Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Liska

Пользователи
  • Сообщений

    50
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Liska

  1. Оу, у Эммы теперь анимированный аватар. Давно? Что-то я больше ни у кого не видела...
  2. Sasha-1992, ну конечно не полное. По сути это даже не описание битвы, а только перечень добавленных сцен, которых нет в книге
  3. Ну, конечный диалог может и к месту будет, скажем так, разрядить обстановку. Рон и правда в своем репертуаре А вот Ну не знаю, меня этот момент еще в трейлере насторожил
  4. Если кому еще надо (или когда-нибудь понадобится), на рутрекере есть, с русскими субтитрами - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3207715
  5. Киностудия Fox 2000 начинает съемки экранизации романа Кэтрин Фишер "Incarceron". Главного героя Финна - "Заключенного" - сыграет Тэйлор Лотнер. Основной претенденткой стать Клодией - дочерью Хранителя Ключа от Инкарцерона и будущей судьбой Финна - является Эмма Уотсон. Когда Тэйлор Лотнер и Эмма Уотсон воплотят на большом экране образы Финна и Клодии, у них появится реальный шанс перестать ассоциироваться как Джейкоб из "Сумеречной Саги" и Гермиона из "Гарри Поттера". "Представьте себе "живую тюрьму". Она так огромна, что вмещает города и моря. Представьте себе заключенного без памяти, который уверен, что пришел извне, хотя тюрьма наглухо заперта на протяжении веков, и только одному человеку, согласно легенде, удалось оттуда выбраться. Представьте себе девушку, которая живет в мире, где время под запретом и где компьютеры держат жителей в XVII веке. Эта девушка впутывается в заговор, которого она жаждет и боится. Один внутри, одна снаружи, но оба взаперти", - так описывается "Инкарцерон" на официальном сайте автора футуристического романа, британской писательницы Кэтрин Фишер. The New York Times пишет: "Мрачное будущее, которое нам преподнес автор, будоражит воображение, прекрасный слог британской писательницы Кэтрин Фишер радует глаз; давно хотелось заесть то послевкусие, что осталось после Стефани Майер и ее модной сумеречной саги, которую все наспех заглотнули после Джоан Роулинг и ее прекрасной поттерианы; К.Фишер со своим "Инкарцероном" так же как и когда-то Джоан Роулинг, пришлась по вкусу ценителям высококачественной современной художественной литературы; с не меньшим энтузиазмом ждут продолжение от Кэтрин Фишер - "Сапфик". Съемки по первому роману об Инкарцероне еще не стартовали, а уже пишут, что если столь популярный футуристический роман Кэтрин Фишер "выстрелит" и на большом экране, Fox 2000 возьмется за экранизацию второй книги тоже: договоренность с автором о покупке прав на продолжение истории о героях "Incarceron" - "Sapphique" у компании есть. "Sapphique" давно можно купить в Великобритании, в США же роман только ожидается. Русские права на издание романа "Инкарцерон" Кэтрин Фишер и его продолжения - "Сапфик" – у издательского дома "АСТ", но они пока не предоставляют конкретной информации о том, когда "Инкарцерон" появится на книжных полках. http://orden-feniksa.org.ru/news/inkarceron_novyj_film_ehmmy/2011-01-20-3466 Что-то много слухов о ее новых проектах... По предыдущим интервью было похоже, что она не спешит возвращаться на съемочную площадку
  6. Ну да, вполне может быть, что это фанатских рук дело, хотя фото некоторых сцен были. А насчет книжности фраз - так в фильме часто фразы были точь-точь из книги, что ни мало удивило
  7. Еще хорошая, где трио в окно выглядывает и видит пожирателей. Все таки становится понятней чего они там прячутся. С этой сцены даже фото было. А по поводу Дурслей - да, жалко что выкинули сцену, хотя с ней не получилось бы такого сильного начала, все таки, имхо, одна из лучших сцен фильма. Хотя, наверное, можно было показать ее ввиде флешбека...
  8. Перевод вырезанных моментов из Даров Смерти. Перевод отрывков из сценария фильма "Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть1", которые не вошли в итоговую версию картины (возможно кое-какие сцены мы увидим на DVD, а кое-какие моменты вообще не были сняты). Это первоначальный сценарий фильма, последня сцена - Егери схватили трио и доставили в особняк Малфоев. Рон и Мистер Уизли в мастерской. РОН: Что это? МИСТЕР УИЗЛИ: Закрой дверь. РАДИО: … [новости] прибыли к нам с севера Англии, где семья волшебников по фамилии Уэстинбург была найдена мёртвой в подвале собственного дома. Несмотря на то, что мистер Уэстинбург и его жена не являлись членами Ордена, по многим причинам им было предоставлено убежище… МИСТЕР УИЗЛИ: Это для членов Ордена. Сейчас многие из них в бегах, и это помогает им оставаться на связи с остальными. Знать, что они не одиноки… РОН: Идём, мама приготовила обед. Разговор родителей Гермионы. МИССИС ГРЕЙНДЖЕР (Гермионе): Разве ты не прелестна! Всё собрано? (Гермиона кивает и наблюдает, как родители собираются пить чай) МИСТЕР ГРЕЙНДЖЕР: Ты уверена, что это печенье не содержит сахара? МИССИС ГРЕЙНДЖЕР: Абсолютно уверена, дорогой. Видишь эти крупные буквы на этикетке, которыми написано «Не содержит сахара»? Неопровержимая улика. *обычное выражение на Западе* МИСТЕР ГРЕЙНЖДЕР: Ммм, точно. (Гермионе) Здравствуй, котёнок. Разве ты не прелестна! (Садятся пить чай и смотрят Австралийскую передачу о дикой природе) Прощание с Дурслями. ГАРРИ: Время для грустного прощания. (На кухне Гарри видит тётю Петунию, которая озирается по сторонам) ТЁТЯ ПЕТУНИЯ: Я прожила в этом доме двадцать лет, а теперь, за одну ночь, должна покинуть его. ГАРРИ: Они будут пытать вас. Даже Дадли. Если они подумают, что вы знаете, куда я собираюсь, они не остановятся [ни на чём]. ТЁТЯ ПЕТУНИЯ: Думаешь, я не знаю этого? Думаешь, я не знаю, на что они способны? Не только ты потерял мать той ночью в Годриковой Впадине. Я тогда потеряла сестру. ГАРРИ: А вы можете?... Колдовать? ТЁТЯ ПЕТУНИЯ: Это жестоко – спрашивать такое. (упаковывая последние вещи в машину) ДЯДЯ ВЕРНОН: Ну, тогда прощай, парень. ДАДЛИ: Не понимаю. Он не едет с нами? ДЯДЯ ВЕРНОН: Кто? ДАДЛИ: Гарри. ДЯДЯ ВЕРНОН: Нет. ДАДЛИ: Почему? ДЯДЯ ВЕРНОН: Ну, потому что… Он сам не хочет, правда, парень? ГАРРИ: Ни капли. К тому же, я просто пустое место, правда, Вернон? ДЯДЯ ВЕРНОН: Идём, Дадли. Нам пора. (Дадли протягивает Гарри руку) ДАДЛИ: Я не считаю, что ты – пустое место. ГАРРИ: Ну… спасибо. (Пожимают друг другу руки) Гарри (тихо): До встречи, Большой Д. В Норе после смерти Грюма. ГАРРИ: Кто сделал это с ним? ЛЮПИН: Снейп. (Кивает в сторону Джорджа.) С ним всё будет в порядке, Молли. Но это повреждение нанесла тёмная магия. (После известий о смерти Грозного Глаза) ЛЮПИН: Грозный Глаз считал, что Сами-Знаете-Кто будет ожидать, что настоящий Гарри будет под защитой самого опытного Аврора. Он знал, что окажется в большей опасности. АРТУР УИЗЛИ: Это не объясняет того, как они узнали, что мы будем перевозить Гарри сегодня вечером. (Все замолкают) ХАГРИД: Что? Один из нас? Это безумие. Я готов поспорить на свою жизнь, что это не один из нас. И если бы это был я, я бы знал, так? Признаю, я иногда говорю во сне, но поблизости всегда только Клык, и он единственный, кто слышит эту тарабарщину, кроме того, я отрежу себе язык, прежде чем предам Гарри, даже во сне! (Все улыбаются) ХАГРИД: Это так весело! ГАРРИ: Я доверю тебе свою жизнь, Хагрид. Я доверяю всем в этой комнате. Ясно? ЛЮПИН: Ясно. ДЖОРДЖ: Ухо, ухо! (Фред одобрительно кивает в сторону брата) ФРЕД: Это уже лучше. Люпин просит Гарри стать крестным. Тонкс стоит поблизости, дотрагиваясь рукой до живота, наклоняется к миссис Уизли и что-то шёпотом рассказывает ей. Миссис Уизли радостно удивляется. (Гарри разглядывает живот Тонкс) ЛЮПИН: Мы хотим, чтобы ты был крёстным. (Гарри поворачивается к нему) ГАРРИ: (бормочет): Вы имеете в виду… Но это же потрясающе!.. Я … не знаю, что сказать. ЛЮПИН: Скажи «да». Разговор Гарри и Джинни перед просьбой застегнуть платье. ДЖИННИ: Вы собирались рассказать мне? (Гарри поворачивается и видит её в дверном проёме в красивом платье) ГАРРИ: Да. ДЖИННИ: И Рон с Гермионой. Они тоже не собираются возвращаться в Хогвартс? (Гарри смотрит на неё: она выглядит до боли прекрасной, стоя в свете, льющемся из окна) ДЖИННИ: Ясно. ГАРРИ: Дамблдор не хотел, чтобы кто-нибудь знал о наших планах. Если я расскажу тебе, я предам его. Гарри читает письмо Лили, разговор о крестражах. Гарри читает письмо Лили. ГОЛОС ЛИЛИ: «Дорогой Сириус! Спасибо тебе за подарок на День рождения Гарри! Ты бы подумал, что он родился на метле. Джеймс говорит, что у него есть задатки ловца. Отпраздновали мы очень спокойно – были только мы и старушка Батильда, которая обожает Гарри. Хвостик заходил в конце дня, но казался подавленным и ушёл быстро. Джеймс расстраивается, что приходится находиться взаперти, но Дамблдор пока ещё не отдал Мантию-Невидимку, поэтому выбора у него особо нет. Кстати, Батильда рассказывает самые удивительные истории о нашем старом директоре. Правда, я не знаю, насколько им можно верить. Ведь не может же быть правдой, что Дамблдор…» (Гарри перевернул письмо, но на другой стороне ничего не было) ГЕРМИОНА: Гарри! Гарри! (Гарри выглядывает, видит бегущую по лестнице Гермиону. Она вздыхает с облегчением) ГЕРМИОНА: Рон, я нашла его! РОН: Отлично! Передай ему от меня, что он гад. ГЕРМИОНА: Гарри, ты не можешь просто так исчезать! Мы подумали… (Она останавливается, потому что Гарри даёт ей письмо. Читает) ГЕРМИОНА: Это от твоей мамы. Сириусу. Батильда Бэгшот? ГАРРИ: Да. Они знали её. Она написала «Историю Магии», ну ты знаешь. ГЕРМИОНА (иронично): И что с ней сейчас? ГАРРИ: Думаю, что нам, возможно, стоит поговорить с ней. Она по-прежнему живёт в Годриковой Впадине. Думаю, что она может нам помочь. ГЕРМИОНА: Гарри, я понимаю, почему ты хочешь пойти туда, но…я не думаю, что Батильда Бэгшот знает, где Волдеморт спрятал хоркруксы. (Гарри хмурится, хочет ответить, Гермиона легонько дотрагивается до его лица) РОН: Эй! Думаю, вам двоим лучше спуститься сюда. (Отодвигают занавеску и видят три находящиеся во дворе тёмные фигуры) РОН: Двое, которые облокотились на дерево, точно пожиратели. Насчёт типа на скамейке не знаю. (опускает занавеску) Они нас, конечно, не видят, но нам надо быть осторожными в передвижениях. Идёмте, есть ещё одна комната, которую вам надо увидеть. (Заходят в комнату, стены которой исписаны жуткими символами тёмной магии) ГЕРМИОНА: Мило. Трио в поле РОН: Я голоден. (Гарри и Гермиона останавливаются, оборачиваются) ГАРРИ:Что? РОН: Я голоден. ГАРРИ: Мы все голодны. (Гермиона поправляет повязхку на руке РоНА) РОН: Перестань. (Гермиона начинает рыться в бисерной сумочке) РОН: Мама может сделать так, что еда появится из воздуха. ГЕРМИОНА (нежно): Никто не может сделать так, чтобы еда появилась из воздуха. Еда – это одно из пяти принципиальных исключений из закона элементарных трансфигураций Гэмпа. Другие четыре… РОН (резко): Ой, говори на человеческом языке [в оригинале, конечно, «на английском»], ладно? (Рон резко убирает больную руку, Гермиона смотрит на него) РОН: Я же сказал, перестань. ГАРРИ: Скоро стемнеет. Нужно найти место для ночлега. ГЕРМИОНА: Хороший план. РОН: О да. Блестящий. Только, поправьте меня, если я ошибаюсь, но… не это ли было вчерашним планом? И позавчерашним? И позапозавчерашним? Идти. Спать. Идти. Спать. (Гарри направляется к Рону, кивает на его шею) ГАРРИ: Моя очередь. (Гарри протягивает руку, Рон её останавливает. Мгновение стоят в тишине. Рон отдаёт медальон, обходит Гарри и идёт впереди. Гарри смотрит на Гермиону, надевает медальон, идёт следом. Гермиона – следом) Ночью в палатке, обсуждение крестражей. Палатка (ночь). ГЕРМИОНА (разливая чай): Ну как грибы? Похоже, что это единственное съедобное, что можно здесь найти. (Гарри морщится на слове «съедобный» пока ест) ГАРРИ: Они великолепны. ГЕРМИОНА: Только оставь и Рону немного. ГАРРИ: Нет проблем. (откладывает тарелку, достаёт медальон, соблазнительно поблёскивающий в свете костра; взглядом указывает на Рона) ГАРРИ: Как он? ГЕРМИОНА: С ним всё будет в порядке через несколько дней. Надеюсь. Если бы мы только могли доставить его в Хогвартс, показать мадам Помфри… (Гарри взглядом останавливает её, давая понять, что она знает) ГЕРМИОНА: Куда отправимся потом? ГАРРИ: У Дамблдора была теория. Он считал, что хоркруксы (крестраджи)не были сделаны из случайных вещей. Кроме того он чувствовал, что спрятаны они могут быть где угодно. Нам известно о трёх: кольце, которое по словам Дамблдора принадлежало деду Тома Риддла. Дневник, принадлежащий самому Тому. И он [медальон], принадлежащий, опять же по словам Дамблдора, матери Тома Риддла. ГЕРМИОНА: Он немного пугает меня. Думать, что это часть Вол… РОН: Нет, не смей! Не произноси это! (Гарри и Гермиона оборачиваются, увидев, что Рон зашевелился) РОН: На имени Сами-Знаете-Кого стоит табу. Именно так они теперь отлавливают людей. Именно так они нашли нас в кафе той ночью. ГАРРИ: Откуда ты знаешь? РОН: Услышал от типа из Отдела магического правопорядка, говорившего это в Министерстве. Чтоб мне провалиться, что это за запах? ГЕРМИОНА (неуверенно): Обед? РОН: Чёрта с два. Пахнет как что-то приготовленное Джинни. ГЕРМИОНА: Чаю? (Рон кивает) РОН: Это он? (Гарри кивает, передаёт ему медальон. Рон хмурится, переворачивая его. Гарри кивает.) ГАРРИ: Знаю. Я тоже это чувствую. Как будто…Будто он тикает или что-то типа того, словно это маленькое металлическое сердце, словно… РОН: …Он живой. (Гарри кивает, Гермиона холодно следит за этим.) ГЕРМИОНА: Ненавижу его. Как будто он [Волдеморт] здесь, с нами. ГАРРИ: Вот поэтому мы и должны его уничтожить. Струпьяр и Гермиона. СТРУПЬЯР (Гермионе, которая представилась Пенелопой): Ты пахнешь ванилью, Пенелопа. Думаю, ты будешь моей любимицей. Текст принадлежит Группе любителей Гарри Поттера, перевод выполнила Ариэль Золотая
  9. Гарька пустится в воспоминания. А помните, я рассказывал вам, как Дамблдор рассказывал мне, что крестражами могут быть... Ну и т.д.
  10. Где-то читала, что Ден был голый по пояс, а у Эммы оголены только плечи и спина. Все остальное подтерли
  11. Почтальон не подходит? Там правда скорее средневековье, но все равно...
  12. Еще появился отрывок с собрание упсов в поместье Малфоев. Но ничего нового, одни разговоры И ссора в палатке
  13. Не, Аватар, по-моему, на втором или на третьем был
  14. Эх, жалко только, что кровь с рук Гермионы убрали окончательно, я до последнего надеялась, что еще вернут) Так там показали просто народ в зале дерется, а Волд с Гарри все равно в одиночестве на улице
  15. Да уж,кровь с рук Гермы убрали - просто ужас. Остается только надеятся, что в виду общего возмущения вернут. Дома у Батильды как-то все черезчур жизнерадостными красками пестрит, я думала мрачнее будет. А в певрой сцене в лесу тени у Гарьки под глазами похлеще, чем у Джека Воробья
  16. Подскажите, а под какую муз. тему выходили получать награду члены конманды "Повелителя бури"? Сначала показалось, что это "The way I am", но вроде все таки не то...
  17. Теперь уже написанно, что 18ое марта
×
×
  • Создать...