Смотрел вчера в оригинале, так как крутили только на немецком, а там полная жопа с дубляжом.У Макхонахи своеобразная манера речи, так что будьте готовы В остальном, ничто не сравнится с оригиналом. Особенно смешно перевели на русский строки из стихотворения Дилана Томаса. В оригинале это звучит мощно, и осмысленно.А на русском это похоже на сдвиги деда шизофреника.