Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Мастер1713132277

Пользователи
  • Сообщений

    57
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Мастер1713132277

  1. Что за чушь?! Убить Билла один из лучших фильмов Тарантино, и это даже не субьективно. Эта самая сильная работа Квентина как постановщика, а креатив каждой сцене там просто зашкаливает.
  2. Мне почему то кажется, что Смиту на самом деле плевать на все это и он поддержал этот дурдом(к слову, без всяких комментариев) чисто, что бы его поехавшая женушка и чёрные поцоны с района не отвалили ему щей.
  3. Мда. По этим тупым животным плачет газовая камера, причём я говорю про всех поехавших в этом плане, в независимости от цвета кожи. Ну не могут же люди быть настолько тупыми, ну. Такая тупость должна быть вне закона, ибо это уже реально перебор. P.S. Insert сюда шутку про "остановите планету, я хочу сойти".
  4. В первой части Саблезубый был безликим одноразовым болванчиком, а в Ориджинс у него появилось personality, как персонаж он там был гораздо интереснее и более-менее раскрыт.
  5. Так я и не спорю, что обычно укр. дубляж замечательный, а рус. ужасный. А вот насчет отсебятины, глянь укр. перевод первого трейлера. Там исказили абсолютно каждое слово. Я впервые увидел перевод, где не только все шутки изменили, а вообще абсолютно все, даже текст во время трейлера и обычные диалоги. Я то люблю укр. дубляж еще и за более-менее близкий к оригиналу переводу, а не за такой вот ад. Достаточно часто видел таких "людей арт-хауса" в разных кинотеатрах, к сожалению. И к слову, "shiiit" это не "твою ж швальку", а "go get her, tiger" это не "смали курдуплику". Это я насчёт точности перевода, ведь некоторые говорят, что перевод точный, просто слова литературные.
  6. Очень многие смотрел, даже в укр. переводах симпсонах и футурамы не было такой отстебятины. Когда видишь "зрителя" в розовом шмотье, лысого с "оселедцем" на голове, который решает на какой фильм пойти, опираясь на мнение кассира о нем - понимаешь, что видел очень многое . И эта картина вообщем то очень печальна, ибо правда.
  7. Это все и так понятно, но тогда почему эти литературные украинские слова не использовали до это? Почему именно в Дедпуле? Да это понятно, что я тут в меньшинстве. Я бы не негодовал тут, если бы у нас были кинотеатры, которые показывают фильмы в оригинале, вот только их нет и не будет, ибо не рентабельно, потому что обычный зритель тупое быдло, которому плевать каком виде смотреть фильм. Ему и "твою ж швальку" АХАХАХАХАХА СМИЩНО будет.
  8. Да мне все равно чей это аналог. Эти фразы слишком "народные". Они не подходят западному персонажу. Меня больше удивляет тот факт, что раньше ничего подобного не использовали, а тут похоже решили " оторваться", а мне придётся этот кошмар смотреть. И даже украинцам этот перевод не понравился. Посмотри на их реакцию в комментариях трейлера на канале trailersua.
  9. Да лучше было бы что то более вменяемое. Ни в одном укр. переводе я не видел таких фразочек ранее, а тут такой ад, что Дедпула разговаривает как быдло с села.
  10. "Смали курдуплику", " Твою ж швальку" и т.п. - это по твоему по западному?
  11. Там разве есть твист? Кинь картинку в ЛС плиз, спойлеров не боюсь. Интересно просто что там добавили в сравнении с старым вариантом.
  12. Ну как селюк с народными словечками он точно не разговаривает
  13. Я уже объяснял почему он плохой. Во-первых коверкание многих шуток(в первом трейлере вообще изменили абсолютно все, даже обычные диалоги), во-вторых Дедпул разговаривает как алконавт в вышиванке из какого то села. Так западные персонажи не разговаривают, да и просто нормальные люди тоже.
  14. Так он может и БпС уделает. Просмотров каждого трейлера Отряда больше, чем у аналогичных у БпС.
  15. Пусть лучше на Wanted 2 подписывается. Тогда проект точно должен сдвинуться с мертвой точки. Джоли уже 8 лет уговаривают.
  16. Он обычно отличный, но здесь прям из рязряда исключения. Трейлеры переведены чудовищно, особенно первый, где изменили каждое сказанное и написанное слово. Второй получше перевели, но все ещё очень плохо. Мне аж не по себе было от всяких "смали курдуплику". Больно смотреть на западного анти-героя, который говорит народные словечка с какого то села, вместо нормальной речи. Я просто надеюсь, что всего этого ужаса не будет в итоговом переводе.
  17. Последний абзац идеально подводит итог) Эх, ждать ещё 20 дней, да ещё и в переводе придётся смотреть, ибо у нас никогда и нигде не прокатывают в оригинале. Укр. дубляж обеих трейлеров был чудовищный, даже хуже русского. Уникальный случай.
  18. POTTER показ уже был? Будут ли какие то отзывы, ну там может от того, кому ты сплавил билет?
  19. Клевая работа
  20. Вроде все ясно выразил. Ребут говно и саботаж, ибо пока все креативные решения по нему выглядят лютым фейлом, причем местами настолько, что выглядит как саботаж. В данном случае еще как влияли, ибо изначально, даже после недобора НЧП2, у них даже в мысли не было подобной сделки. А потом после того как фейко-слухом нахайпили фанатов, те начали сильно шуметь, они обратили внимание, задумались и начали вести переговоры(в почте Паскаль это к слову упоминалось), а потом случился взлом Сони и у них просто не было выбора выпендриваться, учитывая их положение дел, и они согласились. Ф4 говно, там и потому что вышло видно, что материал плохой и ничего хорошего бы из него не вышло, а даже итоговый НЧП2 был неплохим фильм, не говном точно. Там была тонна пересьемок, для того, что бы сильно привязать фильм к Зловещей Шестерке, смягчить рейтинг некоторых сцен и масса других причин. В итоге они выбросили тонну материала, засунули кучу ненужных сцен, нужные выбросили, все это кое-как смонтировали и на тебе. А на Blu-Ray вместо нормальных вырезанных сцен слили либо маленькие куски тех сцен, либо мусор. Вот тут уже надо валить все на студию, да.
  21. А вообще, не понимаю восторгов критиков и некоторых юзеров по поводу фильма. Режиссер, актеры и оператор тащат, но сценарий плох, а местами просто ужасен, он тянет фильм на дно. Лично я бы поставил 7.5/10, но даже субьективно не представляю как фильму с таким проблемным сценарием можно лепить "О Господи, 10 из 10!".
  22. Чувак, ты на солях что ли? Я вообще не это писал. Я писал, что именно орущие фанатики сподвинули Сони на ещё один ребут. После взлома Сони творился такой ад на всяких CBM, что студия не могла его просто проигнорировать. И я считаю, что человек-бородавка, капитан и жч в одном кадре того явно не стоят. Ничего не трешовый он был, там были хорошие моменты и сравнение с Фонарём и Четвёркой очень глупое, ибо НЧП2 гораздо лучше обеих и плохим фильмом не был. Просто он мог бы быть гораздо лучше, если бы не студийный монтаж. Он все испортил.
  23. Вот только у их ноунеймов есть хоть что тт приличное в портфолио. У Ганна были хорошие фильмы и до Стражей, а Клоун трешак, да ещё и Элаем Ротом спродюсирован. На любителя. Под приличными фильмами я подразумевал объективно выше среднего. Так фильмом то занимается все так же Сони Пикчерз, а не Марвел. Марвел просто немного больше участвует в процессе, чем прошлый раз. Никто не орал прямо, но это было очевидно. Тупые фанатики CBM долбали Сони чисто из-за того, что бы Паука запихнули в Мстителей. На то нужно ли это было франшизе им было плевать. Ну может кому то и нравится когда супер-геройскую Франшизу перезапускают 2(!!!!) раза менее чем за 10 лет. Все претензии к 2 конкретным личностям - Эми Паскаль и Ави Арад - это они загнали Франшизу в гроб.
  24. Я тоже не доверяю первым отзывам c Запада, ибо первые отзывы Четверки и Фонаря тоже были очень положительными. Вот только разница между ними и Дедпулом в том, что у Фонаря и Четверки была куча предпосылок о качестве фильма(скандалы, персьемки, перерасход бюджета, отстранение режиссера и т.п.), а в случае с сабжом плохих предпосылок нет вообще, даже наоборот: все сняли тихо, никого не обидели, все довольны, фанаты в восторге, хайп огромный и т.п. Мне кажется сабж разрушит проклятье Рейнолдса.
×
×
  • Создать...