Видела только в "Зачарованных" и "Патологии". Ни там, ни там впечатления не произвела. Играет средне. Хотя внешне очень даже ничего.
Согласна. Я, кроме "Зачарованных", видела ее в нескольких фильмах, но ее игра ни в одном из них особо не впечатлила.
Ого!!! Я брала 1-2 сезон всего за 200 руб. И качество тменное, и бонусы на диске, ну в общем все как полагается.
Если не секрет, то где такие низкие цены? Я первый сезон брала где-то за 500 рублей (правда, это было, когда он только что вышел на ДВД), но и сейчас дешевле 400-450 р. лицензию не видела.
А если по теме, то я ответила "300-400 рублей" (в принципе, так они у нас в городе и стоят, хотя, конечно, есть и намного дороже). Хотя за любимый фильм готова отдать и больше.
Для меня важно:
1. Высокое качество изображения (ну тут, думаю, и так все понятно).
2. Оригинальная звуковая дорожка (Предпочитаю покупать ДВД на которых она присутствует; иногда перевод и дубляж настолько неудачный, что я отключаю русский звук и смотрю на английском языке).
3. Вырезанные/альтернативные/расширенные сцены (не очень важно, хотя иногда после просмотра фильма с вырезанными сценами, фильм производит другое впечатление).
Дело, наверное, не столько в неважном знании иностранного языка, сколько в недостаточном владении своим родным русским.
Согласна. А может они, переводчики, в некоторых случаях просто халтурят Но мне кажется, что иногда дублированые фильмы проигрывают оригиналу не только из-за некачественного перевода; все-таки важную роль играют и люди, озвучивающие актеров (и никакой замечательный перевод дублированный фильм не спасет, если "русские" голоса говорят без всяких эмоций, не выразительно и т.д.). Поэтому стараюсь смотреть фильмы в оригинале с русскими субтитрами.
Моя прекрасная толстушка (Mi gorda bella)
в Сериалы
Опубликовано