Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

1sparrow

Пользователи
  • Постов

    54
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Neutral
  1. разумеется, сарказм. Радостный, т.к. вы кажется не стали натягивать сову на глобус, т.е. запихивать страх-ужас-отвращение в текст любой ценой; это уже хорошо. "Полански не щадит как героев своего фильма ужасов, так и зрителя, с точки зрения хоть малейшего просветления в финале как шизофренически-депрессивной атмосферы, так и понимания причин безудержного зла" - ну вот это "намешано в тексте", как мне кажется, и привело к такой невнятице в высказываниях; я еле продрался через это предложение. При том, что до этого вроде ничто не предвещало. Там впрочем весь абзац странный - не "интересно странный", а именно путаный, куча вопросов к фильму без внятного понимания, что они дают читателю. Да еще и "ненавидящие глаза" - в последнем предложении, которое часто определяет окончательное мнение о тексте. Т.е. "наплетено" - это не хорошо и не плохо, это инструмент. Иногда хорошо использованный, иногда - нет. В этом тексте - скорее "нет". Разумеется, это просто высказанное мнение; повторюсь, что призыв "давайте учиться писать" в контексте данных конкурсов представляется мне странным, а рекомендации - бесполезными (не буду приводить примеров, но звучат все эти "не используйте болд, не перескакивайте с одного на другое" и пр. довольно забавно). Прочел критику, посмотрел на свой текст, согласился или нет, пошёл дальше - как-то так. К тому же, извините, в конечном счёте всё это - вопрос приоритетов. Я считаю, что продираться сквозь текст рецензии, которую физически трудно читать, в поисках "смысла" - это большая роскошь в наше время. Очень мало свободного времени; полно прекрасных и еще не прочитанных книг, - в этих условиях тратить время на пристальное разглядывание по большинству не самых хороших текстов - большое расточительство. Потому я условную "легкость чтения" ставлю выше некоего "концептуального замысла" - за "большими идеями" я, извините, лучше схожу к Джойсу, Вулф или ещё куда-нибудь; там если и приходится несколько раз подряд читать один и тот же текст, то хотя бы понятно, зачем это делается. Надеюсь, вы согласны с тем, что все здешние тексты серьезного сравнения с хорошими писателями (у каждого свой список) не выдерживают; да и жанр такой, "вспомогательный". Вы же не ищете философских глубин. "миметичности" повествования и прочих выкрутас в коммерческом предложении? Вот и тут так - автор либо "продал" читателю фильм, либо нет. А "себя продавать" не надо, это задача совсем другой литературы. Rigosha: не "самолюбование", а "любование текстом" - похоже, многие здесь трепетно относятся к словам, которые они написали. Это и в обсуждениях видно Ваш текст мне показался немного подверженным этой же напасти. А возможно, мне больше нечего было сказать "критического" хвалить сложнее, да и скучновато, тут похвал и так хватает. sumarokov1: "Мне он (текст) просто нравится и мне нравится на него так писать." - это заметно. Потому возможна и такая точка зрения, как у меня: "пишу, как мне (автору) нравится" предполагает и оценку "а мне (читателю) так НЕ нравится"; вы решили "выразить себя" вместо рассказа о фильме, мне такой подход не близок. Рад, что вы не видите в этом "что-то личное".
  2. "То есть Вы - существо, способное к актерскому перевоплощению." - спасибо, существом меня кажется еще никто не называл Про маску - уже было; интересно, что именно дает повод к такой странной идее. Факт-чекинг проводится на раз, но вам эта идея незнакома, я понимаю. "бесплатную школу для хороших журналистов" - facepalm.jpg. Но я понимаю - для среднего российского журналиста всё хорошо, всё на пользу.
  3. "положительного не сильно меньше чем отрицательного, верно?" - ну как сказать... рецензии как таковой нет, если понимать в смысле "что за фильм и почему его надо посмотреть". Задание втиснуто в текст, причем для знающих, в чем дело, втиснуто не без швов, а для "просто читателя" так и вовсе должно казаться непонятным, что тут автор кружева выписывает вместо внятного рассказа. Положительного тут - более-менее гладкий текст и то, что получить представление о фильме всё же можно. То, что ты можешь лучше - уже было видно ранее; потому сказано то, что сказано. И мне вообще мало понятна местная традиция общения по типу клуба анонимных писателей рецензий - "Вот Имярек, он написал слабый текст. - Здра-а-авствуй, Имярек, ты молодец!". Мы хотим увеличивать капитализацию ресурса, причем забесплатно, верно? Тогда в зависимости от того, каким мы видим пользователя сайта, потребителя его рекламной стратегии, мы наверное должны или привлекать различных авторов, не боясь разницы во мнениях и понимая, что "научить" друг друга они ничему не способны, ибо разные - или развезти детский сад с "всех надо любить". А соединение этих подходов, практикуемое в местных конкурсах, дает хорошую карму модераторам (тут модерирование действительно хорошее), но неинтересный результат для "не таких" авторов. Вот появился Shuran-kutan на один раз - и что? Старожилы тут же зарыдали про "нашу пасочку разрушили и совочек отобрали".
  4. да нет, претендент на кол не прошел в этот тур Так что с оценками всё по-вегетариански. С комментами - был бы обычный конкурс с половиной текстов ниже плинтуса, скоро устал бы ругаться. А тут текстов мало, авторы опытные, так что прощать невнятицу и любимый тут развоз каши по тарелке не хотелось. В общем, все претензии к dimon13 - это он пригласил комментировать.
  5. комменты. Оценки высланы Димону в личку, продублирую еще вечером, а то были прецеденты. Nightmare163 - Логово Дьявола «марево вечности», «Подобные четырем сторонам света, они почти не имеют общих черт», «Картина Уайза ледяным облаком сковывает действующие лица», «выдыхающейся точно пар из чайника» - стремление выражаться изысканно для придания тексту атмосферы «страха» сыграло плохую службу Найтмару – он опять увязает в неудачных сравнениях и странных метафорах. Да и логика страдает – если «Границы имения опоясаны стальной изгородью», то почему «Заброшенный дом не похож на место заточения»? В итоге связного рассказа о фильме не получается – автор барахтается в многословных предложениях, пытаясь выполнить задание на «ужасность» и потому ограничиваясь констатацией всего одной мысли – «Там очень страшно, поверьте мне». Немного рассказано о персонажах, чуток о музыке и историческом значении фильма для жанра хоррор – и это всё на длинную простыню текста. Что, так прямо фильм 50-летней давности актуален и сейчас? Почему? Если он «классика», то чем именно? Тем, что дал паттерн истории о «группе исследователей»? Что-то сомнительно, что он такой первый. «Атмосферность», столь ценимая на здешних конкурсах, присутствует, и даже очень – к сожалению, подмяв под себя все остальные составляющие рецензии. Вот на конкурс «баек», где литературные достоинства текста были важнее всего, было бы в самый раз. В итоге представление о фильме получить можно, но его надо терпеливо выцарапывать из текста. Попутно удивляясь, чего это автор декларирует «страх» - фильма не смотрел, классификацию Кинга считаю как минимум странной, но всё равно группа заточенных в Ужасном Доме ну никак не ассоциируется у меня с понятием «страх», уж извините. Эмили Джейн - Мартин Отлично написано. Хороший пример того, как жанр не ограничивает автора – и фильм рассказан, и получилось отменное описание жанра и того, что с ним сделал Ромеро. Вот только почему-то кажется, что автор очень сильно хотел сохранить все свои соображения и образы, пришедшие в голову (уверен, все похвалят «стоп-слово» и другие запоминающиеся обороты) – и потому по сути безудержно расхвалил, возможно, не столь выдающийся фильм. «Ради красного словца», что называется. Впрочем, эмоция понятная – получилось здорово. Kotik Ksu - Дуэль О, я тоже порой так пишу – два предложения подводка (банальности «про жизнь»), с третьего начинается сюжет. Тут все ругают выделением жирным шрифтом, а я просто напомню себе, что вот такой прием (раз-два-три, поехали), наверное, еще хуже и надо от него избавляться. «Главный герой фильма, позиционирующий себя серьезным деловым мужчиной, на деле является обычным добропорядочным гражданином, сторонящимся всякого рода проблем» - а в чем противопоставление? Или тут «деловой» синоним «крутой»? «Форсящий на красном «Плимуте»», «противостояние человека и бензовоза» (так в бензовозе всё же есть водитель, да?) - вот надо всё-таки вычитывать текст, надо. Дальше всё более-менее гладко, разнообразные «страхи» и «ужасы» аккуратно вставлены… что ж так в итоге скучно-то? Вот вроде всё на месте, а не цепляет совсем. Будем считать, что это аберрации моего восприятия вроде бы приличного по качеству текста. Ну и заключительная фраза – это прекрасно. Или автор так тонко издевается – но над чем? NCi17aaMan - Выводок Ух ты! «тротил неимоверного разрушения» - это, я считаю, кеннинг, хоть возможно и не совсем правильный (есть примеры с отглагольными?). Есть тут кто-нибудь с кафедрой ром-герма в анамнезе, а то я сам не могу расшифровать? Но написание в среднем 38 рецензий в месяц (автор же возродившийся рецензент-стахановец, я правильно понимаю?) всё же сказывается – читатель еще не успел дойти до конца первого абзаца, а ему уже всё рассказали за Кроненберга, трансмутацию и Женщину как Хаос (только не показывайте эту рецензию Cherrytie). Черт, я даже сначала фамилию главгероя прочел как Кьеркегор, честное слово. А вот дальше уже не так весело. Сартр, «ад – это другие» и «замена angst/furcht на ekel/abneigung» - полный набор. Хочется, как тому еврею из анекдота, обвести аудиторию тяжелым взглядом и медленно процедить – «вот за это нас и не любят». Ну елы-палы, тут защита кандидатской на кафедре гендерных исследований, или всё же «Так чё за кино, надо ли смотреть»? При том, что некая прочная основа под всеми этими рюшечками из колючей проволоки, похоже, есть – но в итоге пересиливает общее отвращение к словесным выкрутасам, за которыми почти всегда скрывается шарлатанство и нежелание махать кайлом на морозе, ведь за «проблематику Сартра в дискурсе позднего Кроненберга» платят лучше и ноги в тепле. А заводы стоят, между тем. Короче, что позволено Гаспарову (который, кстати, из тяжелой артиллерии по воробьям Кинопоиска не палил), то не стоит применять рецензенту, пусть даже и кавалеру ордена «За самоотверженное повышение капитализации ресурса Кинопоиск.ру». Rigosha - Безумие Очаровательное нахальство третьего абзаца – хотели «классификацию», так вот вам. Возможно, кто-то еще использует этот простой, но действенный прием, и повторение будет уже выглядеть нелепо и чужеродно, так что здесь главное – оказаться в начале списка. Автору удалось. Заголовок, наверное, для тех, кто фильм уже смотрел? Как можно одновременно и уже окоченеть, и отбрыкиваться? Ну и может еще пара мелких придирок. В остальном – мне, кажется, нравится этот автор. Есть фирменное кинопоисково-конкурсное любование «вот мой текст, вот он какой», есть слишком широкие обобщения - но и они особо не портят. Рассказано четко, детали поданы, отношение есть, но в меру. Хорошо. d13mon - Чужой Если пишешь стопятьсотую рецензию на голливудскую классику, то поневоле тянет в эпик и обобщения, банальности про «разрушение чужих миров» и прочее «ну не писать же про сюжет, в самом деле» - плавали, знаем. Вот интересно было бы посмотреть на человека, который на голубом глазу просто расскажет «а тут он такой бдыщь, и чужой шмяк, и всё заверте…». Нет, правда интересно. Тут же автора победило Задание – и понеслось, опять внедрение «страха» и «отвращения», ставших уже неприличными банальностями на шестом тексте, и породив просто массу ошибок. Ну где там Природа в анамнезе Чужого? У нас что, вся Вселенная та самая Природа, которую Человек разрушает, получая в ответ Чужих как логичный ответ? Где там логика компьютерного интеллекта? Вот прямо страх изнасилования и боязнь беременности? Ладно, фрейдизм простим, там некое обоснование есть, к тому же автору явно приятно было упомянуть такую мало кем отмечаемую деталь. Но в целом получилось, что великий фильм (хоть и устаревший по визуальной части, не надо ему ещё и эти дифирамбы петь) опять описан старательно… и не более того. А оригинальные заключения построены на столь шатких основаниях, что жаль усилий, ушедших на всё это многоэтажное здание. Max Cady - Отвращение Автор наверняка радостно потирал руки при виде названия фильма – второе задание выполнено сразу. Увы – вычитка тексту очень сильно не помешала бы. «Больная ярость без побуждений» и прочие обороты явно вызваны стремлением передать все чувства автора – и это чревато некоторой неразберихой в итоге, что произошло и в этом случае. Как-то слишком много всего, от жаргона и цитирования «Крематория» до «резкого и острого саспенса» засунуто в это текст – и он не выдерживает, трещит по швам. В целом хорошая рецензия, которой очень не повредила бы редактура. P.S. В общем, чувствую, что такими темпами меня забанят тут скоро. За невосторженность.
  6. Две десятки! Девятка! Я явно делаю что-то не так. В любом случае, большое спасибо shifty2342, Кеттариец, Eraser_Darko и Frau_von_Till (хотя Кеттариец, кажется, раздает десятки направо и налево, что несколько обесценивает). Адреналин обеспечили другие пользователи; вы же порадовали тщеславие, а это дорогого стоит. Еще раз спасибо организаторам - хотя их победа в собственном конкурсе должна бы настораживать . P.S. Подход юзера Лог-а-Лог импонирует, хотя я и не согласен с его выбором. Alcibiades_ - вот! наконец-то кто-то занят правильным делом. Я подожду до вечера, но превентивно скажу "дзынь". Про градус мракобесия - полностью согласен.
  7. На всякий случай еще один комментарий. Kotik Ksu - Куджо Несколько неряшливый текст - видимо, вычитка не помешала бы. Про метафоры в творчестве Кинга - ну сколько уже можно о больном американском обществе, ну ей-богу? В остальном вполне добротно, впечатление есть, сюжет есть. К счастью, автор не сумел написать по-настоящему "проникновенный" текст и потому читается не в пример легче многим другим опусам. Несколько туманно, но для Кинга - в самый раз.
  8. бонусы: MilesDayson- Outcaster- Cherrytie- Max Cady-:twisted: Rigosha-:twisted: Charlie Cappa- Alcibiades_- 1sparrow- Veremianyn- Stalk-74-:twisted: UndeR-:twisted: Кирий-:twisted: shifty2342- Psychedelicgirl- Duaeternal- lowkick89- Liebes Kind- crazy kinogolik- Кеттариец- kuzmaabrikosov- Nightmare163- Робин Локсли- Лилия в шоколаде-:twisted: Kotik Ksu-:twisted: writer19- Эмили Джейн-:twisted: льюис- NCi17aaMan- Jut3030- d13mon- Eraser_Darko- Martinadonelle-:twisted: и, конечно, поставил бы Nightmare1 три бонуса, но увы - нельзя. Повторюсь - получилось очень атмосферно. Из остального очень понравились тексты Rigosha и пожалуй Max Cady - небезупречно, но тоже очень атмосферно. У Martinadonelle получился годный разнос. Эмили Джейн в своем амплуа - не со всем согласен, но интересный текст. Ещё раз всем спасибо за общение и отзывы.
  9. При чем тут "слабо"? Что думал, то и написал. У меня нет цели сводить какие-то (кстати, несуществующие в данном случае) личные счеты. Пошлого дурака Коэльо в вашем тексте почти нет, бреда тоже - ну любите жеманничать, бывает, так хоть русский язык знаете и некоторая логика прослеживается. До зияющих вершин Психеделикгёл вам еще очень далеко, если вы об этом.
  10. kuzmaabrikosov - Останься со мной Такое ощущение, что всё это писал Капитан Очевидность. И забавные заголовки, квинтэссенция «кинопоискового болда», и подробное описание сюжета и героев, и устоявшиеся, привычные обороты… В целом, это именно что «как я посмотрел кино» - ни на что особо не претендующий рассказ о своих впечатлениях. Добротно, но скучно. Да и фильм, как мне помнится, может дать основание к более интересному анализу. Тут его, увы, нет. Nightmare163 - Кладбище домашних животных Редкий случай, когда можно совершенно на законных основаниях написать про рецензию на тот же фильм, что и в своей. Первый абзац тоже, кажется, все пнули за широту обобщений и удивительные сравнения, так что я уже не буду – возможно, автор именно так воспринимает детей и домашних животных, кто знает. «И книга, и ее экранизация фокусируют внимание на любви детей к хвостатым созданиям.» - тут не соглашусь. По-моему, в фильме вполне правильно передано то, что Луис не может выстроить отношения с женой и ребенком, следствием чего и является решение оставить кота после его «возвращения». А сосед, конечно, является главным помощником в этом деле, своего рода «подстрекателем». Из рецензии же создается впечатление, что все дело в невозможности «отпустить от себя котика». Про «выдающийся обман» тоже странно – в книге он может и есть, эдакая разбежка перед гибелью Гэджа, но в фильме события упакованы очень плотно, вряд ли там есть место расслабиться и поверить, что «страшное уже позади». Да и не для этого снимают фильмы по Кингу . Тут радует только эпитет «мохнатый возвращенец» - хорошо получилось . А вот дальше всё гораздо лучше. Про глупость и самообман, про выигрышное решение убрать Вендиго из фильма – тут анализ очень точный и хорошо изложен. Вот только в последнем абзаце автор опять возвращается к коту и делает его чуть ли не главным героем фильма. Самое жуткое в фильме – вторая половина, где кот уже почти не важен, не так ли? Такой странный перенос акцента на пушистого зомби непонятен; могу только предположить, что автор настолько горячо принял к сердцу основную часть истории, с семьёй Крид (за вычетом кота), что ему физически тяжело было что-то сказать об основной интриге фильма (и книги тоже) – смерти и возвращении сына. В рецензии на это ни намёка, что вряд ли можно объяснить только боязнью спойлеров. Что ж, такое решение дает нам высшую степень «кинговости» - если кто-то прочтет только эту рецензию, а затем посмотрит фильм, то он явно будет довольно сильно поражен – а не это ли есть основная цель Кинга? Хороший, очень атмосферный текст. Как ни странно, но думаю, что видевшие фильм поставят автору более высокую оценку – т.к. весь интерес обхода главной темы можно оценить, только зная исходный материал. Робин Локсли - 1408 Добротно. Приятно, что к Кингу нет пиетета – действительно, ненужными зачастую мелочами тот часто пытается создать ощущение глубокой проработки характера. Аккуратно рассказано про сюжет и переданы ощущения зрителя. Чего не хватает? Возможно, акцента на актерской игре (Кьюсак обычно делает хорошую работу даже в заурядных фильмах) и какой-то одной идеи – автор лавирует между «фильм не впечатляет» (здесь появляется загадочный термин «куцо») и «заслуженное место, Кинг доволен». Мощно не получилось, но полезно и складно – вполне. Лилия в шоколаде - Долорес Клэйборн Ох уж эти трепещущие дамы. С непреодолимой потребностью насовать побольше цитат, эпитетов, многозначительных рассуждений, высокопарных обобщений. Особенно последний абзац – уж так хотелось порассуждать о любимом писателе, что фильм оказался прочно забыт. Нет, всё не так уж плохо. Фильм в целом показан (даже со спойлерами), мнение автора прочитывается, подташнивает в процессе чтения умеренно. Но – это же классическое «вы любите не искусство в себе, а себя в искусстве». Автор с удовольствием позирует «вот как я могу» (ну, на самом деле так многие могут, любой конкурс фанфиков вам это скажет) на фоне Кинга. Оценка текста не падает слишком низко только благодаря тому, что в тошнотворном жанре «жеманной философии» каким-то чудом получился всё ещё сносный текст. Складывать слова автор более-менее умеет; но и только. Если не ошибаюсь, это последний лимитный текст? Дальше - сколько успею. И спасибо всем за отзывы (Фрау фон Тил особенно, угу): где-то было приятно читать, где-то - не очень , но в любом случае познавательно.
  11. lowkick89 - Лангольеры (мини-сериал) Во-первых, приятельское обращение выглядит несколько фамильярно. Во-вторых, автор слишком долго подходит к фильму, тратя время и нервы читателя на несколько неловкие кружева своих велеречивых рассуждений о том, «что есть Кинг». И кто такой Теобальд? Наконец-то мы подходим к сюжету, и тут всё более-менее прилично, не считая мелких огрехов (почему состав коллектива «как водится»?). А-а-а, так это про книгу говорится! Таким образом сам сериал уместился фактически в последний абзац – конечно, на подробный разбор уже не осталось ни места, ни сил – так, пробежались по верхам. Автор решил поиграть в «задушевный разговор» и едва не упустил собственно сериал. Но всё же это ещё рецензия, т.е. некоторое представление о фильме мы получим. Правда, могли бы получить более полное (и потратить время с большей пользой), если бы автор не отвлекся на игры с формой. Liebes Kind - Оно Про «скользкий путь» уже говорили, да. Пассаж про Мастера спорный, ну да ладно. Основная мысль рецензии – «как экранизация никуда не годно, как самостоятельный фильм ещё потянет». Логично было бы после этого и рассказать собственно о кинофильме, но нет – автор никак не может расстаться с книгой и поясняет читателю, что именно фильм недообъяснил и где вообще не дал нужной информации. Отсюда несколько запутанная структура фраз и вообще оставшегося текста, в котором оборот «по наитию» выглядит не на своем месте. В плюсы рецензии можно записать стремление указать ключевые моменты фильма, объяснить их (похоже, фильм довольно невнятен); в минусы – не оставляющее после прочтения ощущение, что про фильм мы почти ничего конкретного и не узнали. Но общее ощущение от текста приятное. crazy kinogolik - Милосердие Побольше бы фильма, поменьше рассуждений об экранизациях вообще. Сам фильм уместился в три строки, затем автор решил перечислить недостатки – это в общем верно, но не тогда, когда перечисление идет на основе фактически отсутствующей основы – сказать «это плохо» особенно просто, если не уточнять, что же такое «это». Впрочем, для заявления "фильм смотреть не стоит" написано достаточно, но особенно приятно, когда плохой фильм порождает хорошую разгромную рецензию - тем более, что ругать обычно проще. Здесь этого не случилось. Сняли плохой фильм по Кингу - тоже мне новость. Кеттариец - Бегущий человек О, опять с читателем на «ты». Ну что, тоже приём. А остальное называется «читерство» - насколько я понимаю, Кеттариец любит старые голливудские боевики (а кто их не любит?), и тут подвернулся прекрасный повод написать про один из них, прикрывшись Кингом. Такое нахальство заслуживало бы одобрения, но вот беда – боевик со Шварцем, думаю, по многим причинам заслуживает самого тщательно написанного текста. А автор явно не утруждал себя – кратко сюжет, кратко характеристика фильма, пара предсказуемых шуток про Арни… Ни нашим, ни вашим. Увы.
  12. Psychedelicgirl – Побег из Шоушенка У ведущих болтунов сайта (не будем показывать пальцем) появился серьезный соперник – на простынях текста комментариев можно уложить всех остальных и ещё останется. Психоделикгёрл осталось только научиться вставлять в комменты дергающиеся картинки в большом количестве, и ее первенство будет неоспоримым. Но перейдем собственно к рецензии. Т.к. текст не является цельным (и почему я не удивлен?), то и задавать вопросы можно по прочтению буквально каждого предложения. Так и поступим. «Где мы видели ужасы в его произведениях» - да что вы, конечно не видели. Признанный автор мелодраматических любовных романов Стивен Кинг ужасами не занимается, что вы! (простенькую логику про «он открывает вам глубины вашей же души» я уже комментировать не буду, ладно? Пинать лежачих детей некрасиво). Про «культуру преодоления внутреннего рабства» любой историк или литературовед скажет лучше, а я просто посмеюсь в уголке. Перечень авторов взят в какой-то очень интересной Википедии (Фенимор Купер несомненно рад соседству с Рэем Брэдбери). Про танцы на столах Джима Моррисона – непременно в дуэльной рубашке – тоже хорошо сказано. При словах «первое сокрушение рабства внешнего» Голландия тихо грустит в сторонке, а при словах о рабстве внутреннем уже вся Европа заходится в конвульсиях. Про жестокий психоанализ мы уж промолчим (хотя о самомнении американской «нации» написаны громадные тома, причем по большинству ее представителями). Ну и замечательный пассаж про «родоначальников человеческой свободы» оставим уже без комментариев, ибо изнемогаем. Нет, я очень уважаю Америку, но исторические факты – тоже. Ладно, к третьему абзацу наконец-то вырулили к фильму. Правда, третий абзац тоже ни о чем – автор вспомнил о «кинговости» и перечислил книги, опять немного покамлав на «преодоление рабства». Хорошо, что дальше? Дальше некие предпосылки к «Шоушенку», которые я как не знаток Кинга пропущу. Наконец-то про фильм. И что мы таки имеем? Мы имеем сначала сентенцию про «перешеек между краями пропасти» (тут уже геологи рыдают) и рассуждение, достойное Коэльо – надо обрести внутренний стержень! Я такого в фильме не заметил, но автору конечно виднее. Далее приплетается «Полуночный экспресс» - совершенно случайно я этот фильм видел, так что автор получает еще один минус за такое сравнение («герой точно так же выбирается из тюрьмы» - это надо же). Ну и вся тональность абзаца – «преодолей раба внутри себя» - это из серии «у меня есть цитата, но я не знаю, куда ее вставить». Побуду кэпом – Энди был свободным изначально, ему не надо было ничего преодолевать – об этом говорит книга и фильм ей довольно точно следует. Далее следует поток такого же текста, среди которого вишенкой на торте выглядит, после всех этих «Богов», вполне уважительное упоминание Алистера Кроули. Duaeternal – Кристина А вот хорошо. Ни Кинга, ни фильма… зато есть меланхоличная констатация фактов. Карпентер молодец, но тут ему подсунули Кинга, пришлось что-то изобретать. Соответственно, автору было неохота писать про «Кинг в разрезе Карпентера». Да и бог с ним. В четыре аккуратных абзаца уложили фильм, причем лавры товарища Прокруста тут неприменимы. Просто нравиццо, извините.
  13. shifty2342 - Счастливый брак Несколько вопросов: 1) В каком произведении Кинга действуют вампиры? Просто интересно. С монстрами и зомби более-менее понятно... 2) Почему, сдав мужа в полицию, Дарси подставит себя и детей? Этот момент не разъяснен, а логичнее же наоборот - подставляет она себя, скрывая улики. 3) "ухо-глазная часть" - это какая-то отсылка к чему-то? Или просто неудачная попытка отойти от обычных терминов? 4) Я так понимаю, что Дарси в итоге грохнет БиДи? Автор тщательно подводит к этому, но спойлеров не делает. Серый цвет - из просмотра других текстов видно, что это особенность автора, хотя тут отчаянно просится красный. А в остальном - тут я, что бывает не так часто, полностью поддерживаю тех 30 пользователей, которые посчитали рецензию полезной. Вдумчиво, толково и доказательно автор разнес в пух и прах очередную кингоподелку. Ссылка на другие работы Кинга минимальна, зато не выглядит искусственной (и понятно почему - работа написана не на конкурс, притягивать за уши "кинговость" было не надо). Текстовых изысков нет, пламенного разноса (который иногда так интересно почитать) тоже - видимо, фильм просто не может вдохновить даже на забористую ругань. Хорошая добротная работа, на контрасте с "взгляд и нечто" у многих получает может быть даже более высокую оценку, чем обычно. И даже стандартное кинопоисковое выделение жирным тут почему-то не раздражает... Автору респект.
  14. О, вечер перестает быть томным. Теперь примерно понятно, почему организаторы призывают к "давайте жить дружно" Тем не менее сиропа всё ещё предостаточно (я не об оценке своего текста). Отвечу Ивановичу, Alcibiades_ и Max Cady (если конечно предполагался ответ): 1) Почему "артхаус"? Я уже говорил - в моем понимании "артхаус - это то,что невыразимо неловко, неудобно смотреть". Произведение, которое задает тебе такие вопросы, от которых становится крайне неуютно. Согласен, это "неклассическое" определение, но уж так я его понимаю. Потому к этому жанру я причисляю порой самые неожиданные фильмы. Конечно я не считаю КДЖ "артхаусом" в полной мере - просто со второй половины смотреть его мне стало мучительно (и не из-за низкого качества фильма - он вполне на уровне), потому этот термин и появился. 2) Что не так с мальчиком? Тут и загвоздка. Не будь ребенка, фильм остался бы обычным крепким ужастиком 80-х, с характерными героями и довольно средним качеством всего - съемок, актерской игры, музыки, декораций... короче, фильм на "тройку с плюсом" по всем параметрам. Можно смотреть, можно не смотреть. Я не фанат Кинга, а ужастики в целом так и вовсе не люблю, потому поставил бы 6 баллов, отписал про "холодная игра Рэйчел вполне соответствует персонажу матери, которой свое жуткое прошлое важнее отношений с мужем и даже судьбы детей, раз по фильму они упускают ребенка под грузовик настолько идиотским способом (в книге всё логичнее)", и на этом бы закончил. Но потом ребенок восстал из мертвых... 3) Грим и поведение ребенка, и все сцены с ним после "возвращения" довольно плохи и сразу снижают общую оценку фильма. "Серьезно" смотреть это невозможно, сразу надо делать скидку на "ну тогда же не умели спецэффекты" и прочее. Фильм стремительно проседает. Но тут же ты невольно начинаешь смотреть на собственно ребенка, т.е. на актера. В том числе как отец (апелляции Найтмара "ну я же папа" мне по-человечески очень понятны). И вот тут осознание, что трехлетний пацан на съемках ходит в жутком гриме с перекошенным лицом, берет скальпель, грызет чье-то горло (да я понимаю про комбинированные съемки, но всё равно...) - это корежит гораздо сильнее, чем собственно сюжет. "Отвалите от ребенка, суки" - собственно, вот итог просмотра. 4) И отсюда я выруливаю на то, что ни один фильм не стоит того, чтобы трехлетнего несмышленыша заставлять всё это делать - неважно в шутку ли, за большие деньги и т.д. (Тут возникает ряд вопросов, например, к "Билли Эллиоту", но мы не будем сейчас об этом). А почему делали? Потому что деньги были важнее. Ну или исходя из "лучшего варианта" - они настолько любили книгу, что не могли отказать себе в удовольствии ее поставить. Причем вряд ли кто даже задумывался, что по поводу ребенка-актера что-то не так. Что до дееспособности там как до Луны раком, и даже ответ "да" на вопрос "мальчик, хочешь сниматься в кино?" здесь не имеет смысла; любой суд такой ответ не примет, если уж на то пошло. Т.е. они понимали любовь к книге как "я лучше знаю, что будет правильно для книги и для всех участников процесса". Что есть эгоизм и душевная глухота в чистом виде. "Так всё кино такое" - скажете вы? Верно. Но пусть тогда им занимаются взрослые дееспособные люди, они способны осознавать свои решения. От детей и животных отстаньте. А отсюда конечно протянулась цепочка к замыслу и книги, и фильма - ведь Луис даже не ставит вопроса "что станет с ребенком после воскрешения", даже имея ответ в виде кота (в фильме не ставит, в книге успешно его обходит, Кинг там довольно хорошо это описывает). Ему надо только заглушить свой эгоизм - "как я буду жить без сына"; "как я скажу дочери про смерть" и т.д. Ни сын, ни дочь как самостоятельные личности его не интересуют вовсе, интересует только своя "любовь". Точно так же, как режиссера не волновало, что трехлетний ребенок должен выгрызть горло человеку. Вот собственно и вся идея, которая в моем изложении, конечно, выглядит довольно худосочно.
  15. Спасибо за отзыв. "То есть Кинг дурно пишет, но изящно мыслит?" - именно. Хорошие замыслы (не всегда, но они есть), зачастую напрочь убитые неряшливым текстом. "«Клатбещу дамашних жывотных» - автор, что с тобой?" - Pet Sematary же. Мне это казалось очевидным. В русских переводах тоже пытались обыгрывать. "Без неловкости, на мой взгляд, невозможно смотреть только низкопробные фильмы." - у меня своё понимание артхауса (хорошо, но физически корёжит смотреть), у вас своё. Обычное дело. "четкости формулировок не хватает" - согласен. "Кроме того идущие фоном рассуждения о любви выглядят странно" - угу. Так всегда, когда есть некая идея от своего просмотра, но привязать ее к фильму не хватает умения. От того, что трехлетнего мальчика заставляли проделывать на съемках, реально скрутило, и это стало главным впечатлением. А весь фильм, по-моему (ну и частично книга, если бы Кинг с присущим ему слоновьим изяществом не засунул туда индейцев и прочее эзотерическое барахло) - он о понимании любви его героями. Любви как безудержного эгоизма - они ведь там не думают, что будет с "любимым" человеком, думают только о своих чувствах - "как бы я, несчастный, не свихнулся с горя", "как бы мне не объяснять дочери, что такое смерть" и т.д.
×
×
  • Создать...