В книге встречала два варианта - замена русских слов на соответствующие английские (мои фрэнды, как в примере выше) и русские слова английскими буквами. А как в фильме, не помню.
1 - Такая сцена была в романе Жаклин Сьюзан "Одного раза недостаточно", он экранизирован. Только там действие во время войны, а в качестве грабителей советские солдаты.
Нашла эту сцену в 12 серии, но видимо, это не то, что вы ищите, потому что у меня в памяти она была другой Видимо, у меня в памяти похожие сцены наложились друг на друга. Здесь диалог происходит дома, а мне казалось, что в школе.
У меня такое было, после третьего сезона бросила смотреть из-за того, что все вокруг с ума посходили. Только когда вышел шестой сезон заставила себя вернуться к просмотру)