Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

la flamme

Пользователи
  • Сообщений

    283
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент la flamme

  1. Артур, да мало ли - иногда прямо из рук рвали. Только соберешься перечитать, фонарь уже позеленел.
  2. Корсар, а у меня такое исчезновение в никуда впервые. Круто! Нашла через ленту друга, спасибо!!!
  3. То есть, надо проверять и надеяться, да? Вот же засада, прямо в такой день, когда срочно долги сдавать.
  4. Всем привет! Люди добрые, помогите, кто чем может! Подскажите, что с КиноПоиском? Отправила рецензию, готовясь в бой Воинов, но она в профиле не появилась. Модераторам написала, но сколько уйдет на ответ, неясно. При этом возможности отредактировать окончательно не имею, вдруг что не так получилось в итоговом варианте? Еще собираюсь написать для Стрелков. С текущими боями я пока никак, извините. Если не закроют до вечера, тогда возможно.
  5. s_falafel (Выживут только любовники) : "В мертвом Детройте..." безжизненные вещи - повтор для усиления? Если андрогин - мифическое существо, полуженщина-полумужчина, символизирующее мировую гармонию, то зачем ему (существу) муж? Фильм не смотрела, если это оттуда, то я не в курсе. Как придумка автора отзыва уж очень затейливо. Бладдилер - это кто? Ну, я, как обычно, с кучей вопросов, уж извините. Гоголь при чем? И чью кривую физиономию помянули? Или все это надо проскакивать, не вдумываясь? Сказать прямо... справедливости ради - эти вставки вызывают некий протест. При чем тут булгаковский доктор, да ещё в какой-то футболке АдиГаш? Заботы о семье, сексе - второе смешно, напомнило анекдот: "если бы это была работа, ты бы нанял кого-нибудь". И разве земской врач не относится к роду человеческому? Пока пробираюсь сквозь дебри слов, почти забываю, о чем прочитала. Iv1oWitch (Мятная конфета) : Начало - какая-то ироническая стилизация под старорусский, которая выглядит не слишком умнестной и сразу же куда-то улетучивается. Оборотиться во фрунт - это как? Вообще-то во фрунт - это по стойке смирно, откуда при этом возьмутся руки, вознесенные к небу? Режиссер заметный, Тайное сияние мне очень понравилось, вероятно, и этот фильм посмотрю. --- nocive (Залечь на дно в Брюгге): Текст понравился, о фильме рассказано достаточно много и ярко, может быть, немного простовато, но я это скорее плюсом считаю. Правда, думала, что МакДона так и будет шествовать по абзацам до коца. Movie Viewer (Техасская резня бензопилой): Наверно, писать на такой фильм отзыв без иронии невозможно, но мне её тут многовато, наслаждаться не получается. Хотя фильм представлен неплохо, и мнение автора обосновано. Linnan (Бункер): Что тут за поэтическое творчество, не поняла, извините. Судя по тексту, это авторские строки? Ну, для отзыва явно многовато. И это яканье, от которого здесь обычно быстро отучают, мешает. Да, так фильм просмотрен с пиратской копии? Прикольно, а ведь на КП вроде это повод не пускать отзыв на страницу фильма? Про какую войну речь? Пошла смотреть на странице фильма - а, он снят в Англии, видимо, про Вторую Мировую? Но её нельзя назвать никому не нужной, звучит кощунственно. Как нас учили, советские солдаты воевали за право жить для своих потомков, не меньше. Что там случилось в фильме, вообще неясно. Это не отзыв, а некоторые личные наброски. flametongue (Последнее изгнание дьявола): к вечеру допишу, если не закроют бой.
  6. Из Библиотеки Модерн беру "На дне "Куросавы.
  7. Иван, да я поняла, о том и пишу, что цифра 25 выглядит как-то резковато.. Стыдливо прикрывая тот факт, что ей уж 30? Ведь фраза: "ей под тридцать" выглядела бы уместно только в критическом отзыве. Достаточно было упомянуть, что немного старше, но это не мешает. Сколько там Олесе у Куприна? Лет 20-25, да? Тогда 30 - не тот возраст, о котором стоило бы отдельно упоминать, у нас где 20, почти там же и 30. Или Чурсиной грим возраста добавил? Надо посмотреть фильм. Если бы Олесе было 16, а актрисе 30, тогда да, разница чересчур. В общем, я же отметила, что мелко придираюсь.
  8. Всем привет! Что там делается с боями? Когда уже денежки за комментарии в Ратушу упадут? И когда сегодня Рынок откроется?
  9. ArmiturA (Превращение) : Яркое, запоминающееся описание ощущений, которые мог бы испытывать человек при такой трансформации, адский коктейль, настоящая жуть! Театральная условность явно сгубила фильм, изуродовав персонажа Кафки. Понятно, почему цвет красный, автор весьма доходчиво аргументирует свое отношение к фильму, за такое режиссера по голове не гладят. Круто, сильно. Rigosha (Сага о Форсайтах) : Второе предложение будто спорит с первым, но в чем именно, непонятно. Джон родился позже и свою "Сагу "написал , признавая влияние Толстого, но к чему тут "однако"? Возникло ощущение какого-то скрытого смысла, попытка понять его вызвала затруднение. Я "Сагу" не помню совсем, разве там настолько сильно влияние "Анны Карениной"? "Пусть история .. стара как мир..", в смысле, что она до сих пор не теряет актуальности? Тогда параллели король -свита и персонаж - автор тут как-то ни к месту. Цветы не виноваты, что ветер дует - тут красиво, и сама нежность героини и тактика обольщения тоже обрисована весьма изящно, мое женское сердце тает, хотя в отзыве на это уделено многовато времени. Может, оно и в фильме так, не могу судить, не смотрела. Про букет сложно закручено - это метафора? Но вроде нет, лепестки перед камерой вполне настоящими кажутся. В чем же тайна режиссера? В том, что он домыслил героиню по-своему? Добавил живости, страсти, ветрености? Но, кстати, если Голсуорси так не хватало баланса тогда почему до сих пор его читают? Paranoik-kinofan (А теперь не смотри): Тут трудно сформулировать, что, собственно, показалось недостаточно точным или уместным. Какое-то не то ощущение, разбросанное по тексту, то там что-то зацепило, то тут. Семейная чета обнаружит себя - некрасиво, они разве в глубоком обмороке были и не знали, куда едут? Далее, городу уделено слишком много внимания, это создает атмосферу, но занимает место, а прояснения, что же там происходило с супругами, нет. Тотальная рефлексия - это все? Бродят по кишащим туристами и местными жителями - а кто еще может быть в этих толпах? Может, просто "людьми" хватило бы? И некоторая повторяемость мешает - снова проулки, и снова Лаура не сомневается в потустороннем. Но об этом ведь уже говорилось в самом начале. Понятно изложено, что механическое копирование сюжета до добра не довело, и с тем, что подмена настоящей близости простым сексом не трогает искушенного зрителя, согласна, это же разные вещи. itsmey (Олеся): Очень нежное начало про очаровательную "Олесю" Куприна несколько сбивается вставкой "разумеется". А вдруг бы не возникло? Вероятно, не во всех произведениях на эту тему в подобных обстоятельствах таковое чувство возникает. Это я мелко придираюсь, простите. Далее, точность натуралиста - вы меня смутили, я уж было начала представлять горячие сцены (давно, давно читала, подробности не помню), но тут - раз - облом - это, оказывается, о кристально чистой близости. Тогда натуралист никак не подходит, а то ведь те, кто Куприна вообще не читал, могут запутаться. И опять режет взгляд вставка с "разумеется". Всё это не настолько очевидно. Перескок к актерам чуть резковат, сгладить бы немножко. Чуть больше 25 - это мне, а Чурсина явно моложе была. Кто же так про молодых женщин пишет, эх, мужчины... Может, лучше было просто обрисовать, что актриса выглядит старше, чем её героиня в повести? Перечисление, чем же Чурсина отличается немного отдает пародийностью, после "и вообще" так и просится "зачем она сюда вообще пришла, совсем не то". Уточнения про тени и косметику слишком приземлены и сбивают с нежного настроя. И ещё: бережно перенесли на экран, но тончайшие детали переживаний не показали - обидно, возникает вопрос, достоин ли фильм зеленого цвета отзыва, хотя согласна, что передать все оттенки прозы Куприна - дело непростое. Ладно, я поняла, что Олеся и вас заманила, меньше дать было нельзя. Но последняя фраза "каждому - свое" выглядит оборванной. SUBIC (Расёмон): Вот тут я, наверно, даже чуть завысила оценку, текст вызвал отклик совпадением с моими воспоминаниями об этом фильме, хотя надо отметить, что он напоминает статью, а не личный взгляд на фильм. Длинновато и немного тяжеловато получилось. Вызвал недоумение "философский" кинематограф, Безумие мудрости тоже как-то не слишком понятно. Snark_X (Невыносимая легкость бытия): Недавно писала отзыв на фильм по этой же теме - Пражская весна - так я поправлю - это 1968 год, хотя об этом, думаю, вам уже написали. В тексте такого формата про Кундеру слишком много, а про сам фильм слишком мало. Любовный треугольник, истерия той весны, постельные сцены - так что там происходило-то? Про лоно - эээ, как бы уточнить? Это метафора или факт из фильма? Не удивлюсь, если из фильма, а для метафоры грубовато. Дальше я в тупике: "Есть мужчина, есть женщина, есть желание связи. Блокируй чувства и жизнь обретёт указанную легкость. Забудься в чужих объятиях..." - так тут чувства не блокировать предлагается, а дать им волю. Блокировать в данном контексте логичнее нормы морали, навязанные обществом, устои, и т.д. И неужели главных героев убили в середине фильма? Хотя это уже спойлер получается. Lamora (Жгучая тайна): Вот это сильно! Коротко, четко, всё по делу - стрелок попал в яблочко. Фильм не смотрела, рассказ читала, забыть его трудно. Вопрос сразу про вино: какая там аналогия со зрелой женщиной, непонятно. Да ещё коварство искусителя тут же продемонстрировано - каким образом? Я-то помню, что искуситель - это барон и есть, но все ли читатели в курсе? Думаю, что этот отзыв можно было развернуть до воинского формата, и было бы вообще супер, а тут как бы немного тесновато мыслям. Но плотность впечатляет! Эмили Джейн (Мост короля Людовика Святого): Фильм разделан резко, слишком много физиологически неприятных моментов. Вполне допускаю, что в фильме так оно и есть, но как-то чересчур. Послание к коринфянам наверняка открыли и прочитали все рецензенты, без этого никуда, об него сразу спотыкаешься. Реальная любовь - фильм плохой, на мой взгляд, насколько сюда подходит сравнение, судить не могу, так как Мост не смотрела. В Реальной любви даже не переплетение, а поструганный на шредере сценарий, ну, если тут примерно так же, тогда да, красный цвет отзыва честно заслужен создателями фильма. Написано, как это принято у Эмили, образно, богатый словарный запас и образность украшают. "А сюжет и герои, изнемогшие под грузом слов, растерзанные ими, перманентно пребывает на грани гибели", - кто пребывает - сюжет или герои? Но если герои уже растерзаны, то что им тогда до гибели, они же вроде как уже того? А молоток из розовой пастилы впечатляет, думаю, его растащат, как крылатое выражение. Если, конечно, значок копирайта на его ручке не появится. lehmr (Дагон) Fenolftalein - дуэль: И самое трудное - разбирать, кто сильнее в практически равной по силам дуэли. Не совсем понятные для меня моменты, мешающие воспринимать текст, есть в обоих текстах, но второй отзыв для меня чуть-чуть выше получился. lehmr: кино-ГФЛ - это кто? Если он "засветился". А Лучио Фульчи что за кровавый еврокульт снял? Гордон снял картину к началу нового века, а почему это поздно? Раньше он бы лучше справился или сам стиль фильма тогда иначе смотрелся бы? Всё-таки сжимать окно монитора - это неправильно, надо мучиться во весь экран, дабы потом хлестче приложить дурную киношку. Fenolftalein: тут я споткнулась на Юзне - это кто такой? На странице фильма вроде не увидела. Фхтагн - это что? А по-русски нельзя было выразиться? Опять идти искать... А дружественные мобы - это кто? Если вопросы покажутся глупыми, просьба авторов не сердиться, я вообще тут не в теме.
  10. sumarokov1, nocive, ZhdanovaIA, DEAD101, Alex McLydy, itsmey - всем большое спасибо за добрые слова, так приятно! Если вдруг кто захочет сделать ещё приятнее - прошу эти комментарии под сам отзыв. Буду ждать и позже перечитывать!
  11. Уважаемый lehmr! Попытаюсь составить ответ на ваш комментарий. Подробностей много, согласна, но сократить уехал-вернулся никак не получалось, уж очень это все показалось важным именно в этом фильме. Самоиронии относительно страны у меня почти вагон! Но тут дело в другом. Я читала много отзывов на "Ниночку", и как раз тема повышенного антисоветизма всплывала везде. Людей таки корежит! Чтобы понять, что прячется под словом "дурацкая" надо смотреть фильм. Когда хочется восклицать: "Ну, вы врите, да не завирайтесь, уж в те времена да чтобы так?!". Вот от этого и дурно некоторым, а я им как бы отвечаю. Люблю беседу с читателем, знаете ли, хотя здесь уже пытались отбить. Отбили, да не всё. Иногда просто списком выкатывают претензии, что не так, даже слегка забываясь. В частности, пишут, что, мол, в 39 уже ничего не распродавали. Так и фильм не про 39 год, а явно раньше. Почему убоялись принижать славян? Вы не передергивайте, уважили и убоялись - две большие разницы. Французы всегда любили русских женщин. Про коров - это о стоимости королевского номера, в который ушлая троица сначала заселилась сама, а потом срочно спихнула этот номер вновь приехавшему сотруднику, еще не зная, что это женщина. Ну, пытаться ещё и это вместить, сократив описание - это был бы высший пилотаж. Абзац про сценаристов не лишний! Нет, не лишний, у меня брови подскочили, когда Уайлдера увидела. А уж как я Лугоши обрадовалась - как же не поделиться с читателем? За доброе пожелание спасибо! Да и за комментарий тоже.
  12. Случай интересный! Кстати, да, в моей школе тоже были учителя, полагавшие, что 3 - это нормальная оценка. Учитель удовлетворен. Ну, не 2, но у нас заслуженных и не было. Правда, я не думаю, что из-за моей низкой оценки Ева или ещё кто-то будет больше работать над слогом.
  13. Добрый вечер! Ева, я не вижу тут проблемы. Проблема у меня - сегодня сообщили результат анализа - рак груди. Так что сильно переживать и спорить не буду. Нужен позитивчик. Вы написали длинное сообщение, но оно какое-то дерганое, в разные стороны скачет. К чему вы про "не понравилось"? Я разве свожу свои комменты до такого уровня? И тут же - про внимание к автору, которое вы видите и у меня. По вашей логике надо ставить высокие оценки почти всем участникам. За что тогда я уже не раз была последней? У меня такой ужасный слог? Ну, не совсем точно я высказалась насчет того, как я понимаю местное "хорошо".Не то "хорошо", которое "совсем хорошо", а скорее, нормально. Так что абсурда нет. И стараюсь чуть завысить при любых колебаниях.
  14. 19 октября 1862 года родился Огюст Люмьер. Поздравляю всех киноманов! Чтобы мы без братьев Люмьер сейчас делали, трудно сказать. "Прибытие поезда на вокзал Ла-Сиоты" и "Выход рабочих с фабрики Люмьера" - вот это отпечаток той эпохи!
  15. Холерик холерика видит издалека. Да, вот именно, что часто чересчур заумно, и лингвистическое образование, думаю, ни при чём. Если бы надо было присылать цифры, наверно, ставила бы чуть повыше, а так - уж как получается. Но "круто" уже ставила, это прогресс. Не думаю, что моя низкая оценка - это проблема. Как уже писала, может,, не доросла. А может, разница поколений. Или ещё вариант: напоминание, что идеала не бывает. Мне вот свой стиль тоже вполне нравился, а тут - позвали в игру, а потом как набросились ругать. И ничего, почти не возмущаюсь.
  16. Спасибо за пожелания. Но все наши слова обладают силой, нельзя такой негатив выплескивать. Особенно понимаешь, когда встаешь на грани, а по молодости, к сожалению, мы все такие эгоисты. Можно было выплеснуть совсем по-другому. Это вы ещё про мой холерический темперамент с примесью меланхолика не в курсе. Просто я, видимо, старше, и это сказывается. Про оценки - да, видимо, я ещё не доросла до того, чтобы кайфовать от многих текстов, ну, оцениваю, как могу. Если я с трудом продираюсь сквозь текст, завязая в нем, перечитывая, как же я скажу "Круто"? И, вероятно, никак не перейду в мышлении с пятибалльной шкалы. Так и выбираю - чувствую ли текст как "хорошо" (то есть, на 4 балла) или нет.
  17. [quote name=Eva Satorinka А теперь о тех, кто ставил низкие баллы и невкурил. Осторожно! много ненависти!!!! Гореть вам, ребята, в аду. Ева, шутка совсем не смешная, извините, прямо скажу - какая гадость! Посылать ненависть и подобные пожелания за то, что люди не поняли ваш высоченный полет мыслей - фу, иначе сказать не могу. Тем более, что на волне победы логичнее быть доброй и любить почти всех. У меня вот сейчас идет жизненно важное обследование в клинике, думаете, такие пожелания прибавят здоровья? А я-то спешила, как же, бой спасать.
  18. Отправила комментарии и оценки, вроде ничего не выпало. Поможет закрыть бой?
  19. В этом бою не хватает комментаторов? Если успею, напишу. Кстати, засада поджидала именно в нововведениях - из-за клановых вето оценок явно меньше у каждого из участников. SumarokovNC-17 (Близнецы) : Ох, уж эти словечки, смысл которых не всегда вспомнишь сразу, они вызывают иногда чрезмерное напряжение мозгов, в попытке осмыслить по частям и смысл фразы в целом. Демиург - это понятно, уже привыкаю, далее - фертильность - само слово знаю, а тут оно больно затейливо вставлено. "Фертильная почва всей японской мифологии" -ээ, фертильность - это период, а сейчас у них там что? Климакс уже? В теме японской культуры не особо сильна, но интересно, и тут вдруг опять - эксплицитная избыточность - эх, лезу искать. Субстратная аппликация - не поняла, слово "субстрат" имеет несколько значений. Обидно вот так продираться через малознакомые термины, это мешает насладиться рецензией, в которой много интересного. Макабрическая - ну, тут я просто не в теме французского, надо запомнить, что это мрачная. Ну, и по поводу заднеприводного - этот эвфемизм выглядит слишком грубо-простецки, цепляет взгляд и тоже отвлекает от общего смысла рецензии. Ещё момент: ".. к которым Юкио приучен...который.." - стилистически не очень. То же самое чуть более простым языком - было бы отлично. Kira XS (Тайна страны земляники): Рецензия как-то скачет от детской аудитории к взрослой. Фраза про хвастовство и подлизывание стилистически некрасива, и это пример как раз разжёвывания для детей. Но тут же - мол, для взрослых это. Советский мульт и революция - мимо, в молоко. Что там с ностальгией, не поняла - какие вещи из шкафа памяти доставать и перетряхивать, любовно разглаживая? Каких лет? С особой атмосферой тоже не совсем понятно. Ну, сравнение с Дали вызвало хохот, а сходство с Вертинской какой вклад внесло? Думаю, что для кого же снималась лента, надо было спрашивать у режиссера, а так - только предполагать можем. В целом, текст вполне читабелен. Сама видела этот мульт в списке, не решилась, а вы молодец, смелее меня. Alex McLydy (Собачий полдень): Сначала о праздниках: с днём рождения! "И всё-то ты в трудах, великий государь, аки пчела!", даже в такие дни. Эпиграф резковат, я почти боялась читать, но из всей дальнейшей рецензии с ним сочетается только "обнажил свой автомат". Ах, эти ассоциации... Стилистических огрехов многовато, вот, возьмём это: "двое солидных, .. один помладше" - так солидных в смысле возраста? И почему его не хотели пускать? Зелен совсем? Если вы об этом упомянули, хорошо бы пару слов с пояснением. Далее, зачем тут астма, не для красного же словца? Этот охранник не дорожил жизнью в связи с болезнью, потому и не отдал ключи? Про "не хотели зла" - тоже спорно. Не хотели убивать? Но грабёж - это тоже преступление. И ещё: к Аль Пачино слишком резкий перескок, в ролях можно запутаться. Я "Серпико" смотрела, понравился, но почему именно этот герой приведен в пример? Несмотря на огрехи, рецензия читается легко, информации достаточно, это явные плюсы. gone_boating (Улисс): Тут однозначно сильно, такой мощный текст на фильм, название которого все наверняка слышали хоть раз, Безумству храбрых - это про режиссера, осмелившегося взяться за эту книгу? Это можно сказать и про автора отзыва. К сожалению, я не в теме, поддержать беседу о романе никак не могу. Фильм разложен по полочкам, связь с книгой прописана чётко, видно, что автор в теме. Единственное критическое замечание - окончание как-то размыто, немного не хватает финального аккорда такой же силы, как вся рецензия. flametongue (Хеллсинг: Война с нечистью (м-с)): Многочисленные "когда" сразу утомляют, зачем так настойчиво стучать по голове повторами? Целый абзац личных воспоминаний - многовато, помню, что меня, например, от "себяшности" отучили тут так резко, что теперь вообще опасаюсь себя проявлять. Об анимэ не знаю вообще ничего, кроме самого стиля. Ни одного сериала не смотрела, то есть, подробности, имена и недоумения, почему так, а не эдак, проходят мимо, для несведущего читателя непонятно обрисовано. И потом - это же явно не зеленая рецензия. Ставить высокую оценку только из-за ностальгии считаю неправильным, извините. Gwynbleidd 89 (Блюз Чили): Ах, этот лиричный, эмоциональный концепт! Написано интересно, но не без изъянов. Про чаяния и ценности немного затянуто, о том, что Чили - это женское имя, надо было предупредить, сразу неясно. Голубым на голубом - не поняла, голубой цвет не связывается в моём понимании ни с тоскливым, ни с грустным. Увидел девушку в трудный момент жизни, и сразу в постель? Ах, хулиган! Хитрый какой герой - переспим, и я исчезну, типа, мешать не буду. И вот она уже роковая женщина - это сам превратил, или уже был опыт? В целом, красиво, но про фильм недостаточно информации. Кроме постели, ничего и не было? Mias - Eva Satorinka (Бархатная золотая жила) - дуэль: Mias: попытка в одном абзаце представить характеристику сразу нескольких поколений понятна, по смыслу это вписывается, но выглядит великовато, внимание читателя слишком отвлекается от самого фильма. Курсивные вставки красивы, но не совсем понятны - сначала подумала, что это цитаты, потом - мысли автора отзыва, затруднение, в общем. Текст наполнен блестками, именами и подробностями личных отношений. Ода глэм-року - это понятно, но хотелось бы чуть больше про драматизм фильма - там же вроде чья-то смерть имеет место? Eva Satorinka: вот какая штука - вроде о фильме информации больше, чем в первом тексте, но как-то немного сумбурно, скачками. Деление на части - пришлось сходить на страницу фильма, чтобы понять - это три главных героя. В тексте местами застревала, пожалуй, отзыв Миас чуть выше оценю, хотя дуэль явно равных соперников. Эмили Джейн (Воображариум) Linnan - дуэль: Эмили, привет тебе, о Учитель! Рискну найти несколько критических слов и в твой адрес тоже. Эх, тут я опять не в теме, тяжело оценивать чисто сами отзывы на культовые вещи, но первый отзыв (да-да, Эмили) для меня сильнее, он более цельный. Во втором есть слишком затянутое бряцание финских кольчуг и резкая ступенька смены стиля отзыва. У Эмили этот, уже узнаваемый стиль с яркими определениями, завораживает. Правда, вопросы есть: цвет ми-минор - это что такое? И мелкая поправочка: спелёнУтые вроде бы, да? Но в словосочетании с петлями как-то цепляет взгляд. "Ранит навылет"- жутко, но не совсем по-русски. И про глаза - русалочьи - это же про женские, а тут про мужчину, или я не поняла?
  20. Слава, это некая хитрость в терминах - как можно говорить о гомофобии, не имея в виду гомосексуальность? И про истоки: я не раз читала (а мне как раз совет читать здесь поступал ), что гомосексуализм - не только врожденное. Кто хочет, может сам найти инфу. Травмы детства, насилие, отношения с родителями - всё туда. Если многие могут справиться и не развить в себе, так надо, чтобы для этого была обстановка в обществе соответствующая, а не так - ах, ты это чувствуешь, ну, что же, это врожденное, вперед. Я за детей, за их право не видеть эту модель как вариант. За их право на нормальные, полноценные отношения с родителями. Ну, уж как получается, идеала-то нигде нет. А к самим людям гомосексуальной ориентации вроде претензий у меня нет, и ссориться ни с кем не собиралась.
  21. Да все правильно, так и надо с нами, новичками - выметать, да и все тут. Есть костяк, а ещё зачем всем подряд слово давать? И правда, не только лишь все.. Сами тему мусолили, вам можно, я высказалась - оп, виновата. Да, несколько нервно было, но это не повод по одному сообщению о человеке судить. У каждого могут быть свои, совершенно из другой области, поводы нервничать. Инфа не понравилась? Я так и не увидела подтверждения тому, что написала неправду. И бородатое чудище на Евровидении - тоже детище Первого канала? Если выкинуть тв, то и не было бы его? И ювенальную тоже тв придумало, видимо.
  22. А у меня сколько? Легенда, Сати и Клубника.
  23. Вопрос по турнирной таблице. Думала, что она предполагает всех участников. Меня уже выкинули? Можно вообще не писать больше отзывы на конкурс?
×
×
  • Создать...