Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Din Tomas

Пользователи
  • Сообщений

    39
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Din Tomas

  1. +1 с авангардным почти человеком еще понятно (хотя у меня он был на первом месте), но лев толстой! лучший комментарий - Flipboy ))
  2. выставка, статьи, обложка альбома Мадонны - все было взаправду, по серьезке. в том вся соль. скажем так: бренд "Тьерри Гетта" существует, самостоятельный художник под тем же именем - нет.
  3. уверен, что нет. в том виде, в каком это подается в фильме. то есть, вполне возможно, этот усач - не просто случайный актер, а чувак из тусовки, и его и вправду зовут Тьерри Гетта, но в любом случае он и его история - проект Бэнкси; и все изначально было придумано британцем. все-таки подъ.бочное настроение фильма намекает именно на это.
  4. Фрэнсис. Отличная работа! фильм из разряда тех, что вряд ли когда-нибудь будешь смотреть; но вот почитать о нем для общего кругозора интересно. думаю, не мне одному автор открыл историю Фрэнсис Фармер. В комплекте - тонкие авторские наблюдения об актерских судьбах, подкрепленные, чувствуется, обширной киношной эрудицией; и приятно серьезный, взрослый стиль (похоже на закадровый текст хорошей документалки). такое с разбегу не напишешь. Деликатесы. Насыщенный, богато украшенный эпитетами текст. можно, правда, и подразгрузить его, проредить густую атмосферу: отдельные формулировки звучат громоздко и даже канцелярно (хотя кто бы говорил), что-то можно выразить попроще не в ущерб смыслу. зато - и это важнее - по сути все сказано точно, экзотически острый вкус "деликатесов" чувствуешь на языке. В тупике. Не лучший авторский текст. сравнение с реквиемом все-таки поверхностно; вообще мысли соединены несколько сумбурно. внутренняя речь как будто не до конца переведена в связные буквы. хотя и в этом есть свой понт, только он не совсем по мне. ну а настроение фильма, похоже, ухвачено; и иллюстрации подобраны неплохо. Белая лента. круто. написано хлестко и размашисто (хотя и небрежно местами); и смыслы ловко вскрыты, и образы умно расшифрованы. анализ класса "суперб". единственное, текст все-таки носит рефлективный характер, и отдельные сентенции будут понятны только после просмотра ("обстоятельства? они, родимые!"). но так и должно быть. Круто сваренные. Тексты Игоря мне почему-то все время хочется охарактеризовать красивым словом equilibrium. есть в них какой-то правильный баланс между фактурой, аналитикой, эмоциями и стилевыми изысканиями. в данном конкретном случае, впрочем, можно сократить рассуждения о персонажах; основной сок "круто сваренных" мастерски выжат в два последних абзаца. душевный фильм, душевный текст. и за эпиграфы особый зачет, такие придумки мне всегда нравятся. это в тему, 100%. итоговая тройка лидеров: Белая лента Круто сваренные Фрэнсис
  5. спасибо, Стас ) я, если честно, тайком ждал твоего отзыва ) после него чувствую себя группой одного хита, чей второй альбом вроде и неплох, но, конечно, не торт... ггг ))) ну да ничего, у тех же The Verve выстрелила вообще третья пластинка.. так что надежда есть у меня ) а у меня это чуть ли не любимое место в тексте )
  6. не фейл и не вин ) ггг, ничья получается ))
  7. ну я сам знаю только верстовые вещи Дилана, зато люблю копаться в каверах на них. роллинговский кавер на like a rolling stone, думаю, лучше всего попал в настроение песни. это самый правильный, самый такой рокнрольный вариант. зато в хендриксовском - лучшая гитара. да и у оригинала есть какое-то бродяжническое очарование. есть еще версия Green Day с последнего их альбома, но вот она какая-то пресноватая. кстати, спасибо за видео ) Гондри постарался ) а у редакции Rolling Stone, думаю, не было споров как раз только по первой позиции своего мега-чарта - все-таки название обязывает )
  8. Вчера где-то часок с толком и расстановкой читал и разбирал рецензии, и под конец с чувством выполненного долга тупо закрыл страничку )) дубль 2. Обитель зла 4. Рассуждая о четвертой части, автор заодно подбивает бабки по всей франшизе целиком. Обстоятельно, трезво. Уместные аналогии, фактура. Хорошая работа, добротный такой шмат правильных мыслей. Правда, стиль не слишком выразителен, да и есть всяческие помарки, требующие редактуры. и еще смешная интонация высоколобого киноведа в финале: "талант-то у субъекта, несомненно, есть, да вот только работать над ним надо, работать-с!" Марадона. В целом дает адекватное представление о фильме, и это здорово. Автор рассказывает ровно то, что нужно рассказать. впрочем, сделать это можно было поизящней: основная часть текста рыхловата. про кустурицу и марадону-то в одном флаконе можно бодрее, драйвовее. зато удались вступление (ключевой образ картины) и заключение (характеристика фильма как исповеди - вот это в точку). Скандальный дневник. Неровный, но в целом боевой текст. Синопсис дан блестяще, а вот основной мясной абзац жуется не без труда. По мысли - отлично, резко и цинично, как и должно быть с такой сомнительной историей (давить, безжалостно давить!); но над синтаксисом и формулировками нужно еще поработать ("но, несомненно, стоит отдать должное, два разновозрастных влюбленных выходят вполне себе самодостаточными и аутентичными образами"). зато очень в тему размышление, черная комедия это все-таки или нет. через это лучше всего понимаешь фильм. и еще уместное сравнение с южным парком, что само по себе - однозначный респектос и дополнительный плюс в карму. Почти человек. Интересно, знает ли автор нетленку Боба Дилана blowin in the wind (how many roads must a man walk down before you can call him a man?... etc)? первые строки тексты оч созвучны этой песне. а дальше следует небольшое философское упражнение, которое можно воспринять, лишь зная фильм. по слогу и сложности образов напомнило что-то из курса философии, Платона или, может, Канта. и это комплимент ) прикольно, я всегда за подобный стиль. разбираться было интересно. я всегда только за этим и пишу ^____^ а вообще проблема моего текста в том, что он сугубо трактовочный. и видимо, все-таки непонятный для тех, кто не видел фильма и не в курсе движухи вокруг Бэнкси. нужно было объяснить ситуацию чуть популярней. с другой стороны, я всецело доволен проведенным анализом.
  9. только не четвертый и третий, а третий и второй соответственно )
  10. Блю. Заметка из киноведческой энциклопедии. Без лишних слов, а те, что есть, крепко сцеплены друг с другом. Это и есть профессионализм; уверен, точнее об этом фильме почти невозможно сказать. Все-таки секрет красоты мысли - в лаконичности... Потрошители. Не лучший банановый текст (хотя до его "не лучшего" уровня лично я вряд ли достаю даже в моменты озарения). Вернее - не до конца обработанный. По мысли - отлично, но изложение сумбурное; хитросплетения метафор и сравнений в основном абзаце - почти головоломка, над которой нужно всерьез сосредоточиться. И можно развернуть основные идеи чуть пошире. Обитель зла 4. Ух ты, ух ты, УХ ТЫ! Не пойму, как я раньше не обратил внимания на милую Wanted Dead и ее лихие тексты ) Потому что такой стиль мне однозначно нра, я и сам его практикую. Стеб, сленг и суффиксы! И побольше. Во френды! А по тексту - все в поряде, весело и по делу. Правда, автор немножко увлекается течением своей мысли (первую половину четвертого абзаца можно снести, все это понятно по умолчанию), но это нормально. Зато - подгнивший Хагрид. Зато - песня "больше гламура" как характеристика фильма ) Зато - ударная концовка, после которой хочется воскликнуть "Аминь!". Спасибо за хорошее настроение! правда, тоже непонятно, зачем постскриптум. может, намек на стебную природу зеленого цвета рецензии? )) кстати, можно было, не меняя текста, поставить и противоположную оценку.
  11. и даже после просмотра разгадку нужно будет сформулировать самостоятельно ) если судить по другим рецензиям, кто-то вполне верит в существование Гетты. гггх, два капюшона - это забавно ) вообще в этой фразе я подразумевал всю его конспирацию, не только непосредственно капюшон. забыл, как такой прием называется. например, когда о каком-нибудь белом клоуне говорят: "в его ужимках больше трагизма, чем юмора", имеют в виду не только мимику, а стиль его представлений вообще. но спасибо за подробный разбор ) по поводу объема рецензии, которым, по последним данным, пугают маленьких детей в Сибири. откуда он взялся? все просто: есть центральная мысль, в данном случае, - "Бэнкси красиво озалупил арт-тусовку". но ее нужно доказать, вывести аргументы, а к аргументам - поддержки. а еще рассказать, кто такой этот Бэнкс, чтобы все поняли соль ситуации. тем более, что стрит-арт - специфическая история. впрочем, в последнее время стараюсь быть лаконичным.
  12. Потец. Мультик, прямо скажем, устрашающий и непростой для разбора. Мне кажется, если говорить о поэме, то это очень личное творчество, если и предназначенное для чужих глаз, то с оговорками; некий продукт внутреннего мира автора, с трудом приживающийся вовне. Хотя если постараться, можно найти и свое применение этим образам. Только вот стоит ли стараться? В этом смысле Хармс гораздо более "юзер-френдли" автор. Тем не менее, Snark_X деликатно обходится с "Потцом" и, ни разу не употребив слова "грибы" (спасибо!), показывает для всех и каждого, как можно подступиться к этому куску абсурда; дает довольно точное представление о контексте произведения (вводит во Введенского, бггг). А еще в текстах о таких вещах нужно соблюдать определенную тонкость мыслей и фраз, иначе легко сбиться на грубый, неуважительный тон - и здесь у Снарка тоже все в порядке. Хирургическая работа!
  13. Я убил свою маму. Со всех сторон - удачный текст. Подготовленно, содержательно. Точно ухвачен эмоциональный план фильма; аккуратно сформулированы прошлое, настоящее и будущее Ксавье Долана. Правда, стилистически неидеально... но это не так уж важно. Мышление нравится. Романс Х. Прекрасно! Аж сердце радуется, настолько автор сочно и по-мужски, не допуская возражений, расправляется с этой типично бабской кинорефлексией. Так и надо! Да и вообще я втайне люблю все тексты, в которых есть слово "ублюдочность" ^^ Монстры. Безупречная работа, как всегда у Кабала. Точеные фразы и ясные акценты, без вытребенек. И уютный образ в последнем предложении.
  14. Хрусталев. Самый трудоемкий текст - такие фильмы осмыслению просто так не поддаются. В остальных трех случаях все-таки с ходу более-менее ясно, о чем и как писать.
  15. а я думаю, что не кажется, а так оно и есть ) бум дружить )
  16. арррхх, издай я вдруг сборник собственных рецензий, эта цитата украсила бы обложку ^_^ фишка в том, что он не пошел ни по одному из возможных путей. просто не пропустил Алису через себя. теперь знаю. теперь есть еще одна причина писать чаще ) а в чем халтура? )
  17. Хлоя. Трезвый последовательный развинт мутноватой истории: критика каждой из жанровых граней по отдельности складывается в общий неутешительный, но справедливый диагноз. Плюс - удачная параллель с эротическими триллерами с Дугласом, через которую легко понять сущность фильма. Принцесса и лягушка. Вот это отлично, попытка через мультик уловить, куда же дует ветер политкорректности в западном обществе. Диснеевская продукция - более чем подходящий объект для такого анализа. И - уместное вступление про анимацию рисованную и компьютерную. Гаттака. Во-первых - зверски нравится заглавие рецензии, что-то такое в духе лирики Нила Геймана. Но вообще текст несколько не до конца переведен из речи внутренней в речь внешнюю: кое-какие положения нужно развернуть поподробнее, а причудливые словесные обороты - обработать напильником. И тем не менее - стильно. Хрусталев, машину! Не текст, а трип. Захватывающий (кислотный) трип в безумный мир (анти)советского сюра. Афффигительно. Единственное, что я бы выкинул - самое последнее предложение. Хрусталев, машину - 3, Принцесса и лягушка - 2
  18. Сумерки. Сага. Новолуние - поглощение стейка на аристократическом обеде. Автор аккуратно так, интеллигентно отрезает по маленькому кусочку, чтобы далее пережевывать его с такой нарочитой тщательностью и красноречивой мимикой. И в финале - смахнуть кровь с губ салфеткой. В общем, интеллигентно, красиво, по этикету. Но с таким мясом, как "Сумерки", веселее расправляться смачно, разрывая на части руками и зубами. Генетическая опера. Brilliant. Текст, похожий на предгрозовое облако - плотный, внушительный, наэлектризованный. Какие-то якобы необъективные перехлесты в трактовке фильма значения не имеют - попкультурный салат вроде "Оперы" можно и нужно трактовать перекрученно, вставлять в определенный контекст. Это осмысление принципиально другого уровня, чем детализированный разбор кровавых партий фильма. Боб и Кэрол, Тед и Элис. Грамотный, вдумчивый анализ. Не сомневаюсь, что автор точно схватил месседж картины. И сумел дать о нем представление в тексте, который, впрочем, по исполнению рыхловат и длинноват. Нужна редактура, нужно плотнее сконцентрировать мысли. Сам знаю - когда начинаешь так глубоко копаться в смысловых наслоениях фильма, остановиться уже тяжело. Как археолог, находишь один пласт за другим, тем самым лучше для себя понимая, что означали предыдущие. Но пересматривать и сокращать предыдущие выводы уже нет сил. Отступник. Убедительная критика, логичная и доказательная, проговариваемая снисходительным тоном. Холодная, как зимний воздух Копенгагена. Не оставляющая сомнений в адекватности авторской позиции. Генетическая опера - 3, Отступник - 2
  19. ахахаха )))) спасибо ) вообще я ведь был предельно доброжелателен; это так, пожелания, чтобы все конкурсанты смогли достичь своего максимума. не то что бы я кого-то из себя возомнил (со всего тремя-четырьмя приличными текстами за пазухой-то), но кое-что понимаю ) А насчет критики в свой адрес - хочу. очень хочу ) и чем жестче - тем лучше ) потому что знаю, что выдал свой бест на тот момент, а дальше уже - хоть трава не расти. в общем, дерзайте, профессор Криминале ))
  20. Голоса: 500 дней лета, Король Лир, Мне бы в небо, Счастливый конец, Россия 88
  21. Любовь по правилам и без. Глубоко личный текст, написанный в общем-то просто для собственного удовольствия. в этом нет ничего плохого. Такое вольное эссе о любви с опорой на хорошую историю из хорошего фильма. И уверен, очень многим читательницам его уютный романтический настрой придется по душе ) Не хочу критиковать, да и не нужно это. Сияние. Автор ошибается, полагая, что книжка Кинга рассказывала сугубо о злобном духе отеля. Она как раз о тех самых внутренних лабиринтах (хороший образ, кстати; лучшее, что есть в рецензии), о прорыве танатоса вовне (раз уж в треде зашел разговор о Фрейде)). Можно было построить мысль иначе: не на противопоставлении книги и фильма, а просто на развитии кинговских идей Кубриком. А так текст доброкачественный, хоть и не потрясает новыми трактовками или убийственной точности сравнениями. Заголовок нравится - то, что нужно. Вот от таких образов и нужно отталкиваться, сюда и стоит бить; а остальное, на будущее, - кромсать )
  22. Шерлок Холмс. Хорошо изложенная и в целом достоверная характеристика фильма; главное - точно определена степень его "ричевскости". А вот сравнение с "Пиратами" довольно поверхностно, это просто удобная возможность быстро расчертить особенности "Холмса" через какие-то случайные схожести; кроме общей блокбастерной выделки, их ничто не объединяет. Большой сон. Приятная экскурсия в классику нуара. С правильно расставленными акцентами. Есть заметные шероховатости в построении фраз, и лексика применяется обыденная, без выкрутасов; но восприятию текста это не мешает (экскурсовод не обязан петь по-соловьиному, особенно если рассказывает о редком экспонате).
  23. Тетро. Добротный фактурный текст, прилежностью суммирования похожий на энциклопедическую справку; а прямолинейностью фраз - на сочинение. Если многое покромсать и кое-что завернуть поизящнее, то будет совсем хорошо. В любом случае, уже сейчас эта рецензия - неплохой способ составить представление о фильме. Счастливый конец. Обаятельный текст, помимо воли вызывающий улыбку ) Такой фильм просто грех не подъелдыкнуть. Над языком еще надо работать ("тематика весьма скандальна и эпатажна" и т.д.), и в то же время своеобразие формулировок придает работе какую-то забавную взъерошенность. Правда, центральная мысль рецензии о позорном приоритете мужского достоинства среди мужских достоинств (в духе "ох уж эти современные нравы") звучит немножко наивно, равно как и спешные попытки оправдать режиссера в последнем абзаце (все-таки нужно придерживаться либо одной, либо другой трактовки; либо миксовать их изобретательнее). НО! Я прощаю автору все за заголовок и предположение, что режиссер сам пострадал от сексоатак ходячего члена (как звучит-то, а!).
  24. у всех хорошо, и, главное, - с собственного ракурса. и правы, что интересно, все )
×
×
  • Создать...