ни один режиссер не станет для вас снимать экранизацию книжки один в один. Экранизации книг всегда отличаются от самих книг, потому как это режиссерский взгляд на историю, написанную автором книги. Режиссер имеет право снимать свою экранизацию так, как считает нужным. Вот и "Карлик нос" был экранизирован так, как эту экранизацию видел ее режиссер. Изменения ничего не испортили. Мультфильм отличный получился. Вот и для вас тоже самое. Экранизация не обязана быть один в один по книге. "Как приручить дракона" знаете от ДримУоркс? Это экранизация серии книг Крессиды Коул. Причем довольно вольная. И что-то уважаемая госпожа Коул не кричит на Криса Сандерса и Дина ДеБлуа и обвиняет их в якобы перевирании ее книг и добавлении в историю златовласой Астрид, которой в книгах вообще нет. Или "Ходячий Замок" Миядзаки. Это тоже экранизация книги, написанной Дианой Уинн Джонс. Хаяо лично возил свой фильм Диане в Великобританию, а автор книг осталась очень довольна экранизацией от Миядзаки при том, что Хаяо-сама много всего наизменял там и показал свой взгляд на книгу. К слову сказать, и "Русалочку" Андерсена Хаяо переделал и создал на ее основе свой фильм "Рыбка Поньо". Дисней по сути только финал "Русалочки" изменил и добавил Ариэль трёх друзей из мира животных - Себастиана, Флаундера и Скаттла. Детям-зрителям гораздо приятнее смотреть "Русалочку" Диснея и "Рыбку Поньо" от "Гибли" с их счастливыми финалами, чем мрачный оригинал Андерсена. "Русалочка. Возвращение в море" - отличное продолжение. На этот раз в центре действия принцесса Мелоди - дочь Ариэль и Эрика. Такая же бунтарка, как и ее мама. Один из самых трогательных моментов этого фильма - великолепный вокальный дуэт Ариэль и Мелоди "For a moment" в исполнении Джоди Бенсон и Тары Стронг. Мелоди завершила то, что ранее начала ее мама Ариэль: объединила два народа - русалок и людей. Фильм "Рапунцель. Запутанная история" на этапе сценарной работы менялся несколько раз из-за того, что Джон Лэссетер нещадно зарубил несколько вариантов сценария этого фильма по разным причинам.
  20. Спасибо вам за добрые слова о моих трудах Всегда рад заманить вас на просмотр хороших мультфильмов. Hiro Hamada много знает об анимации и умеет погружаться в мультфильмы при просмотре. Беда "альтернативных" точек зрения в том, что они по сути являются поливанием грязью.
  21. Ну прям одна маленькая милая девочка вас пересытит.
  22. Чем вам не угодила маленькая Мэйзи? Она же не реальный исторический персонаж, а выдуманный. Озверели со своей фобией к африканцам настолько, что уже на героев-детей бросаетесь.
  23. Базза во всех "Историях игрушек" озвучивал Тим Аллен. А Том Хэнкс был голосом Вуди. И ещё называете себя киноманом. В "Баззе Лайтере" Базз - живой астронавт, по сути другой герой. Потому и поменяли его оригинальный голос на Криса Эванса.
  24. Местной компании лишь бы отсмотреть, заценить и галочку поставить. А потом в конце года они тут все меряются пи... эм количеством отсмотренного за прошедший год. Для понтов это все на самом деле. "История игрушек 4" - достойный финал всей истории игрушек и экранной истории Вуди в частности. Вы уже утомили со своей глупой ненавистью ко всем новым мультфильмам. А чего вы ждали вообще от детского мультфильма? Взрослых супер пупер крутых и супер неожиданных поворотов и взрослого же эпика? Мультфильм детский, потому и сюжет без мозголомства и прочих наворотов. 1. Врем и не краснеем. Спектр вообще ничего не говорила про свою постель. Она говорила про дочь ее дамы сердца. И всё. Ничего не знаете о реплике героини, зато строчите комментарии, выставляя себя невежей. 2. И что? Ну чмокнула Алиша другую даму. И что страшного-то? Показано со спины, всего пара секунд. А сцена, в которой Алиша держит малыша на руках и обнимается с дамой, вообще безобидна. Я не буду вам рассказывать, как Алиша могла стать мамой без мужа мужского пола. Для вас ЭКО - вещь совершенно непостижимая) 3. О новых мультфильмах Пиксара и Диснея. Только ваша вина в том, что вы до сих пор о них ничего не знаете. А вот я знаю и немало. По "Странному миру" Дона Холла и Walt Disney Animation Studios даже несколько конкретных сцен знаю в дословном пересказе. Не говоря уже обо всем сюжете этой истории и об именах всех главных героев из команды Сёрчера Клэйда. Да и трейлер "Странного мира" смотрел. А еще Пиксар не так давно рассказывал о своем новом мультфильме "Элементал", который выходит в июне 2023 года. Там герои - олицетворение четырех стихий. Этот фильм расскажет двух существах - парне-воде Уэйде и девушке-огне Эмбер. Несмотря на фундаментальную разницу между ними, однажды пара понимает, сколько у них общего. Уже и концепт Уэйда и Эмбер показали. И снимает этот фильм Питер Сон, который ранее на Пиксаре выпустил мультфильм "Хороший динозавр". Вот так. Кто хочет, тот уже все знает. А вам пока на блюде не подадут, сами ничего знать не хотите.
  25. Я хотел проигнорить очередной ваш поток бреда. Ни не смог. Спектр во "Вперед" лишь сказала, что у нее и ее партнёра нет детей. Все. То, что она якобы спит с кем попало - это уже наглое враньё с целью опустить отличный мультфильм про двух братьев, которым очень дорог их папа. Героя "Базза Лайтера" зовут Зург, а не Зорг. Я вообще не понимаю, зачем вы смотрите новые фильмы Пиксара и WDAS, если они вам так ненавистны. Занимаетесь каким-то мазохизмом и потом льете грязь в комментариях. Еще один злобный тролль с потоком умышленной грязь. Я в который раз вижу ваше растаптывание нового фильма или мультфильма. Зачем тогда смотреть новые фильмы и мультфильмы Диснея и Пиксара, если вы потом их оплевываете? Ваше мнение о них никому даром не нужно, потому как это и не мнение, а очередная порция тупого троллинга и тупого поливания грязью. Одна там пара. Одна! Алиша Хоуторн и ее дама. Как всегда. Слышите звон, да не знаете, где он. Меня здесь вечно обзывают троллем, который измывается над бедными и несчастными местными киноманами. Но вот только не я здесь троллингом занимаюсь, а всякие Аквакексы, Сумены Петровичи и компания. Обливают грязью все новое подряд. Причем специально выбирают для своего гряземетания самое популярное. Ненавидите новый Пиксар и Дисней, но с маниакальным упорством смотрите эти мультфильмы, вместо того, чтобы выбирать для просмотра чего-то другое. Кто мешает мульты Нетфликса смотреть, раз Дисней противен? Никто. Или от той же Сони. Для вас есть ещё Юниверсал-ДримУоркс.
×
×
  • Создать...