Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Прокофья_Людмиловна

Пользователи
  • Сообщений

    42
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Прокофья_Людмиловна

  1. Здравствуйте, здравствуйте вам! Обучение-гость.
  2. Да, я тоже его отметила, но кроме нас двоих за него никто не голосовал Про классику согласна, с тем же успехом там мог быть "Тупик" Поланского или "Заводной лепесин". В этом плане на гонконгский трэш и писать проще, и читать интереснее
  3. Потому и выбрали, что всё остальное - трэшак. У меня сначала даже было ощущение, что список так хитро составлен, чтобы мы все были заведомо единодушны в своём выборе.
  4. Или на Ящик Пандоры... ммм Имена Бунюэля, кстати, как и Пазолини, главных греховодников (в смысле, спецов по грехам) от кинематографа почему-то ни в одном списке грехов не встретились.
  5. Если Кот смотрел телепузиков, то что мешает ему вполглаза глядеть Жратву, а потом, в пику всем, написать оригинальную разгромную рецу на этот фильм, который Кудрявцев оценил на 10 из 10?
  6. А вообще фильма у вас хороша, из разряда: [ATTACH]388912[/ATTACH]
  7. Приличные девушки обнаружили в списке только один приличный фильм, а надо три Хотя к одному из семи спалила рецезию Сумарокова... хотя Сумароков, кажется, на большинство фильмов на КП что-то написал Так что не уверена в том, что это гарант.
  8. Всем утро [ATTACH]388868[/ATTACH] Только сейчас добралась до темы; захотелось сказать несколько слов тем, кто выбыл. Надеюсь, что кто-то их углядит и будет хоть на минутку, но приятно. Да, вроде рада сама, что в шоколаде, но как-то грустно (согласна с Mias).... Здесь подпишусь под каждым словом (я полагала, что будет ещё обещанное голосование за 34 авторов). Учитывая темпы роста Christin, не удивилась бы, если бы в финале она всем задала жару, дать только шанс gone_boating, Ireneia, missliddel - авторы сильные и самобытные, невероятно, чтобы вы вот так просто выбыли, а я осталась dobrynya одна из моих любимых авторов почти с самого начала Чемпионата (нет, не потому, что она мне ставила 8 или 9:rolleyes:): лаконичность, конкретика, острый ум, ирония - всё это меня в ней восхищает (наверное, потому, что за собой не знаю таких качеств). Всегда была уверена, что она по достоинству займет своё место в финале и вот нате вам Искренне болела за Aarti, высококлассного эксперта по болливуду, неожиданно и успешно расширившую в последний месяц тематику своего творчества. Атмосферное, поэтичное, оригинальное, тонкое, психологичное рецензирование Aarti мне очень нравится, собираюсь регулярно наведываться в её профиль за новыми познаниями и вдохновеним Х_histerica, Small_21, Buster, Never_More, monah_kavkaz, euro-banan - авторы с живым умом и своим неповторимым стилем, вне зависимости от результатов Чемпионата читать Ваши рецензии было интересно, познавательно, стимулировало приток крови к голове, ломались стереотипы в сознании - а это ведь, пожалуй, самое важное в рецензиях. Linnan была и останется для меня самым интересным автором ЧРКП Во-первых, мне нравится её позиция (и умение) писать на редкие, малорецензируемые или вообще-не-рецензируемые фильмы (чесслово, Пираты с Аватарами в Сумерках и отдельно Дауни-мл. уже в печёнках, как, впрочем, и мэтры Тарковский и Феллини, на которых только ленивый не написал). Во-вторых, она как фокусник из рукава достаёт и выкладывает на своём профиле за одни сутки 17(!) рецензий, вызывая у меня неподдельный восторг. Покинувшего ЧРКП по собственному желанию Strangemana не жаль, но его рецензия на гайричиевского Холмса была самой смешной и самой запоминающейся (помню-таки дословно некоторые пассажи) из всего обилия прочитанных за последние несколько месяцев текстов, и хотя она была написана много раньше хейтерского тура, считаю, что лучшей хейтерской рецы, чем эта, свет ещё не видывал (если не считать рецу Вассира Диданата на "Гравитацию", конечно ). ____________________________________________________ Прорвашимся - сил, вдохновения, витаминов
  9. *обморок* Deetz - красота слова оригинальность внезапность опасение, что Дитца подменили счастье
  10. Rigosha (Розенкранц и Гильденштерн мертвы). Janis Joplin - Kozmic Blues Я не знаю, как комментировать этот текст. Он мне нравится абсолютно всем. Добавила в избранное, чтобы перечитывать и вдохновляться. Спасибо автору. Перечислять достоинства текста, заставившие меня улыбаться во весь рот (и во все глаза) от восторга и потирать ладошки, не вижу смысла (н-да, вот такой из меня горе-комментатор, скупой на похвалы). От себя, помимо всех сравнений, образов и шарад, так мастерски вплетенных автором в текст, захотелось вплести ещё Счастливцева и Несчастливцева. А, впрочем, это уже совсем другая история Браво. Small_21 (M. Butterfly). Ludovico Einaudi - Love In A Mystery Неслабая по содержательной части, но стилистически – неровная и серо-непривлекательная рецензия. Да, верно, в этом было условие конкурса – брать не красотой, а содержанием. Но здесь другое. То ли отсутствие мастерства (тогда это придет), то ли отсутствие терпения и педантично-перфекционистского отношения к работе (тогда не знаю, в данном ли случае автор устал и немножко схалтурил, или это её особенность – писать в эдакой небрежной манере). По моему скромному читательскому мнению, монолитно-цельный стиль, даже если он заявлен как сдержанный нейтрально-публицистический, делает простую пользовательскую аннотацию самостоятельным произведением, и если он не выдержан, не проработан, то нет полного погружения в авторский мир, и читать скучно. Простите, если обидела, но читать было действительно не очень интересно, хотя и чувствовались за этой серостью живые и оригинальные авторские мысли. Однако написано как… сочинение. Пусть рукой отличницы. Пусть не школьное, а университетское. Но всё равно с соответственными шаблонными оборотами и прочей канцелярщиной. Да и постоянное кроненберганье чуть не через предложение (Кроненберг отнимает, Кроненберг исследует, Кроненберг использует, Кронеберг то, Кроненберг сё) набило-таки оскомину. =Кот= (Волга-Волга). The Beatles_Honey Pie Вторая рецензия автора, которую мне доводится комментировать в рамках Чемпионата (до этого была «Вам и не снилось»). И вновь, как и в прошлый раз, мнения внутри меня разделились. С одной стороны, мне нравится такой эпик-стайл, анализ, вплетающий фильм в пространственно-временной континуум, нравится грамотная и уверенная речь, красивый, простой и лаконичный язык без кудреватостей – читается легко, заинтересовывает, подкупает, не отпускает, доставляет. Но с другой стороны, именно реца на «Волгу-Волгу» (как и, кстати, на «Вам и не снилось») – это реца не столько на сам фильм, сколько на околофильмовую кухню, на общественно-политические аспекты времени, обусловившие создание картины. Поэтому рецы автора на «Букет» или на «Телепузиков», на мой взгляд, и честнее, и интереснее, потому что 1) говорят о самом ээ фильме, 2) говорят об индивидуальности самого автора (а ведь это не менее, а иногда и более привлекательно), о его уникальном подходе (в случае с «Букетом» - искусствоведческом, в случае с «Телепузиками» - по меньшей мере, о незаурядном чувстве юмора), тогда как в «Волге-Волге» (и в уже 25 раз упомянутом мной «Вам и не снилось») я читаю о том, что и так давно знаю от школьного учителя истории, из ТВ-передач, посвященных Орловой и Александрову, и, короче говоря, что я всем этим хочу сказать: хотелось бы авторского видения фильма, юморного ли, занудного-моралистического ли, нестандартно-авангардно-нецензурного, хоть какого-нибудь, потому что академическая объективность и фактологическая достоверность в рецензиях, пусть и литературно причёсанных, не трогает мою душу. Чеширский пес (Смертельная битва: Возрождение). Алла Пугачева - А Знаешь, Все Еще Будет Оу май Гад. Мортал Комбат ещё существуэ? А говорили, детство не навсегда. (вместо эпиграфа). Когда я прочитала фразу «Но тут случился Нолан», то схватилась за сердце. Да нет, мне по большому счёту нет дела до Нолана (а по-маленькому даже недолюбливаю иногда), но при мысли о том, что в его индустриально-трэшевой-массово-затейнической фильмографии появился ещё и «Комбат» (когда успел?), мне поплохело. Но при дальнейшем углублении в абзац, слава Богу, отлегло. Мне понравилось. Было захватывающе интересно, без преувеличений, прочиталось на одном дыхании. Понижение иронического градуса в финале и неожиданная смена интонации на проникновенно-задушевную спустила с небес на замлю, но отнюдь не разочаровала. Правда, я искренне не поняла (сибирский валенок, ещё и блондинка, что взять?), почему этому олдскульному кромсальному крошилову, «поставленному на современные рельсы», нет места в современном мире? И вывод хотелось бы получить под занавес другой, более глубокий, глобальный, конкретный и реально-напрашивающийся. Потому что вот это самое «нет места» показалось высосанным из пальца. А если это реально существующая проблема, то хотелось чтобы ей посвящено было не одно предложение, а один целый абзац в тексте, с причинно-следственными обоснованиями. А вообще здорово. SITL (Что-то не так с Кевином). Johnny Cash - Ain't no grave Текст производит занятное такое впечатление выпуклого, дышащего и незбагойного. Т.е. очень насыщен образами, неординарными утверждениями, и не дает блаженно расслабиться и поплыть по нему, а как бы всё время брыкается или извивается, погружает в атмосферу, интригует, но не даёт сорвать все покрывала с подноготной режиссерского замысла. Рецензия-мотиватор: завлекает, окружая яркими образами, намекает на то, кому и чему посвящен фильм, делает наводящее на размышления замечание о материнстве и расплате за грехи, дразнит – и ускользает. Предлагая всё оставшееся невыясненным выяснить непосредственно при просмотре. Мне понравилось. Зацепило. Единственное, хотелось бы большей вычитанности окончательного варианта текста автором и чёткой продуманности формулировок, более ровного и гладкого текста. Язык у автора богатый, яркий, образный, и иногда выходит двусмысленно (не нарочито двусмысленно, а именно нечаянно). Например, «Сатана, содравший чье-то юное красивое лицо и натянувший его на безобразную сущность» (смысл понятен, но что-то тут не то. Мне вот не ложится на слух, и пришлось заново перечитать фразу, чтобы убедиться что в ней именно такой смысл), «не демонстрирует сбитые в кровь прописные истины» (тоже не легло. Демонстрировать истины – сразу представляется избитый образ Моисея со скрижалями, демонстрирующего своему народу 10 прописных истин. Как-то нелепо. Ну, и сбитые в кровь – тоже как будто из другой оперы). Впрочем, простите, если придираюсь. Текст хорош. И фильм уже качаю Несмотря на предпогаемое условиями конкурса отсутствие атмосферности в тексте и, напротив, усиление аналитической составляющей, каждый второй «серый» текст в этой группе – волшебно-атмосферный, словно авторы сговорились избежать тоскливой вялости: Mark Amir – хорошо красота слова Mias – очень хорошо аналитика iRonMen77 – хорошо атмосферность аftsa – круто Эмили Джейн – круто атмосферность КД – круто атмосферность аналитика Rigosha – очень круто аналитика красота слова юмор Small_21 – хорошо =Кот= – очень хорошо Чеширский пес – очень хорошо юмор SITL – очень хорошо атмосферность
  11. MAXI-SIZE комментарии. У ценителей краткости заранее прошу прощения. Mark Amir (I love you). Nazareth - Love Hurts Впечатления от этого текста у меня разделились на два блока. Первую половину я читала открыв рот. Забыв о плохой погоде, о прыще на лбу, о предстоящей музейной практике, о дураках и дорогах. Какой фильм, какой слог, какое захватывающее вступление, какой грядет потрясающий своей глубиной аналитический разбор… Словом, я была готова поставить «блистательно» уже (или наоборот, ещё только?) приступив ко второму абзацу. Но сколь велико было разочарование: после столь многообещающего начала четвертый, пятый, шестой абзацы вдруг обернулись просто пересказом сюжета (зачем? он же в однократно-кликовой доступности находится на странице к фильму), и вместо того, чтобы прочесть глубокие философские изыкания современных o tempora! O mores! , быть может, скорбь за всё человечество, быть может, едкую сатиру; вместо того, чтобы очистить чакры и достичь просветления, я читаю это бесконечное бу-бу-бу о том, что видела в фильме (а если и не видела, то прочла бы на странице КП). Хоть бы до одного абзаца сократили, право слово, или, если уж растягивать на три, то перемежали бы анализом, оговорочками, замечаниями, я не знаю… Заключительный абзац о постмодернистских нравах несколько более художественно и лаконично (эдакий экстракт) пересказывает мысли, уже мелькавшие в первых абзацах, а потом и по ходу описания сюжета; вывод всё же имеется, в целом неплохой и рецензии подходящий, но… главного ведь так и не случилось! Вся смысловая нагрузка, к которой нас готовили первые три абзаца, и которая должна была прийтись на последние четыре, почему-то подменена синопсисом. Внимательно проверьте, может Вас кто-то хакнул, взломал Ваш профиль на КП и заменил-таки Вашу блестящую, тонкую, остроумную, философски-аналитическую писанину вот этим трёхабзацевым бла-бла-бла о том где, когда, с кем и как? Вердикт: это мог быть один из топ-20 лучших текстов чемпионата. Но почему-то (почему? почему??) Вас ветром унесло совсем не в ту степь. Поэтому оценка – средне-арифметическое между «блистательно» за первую половину текста и «плохо» за вторую. Номинировать хотела ещё и на аналитику, но увы… не дотянули. Рецензию пометила как полезную, будучи уверена, что при такой вдохновенной первой части автор мог и вторую написать много, много лучше. Mias (Выход через сувенирную лавку). Madonna_ Masterpiece Забавно; в слове «оранжевых» захотелось поставить ударение на «о» – улыбнуло и напомнило о серой orange3005вости, в стиле которой мы должны были каждый справиться с заданием круга. Далее по тексту описание сюжетных передряг в пятом абзаце тоже почему-то вызвало злободневные ассоциации с периодическими явлениями в основной теме форума. Если бы у меня (нет-нет, я не претендую) была возможность вносить поправки в текст на своё усмотрение, я бы третий и четвертый абзацы объединила в один и раза в два подсократила. С шестого абзаца начинается анализ. Причём культурологический. Это то, что я действительно люблю. Анализ прекрасный, умный, живой, и даже разговорно-незамысловатые выражения типа «склепать фильм», «плёвое дело» etc. в данном конкретном случае меня не коробили, это было вполне в стиле (хотя вообще-то варварство). Т.е. мне понравилось, зацепило, заставило задуматься, и, естессно, и фильм посмотреть захотелось. Но недостаток вот каков: некоторая неровность, непроработанность, нетщательный подбор слов вызывают ощущение небрежности или неряшливости. Опять же, если бы автором был кто-то другой, возможно, я бы не стала делать на сём акцент, но памятуя о том, как в своих концепт-рецензиях Mias кропотливо, буквально процеживая, отбирает слова, и каждое оказывается на своём месте, здесь мне так же захотелось от неё ровности, цельности и конкретики. Потому что «громадная шутка», «сильное настроение», «в обнимку с неизменной видеокамерой», «промывке мозгов», «момент информационного бума», «раскрутка человека» – это прокатывает в устном обсуждении или, окей, в обсуждении на форуме. Но в рецензии – стилистически и грамматически неверно, а то и вообще оксюморон. Если коротко, то: не понравилась – небрежность изложения, понравился (и нравится всегда) – живой ум автора. iRonMen77 (Порочные игры). Calexico and Iron & Wine - He Lays In The Reins «находиться перед глазами» - мягкий знак убрать, сразу бросается в глаза, сбивает с ритма и уничтожает всю задушевность, которую Вы вложили в первые строки. Во втором абзаце – тоже самое: «скорлупа крошиться». «Свою симфонию человеческой природы, Вук наполняет саспенсом, да ручейками крови» (второй абзац) – здесь запятые вообще не нужны. «Вук делает приятно зрителю» – что Вы этим хотели сказать?! Нет, я не учитель русского языка. Просто грамотность, как и свежее дыхание, облегчает понимание. Несмотря на то, что задание было написать классический пользовательский текст с элементами аналитики, эта на 100% атмосферная рецензия мне понравилась. Во-первых, красткостью, за это от меня завсегда плюс балл (научите меня писать лаконично?); во-вторых выдержанной от начала и до конца метонимично-метафоричной стилистикой, в-третьих, несмотря на далеко не классическую и неаналитическую форму, выполнением условия задания быть положительно, утвердительно нейтральным: атмосфера рецензии невероятно насыщенная, почти осязаемая, кинематографичная, интригующая и побуждающая к просмотру. Ну, а не понравилась некоторая корявость и неровность в изложении, плюс упомянутые ошибки. В целом – твёрдое «хорошо». аftsa (Счастливые люди, мини-сериал). Вереск - Я так давно родился Текст из породы тех, что не поддаются объективному оцениванию. Автора можно упрекнуть в пересказе «сюжета», растянутом на … эээ… да вообщем-то на все 5 имеющихся абзацев, в отсутствии глубокого и цельного анализа. И это будет недалеко от истины. Но анализировать документальный цикл, который уже сам по себе является анализом, обусловленным законами жанра, – задача, выходящая за рамки рецензирования. Что анализировать? Саму действительность, которая существует не только на увиденной плёнке? Авторский подход к исследованию действительности? Вот, пожалуй, и всё. Рецензия на документальный фильм – это, в моём представлении, рекомендация – к просмотру или, наоборот, к тому, чтобы обойти сие творение стороной. Рецензия на «Счастливых людей» - идеальная рекомендация к просмотру, написанная умным, живым, теплым, задушевным, грамотным, литературным, не перегруженным изысканно-вычурными или громоздко-научными оборотами языком, текст захотелось дважды перечитать (второй раз – уже чтобы просмаковать), а потом ещё пойти и посмотреть то, на что, собсно, он и написан. Здорово. Эмили Джейн (Лучшие годы нашей жизни).Enya - Watermark Мне понравилась рецензия. Настолько, что рука не поднимается разбирать её по косточкам для оценки. Фильм этот я и сама люблю, рецензия удивительно передает его настроение. Хотя тому, кто фильм не видел, из текста так и не будет понятно, какие же годы «нашей» жизни всё-таки лучшие. Это, пожалуй минус, хотя и смехотворный. Ну и вдохновенная настроенческая рецензия эта весьма далека от той сдержанной серой orange3005вости, с оглядкой на которую нужно было писать текст этого круга. Рецензия насквозь зеленая. Это второй минус. И на этом всё. Круто. КД (Залечь на дно в Брюгге). Muse - Map Of Your Head Я не смотрела этот фильм. Да. Но теперь обязательно посмотрю. И убедили меня в этом Вы своей «серой» рецензией. Глядя на постер и читая название я всегда думала, что это очередной проходной голливудский трэш с туристически-путеводительной глянцевой подложкой в очередном европейском городе в очередной раз эксплуатирующий брутальную сексуальность и щенячий взгляд Колина Фаррелла. А там, оказывается, целая урбанистическая философия. Надо глянуть. Рецензия искренне нравится, претензий к автору не имею – разве что по сущим пустякам: некоторые шероховатости в третьем абзаце «постмодернический» (ммм?), «очень противоречивое» (очень биполярное, очень диалектичное, очень поструктуралистичное – со всем этим и многим другим «очень» как-то не очень), «ярмарочной» (мне кажется, кавычки здесь убивают всю метафоричность, они не нужны), «Образный ряд средневекового празднества здесь во многом» (глагола не хватает, или слово «ряд» заменить бы, в данном случае плохо для восприятия – как ряд может быть во многом? Он же Вами априори заявлен как один. Вообщем, недодумана фраза, хотя смысл в целом ясен и сравнение со средневековым праздненством прекрасно).
  12. Monah_kavkaz (Набережная Орфевр, 36). Слишком много имён в пятом абзаце, а потом ещё и в начале шестого; просто в глазах зарябило. Вступление информативно (этого у автора, как всегда, не отнять), отсылки к Клузо и Мельвилю порадовали во мне ценительницу французского кино третьей четверти ХХ века; однако это Серебро, и вроде как есть шанс выйти в дамки, озолотиться и – в финал, чем чёрт не шутит, а товарищи по серебряному счастью довольно сильные, и хотелось бы большего от автора: стилевого единства, гармоничности, жизни, быть может? Что-то мне слова нынче не даются, попробую образно: суховата рецензия, чёрственькая; сотворил Бог Адама, лежит могучее тело, прекрасное, продуманное, но дух в него ещё не вдохнули, и от всей этой тяжёлой неподъемной силы только и проку, что полюбоваться да поинтересоваться, как это работает. [ATTACH]387754[/ATTACH] ______________________________________ anvyder (Водитель). Ну я это как бы не против такого как бы непринуждённого стиля, и вроде бы не возражаю против проявлений авторской индивидуальности, даже напротив (в рамках нормативной лексики), но меня, собственно, как бы коробит иногда эдакий разговорный стайл, всё-таки есть разница между ним и эпистолярным, да. Вот когда нарушается этим субординация, и когда проскальзывает кокетливая фривольность, не люблю. И да – я не люблю, когда в текстах встречаются клише типа «Мелодраматическая линия на таком фоне смотрится откровенно слабо». Это значит, что автор не удосужился подумать, и тем паче обосновать обдуманное, а написал на автомате. Что свидетельствует об а) неуважении к читателю, или б)ослабленности тормозных процессов (в смысле, отсутствии привычки на всём скаку останавливаться и порефлексировать над сказанным). Досужая проблема устраняется довольно легко: можно дать текст кому-нибудь на вычитку, можно самому почитать вслух и определить, что благозвучно, а что этот пресловутый слух режет, что избито и банально, а что просто необоснованно. Только так Только работа, только хардкор. [ATTACH]387755[/ATTACH] _____________________________________ MidnightMen1987 (О мышах и людях). Ой, какая неровная и угрожающе-громоздкая стартовая фраза: «Будучи экранизацией…» , «фильм рассказывает» «о паре двух мужчин». А что плохого в том, чтобы просто написать: Экранизация одноимённого романа нобелевского лауреата Дж.Стейнбека рассказывает о паре мужчин, путешествующих и т.д.? Необязательно городить огород: лишние слова – долой, все эти будучи и пр. Что премия по литературе и так ясно, необязательно это уточнять, вот если бы знаменитый Стейнбек её по физике получил – другое дело; да и пара двух мужчин тоже смешно, право слово, разве бывает пара трёх или более мужчин?  Ну и далее в тексте разные занятности: «за душой нет ничего кроме мозолистых рук», «материальные трудности пеших дорог», «добряк с большим сердцем среди природы вызывает опасность», «актёрские вложения исходя из наличия звания второй по счёту популярной постановки одного литературного материала, чьей чёрно-белый первенец с «монструозным» талантом Лоном Чейни мл. задавал очень высокие ориентиры» – эээ… шта? Фраза «Уже имея опыт на режиссёрском поприще в двух сериалах и полнометражной картине, идентично незаслуженно удостоившейся лишь номинации на Золотую пальмовую ветвь Каннского кинофестиваля со всеми задатками достижения полноценной награды, автор разыграл отличную трагедию, одинаково совмещающую истинное человеколюбие и строгую трезвую правду без прикрас» - обэриуты просто отдыхают, честно пыталась продраться и не смогла (идентично чему? Полноценной награды? А неполноценная – это какая? На фестивале в Ереване, что ли (прошу прощения, никого не хотела обидеть)? Строгую трезвую правду? Бывает нетрезвая? Да ещё и без прикрас, говорите? А в целом – это всё что вообще значит?). Последнее предложение состоит из более чем 70(!) слов (это на весь текст из 700 слов и 4 абзацев) структурировано по принципу «Дома, который построил Джек», и мысль, которую я, кажется, уловила в его начале, я уже абсолютно потеряла в конце. Это что до языка, простой грамматики и общей стилистики. Что до содержательной стороны, то она, увы, часто теряется за всеми этими который-пугает-и-ловит-синицу-которая-часто-ворует-пшеницу-в-доме-который-построил-Джек нагромождениями; хотя на самом деле если выкинуть половину слов да переформулировать другую половину, получился бы весьма неглупый и атмосферный себе текст. А так после прочтения в голове – дом Облонских, и единственный яркий и доступный образ из текста – это Джон Малкович, да и тот утонувший в третьем абзаце под лавиной ненужных слов. [ATTACH]387756[/ATTACH] Андрей Александрович – очень круто красота слова Irineia – очень круто аналитика красота слова myatnaya tanya – хорошо атмосферность Christin D – хорошо сисеро – круто gone boating – хорошо Stalk-74 – круто атмосферность СуперКот – очень хорошо Monah_kavkaz – очень хорошо аnvyder – хорошо MidnightMen1987 – прилично
  13. Андрей Александрович (Пепел и алмаз). Мне кажется, задание для четвёртого круга как нельзя более точно отражает суть творчества Андрея Александровича. Текст ладно скроен, крепко сбит, без кудреватой лирики и розовых зефирных облачков, сдержанно, информативно, анализ налицо. Словом, доставляет. Когда я читала текст, у меня было ощущение лёгкости скольжения по нему (да, именно так, не иначе) – чувствуется, что рука автора в подобных сурьёзных описательно-копательных работах набита. На уровне всей группы – текст один из лучших; в контексте творчества самого автора – не самый запомнающийся, не удивлюсь, если окажется, что он написал его за один вечер безо всяких мук творчества Профессионально. Здорово. Завидно. [ATTACH]387741[/ATTACH] _______________________________________________ Irineia (Дорога). Вот не люблю я Феллини. По той же причине к рецензиям на него отношусь спокойно: не испытываю ревности, что кто-то написал про него лучше, чем это могла бы сделать я, и не испытываю обиды за любимого мастера, про которого кто-то написал поверхностно или примитивно-пользовательски. Что понравилось в рецензии? А всё понравилось. Полнота образов, символов, вложенных в произведение смыслов, итальянский фольклор и юнговский подтекст; стиль, язык изложения не вызывает никаких нареканий, прекрасно, умно, поэтично, глубоко и просто, без громоздкостей и хитросплетений. Читать – огромное удовольствие. Что не понравилось? То, что о Феллини, и особенно о «Дороге» сказаны мириады слов, и в каком-то смысле проведенный в рецензии анализ является не откровением, а скорее ёмким и переосмысленным автором обобщением, очень удачным, глубоким и красивым; эссенцией широко известного. P.S. Один маститый театральный режиссёр недавно заметил, что Чехова пора оставить в покое лет хотя бы на 5. Чтобы его просто перестали ставить. Во всём мире. По той простой причине, что не сходящего с подмостков мира Чехова заюзали до такой степени, что он обесценился и обессмыслился. «Все острова давным давно открыты», и режиссёры, и публика уже давно не находят в Чехове ничего нового, а все откровения, которые содержатся в его произведениях, воспринимаются как пошлости, банальности, словом Чехов – это баян театрального мира. Что-то подобное я испытываю по отношению к Феллини: мне кажется, надо дать ему отдохнуть. Не писать на него рецензий, не устраивать ретроспективных показов, чтобы через несколько лет извлечь немного стёршегося из памяти на свет Божий и тогда, возможно, он предстанет для нас в новом, ещё невиданном свете. Но это уже так, лирика [ATTACH]387742[/ATTACH] _____________________________________________ myatnaya tanya (Пленницы). Текст, как и всегда у автора, кружевной, воздушный, атмосферный. Наверное, в целом не совсем вписывается в концепцию задания для четвертого круга, но меня текст обаял и вызвал желание посмотреть фильм. Такой вот образно-метафоричный узнаваемый стайл мятной тани – это уже настоящий бренд. Согласна, что глубины тексту не хватает, но в этом тексте меня такая метонимичная поверхностность не покоробила. Покоробило, скорее, наличие утомительных лишних запятых и дублирующихся ошибок «по своей ли воли» /воле/, «подчинив своей воли» /и снова воле, это дательный падеж/, и других тому подобных, не буду уже придираться. В целом – стильно, поэтично, – зачёт. [ATTACH]387743[/ATTACH] _____________________________________________ Christin D (Репетиция оркестра). И снова Феллини. Комментируя рецензию на фильм, ставший общий местом, на фильм-легенду, всегда сталкиваешься с неразрешимым противоречием: оценивать рецензию как первую и единственную в своём роде, так, будто о фильме ничего не было сказано в печати, на ТВ, на просторах интернета (или было, но таинственным образом исчезло всё и сразу) или всё-таки с учётом сказанного, прочитанного, слышанного, и искать в рецензии новизну и свежесть восприятия, авторскую изюмистую индивидуальность? Это я к чему? Отделить ваши собственные мысли и откровения в этой рецензии от мыслей, уже высказанных многими и до, сложно. И текст волей-неволей становится вторичным относительно уже существующих в мировом пространстве анализов этого фильма. И я бы хотела сделать вид, что никогда не читала и не слышала ничего из написанного Вами от кого-то другого, но это, увы, неправда. Поэтому в каком-то смысле Ваш текст про зелёного корейского монстра мне нравится много больше, при некоторой его несуразности, при ненужном пересказе синопсиса. Потому что в нём для меня был портрет фильма, о котором я никогда не слышала. А с Феллини так не получилось... Индивидуального не было, а из сакраментального сказано далеко не всё (а иначе, впрочем, и быть не могло, лимит в 700 слов). Но и не оценить вашей работы над собой, упорного самосовершенствования я, конечно, не могу По стилистике: написано ровно, последовательно, глубоко, не по верхам, и концовочка, на мой взгляд, вполне себе удачная – заставила улыбнуться, выпрямить спину. Задание выполнено. Зачёт. [ATTACH]387744[/ATTACH] _________________________________________ Сисеро (Сейчас или никогда). Фирменная ирония, экскурс в фильмографию режиссёра-и-одновременно-заглавного-актёра, и финальный вывод как рецепт от психоаналитика: умри, но не сейчас. Написано остренько, пряненько, мне было неподдельно интересно т.к. (ну наконец-то) об этой короткометражке даже слухом не слыхивала. Всегда интересно ж узнать что-то новое. Для 19-минутной ленты более чем исчерпывающая рецензия. Позабавило душещипательное соседство «душещипательной фабулы» и, через два слова, - «щипать за душу». Видимо, так запал /в душу/ оборот, что захотелось дважды повторить [ATTACH]387745[/ATTACH] __________________________________________ gone boating (Забегаловка). Для простой пользовательской рецензии этот текст всецело, исчерпывающе хорош. Для конкурсной – не хватает ну хоть чего-нибудь. Едкого словца, неожиданно разбавившего серую условную нейтральность, поэтичной метафоры, авторской присказки, разбора по косточкам – словом, изюминки. Подлиным (и единственным) откровением для меня здесь является четвёртый абзац, анализирующий феномен этого фильма в западном кинематографе, породивший целый жанр фильмов «ни о чём». Условие написать нейтральную рецензию сдержанно и побудительно-к-просмотру выполнено, поэтому особо придраться здесь не к чему. Рецензию пометила как полезную, но где-то в глубине души всё же осталось чувство неудовлетворенности. [ATTACH]387746[/ATTACH] ___________________________________________ Stalk-74 (Зелёный фургон). Невероятно дружелюбная рецензия. Просто как по душам поговорили. Написано мастерски, увлекательно, затягивает – не оторвёшься, и атмосфера создаётся не ромашками-звёздочками, а сплетением ностальгического настроения, воспоминаний, ушедших имён, водоворотом сознания… Эдакий публицистический аналог прустовского «В поисках утраченного времени». Текст прекрасен своей искренностью и жизненным теплом. Задевает какие-то внутренние струночки. Это как обратная перспектива в живописи. Все остальные работы этой группы написаны в прямой перпективе: они существуют сами в себе, вы вчитываетесь и видите то, что смогли увидеть. Довольно равнодушно. А текст Сталка существует словно в каком-то условном пространстве, обособленном, объединяющем только тех, у кого схожие воспоминания, чувства, эдакий знаково-символический мир кинолюбов постсоветского пространства, к которому приобщаешься прочтением. [ATTACH]387752[/ATTACH] ______________________________________ СуперКот (Посетитель музея). Занятно наблюдать, как в сознании взаимодействуют между собой тексты одной группы, когда читаешь их по порядку. После текста Сталка-74 про «Зеленый фургон» про «Посетителя музея» у меня просто не пошло. Отложила на потом, но и потом читалось тяжело. Если по чесноку, я не вижу серьезных недостатков в этом тексте. Но текст меня не вдохновил, хотя я старалась. Много едких и ироничных словечек, бодренький такой настрой, и при том что написано неплохо, после прочтения остаётся привкус пересыщения словоблудием. Да, остроумно, но слишком, слишком много ёрничанья и в результате напомнило упомянутого Вами же Петросяна. В два раза короче (ладно, не в 2, слов на 200) – и удобоваримость текста уже повысилась бы. И за всей этой иронией над «богоспасаемыми кликом мышки» фильм потерялся. Лишь фрагментарно кое-где проскальзывает, стыдясь своей неподдельной драматичности, несочетающейся с суровой мужской саркастичностью. Стайлиш – да. Но, увы, не доставляет. [ATTACH]387753[/ATTACH]
  14. /а почему больше не спрашивают про Терминатора?/ [ATTACH]387605[/ATTACH] О, Боже, моя голая... спина снова в золоте? Ну, ничего, Сисеро ещё поднимется Тогда не дожидаясь приглашения пойду читать и комментить (если глаза меня не обманули насчёт голд-статуса).
  15. Выходит, я - декаденствующий профессионал, писавший-писавший в лимите, а под конец упадочнически вышедший за рамки? Комментировать в любом случае буду обе группы; и, в том случае, если сама не стартую сегодня вечером, постараюсь успеть сократить. Если упаду в бронзу - увы, точно не успею
  16. Впервые превысила доп. лимит, поэтому, возможно, не в курсе? но мне казалось, что 0.2 ШЕ за каждые 50 слов сверх лимита официально не отменяли и их можно отработать, комментируя?
  17. Я не разобралась, сколько у меня в загашнике ШЕ, но если 5 наберется - отдам безвозмезддо [ATTACH]387317[/ATTACH]
  18. Ладно, играем! [ATTACH]386918[/ATTACH] Прочитала всё написанное в личку и на форуме. Господа, вы все правы, а я нет. Перед последним забегом сбегать недостойно; и по отношению к Венцеславе и её каторжному труду - по-свински. За что ещё раз прошу у неё прощения. И остаюсь. P.S. Однако, голая задница способна вершить историю
  19. [ATTACH]386858[/ATTACH] Во-первых, это фотограф Ирвинг Пенн, который родился 100 лет назад. С тем же успехом там мог быть Анри Картье-Брессон. Как впрочем и Рубенс, и Венера Милосская, которая тоже голая, хотя ей уже больше 2 тысяч лет. Возможно, "все общество" менее распущено, чем Вы? а возможно, более образованно? Каждый думает в меру своей испорченности, нет? Или в меру своих сексуальных комплексов и неудач? Проблемы, мм? А во-вторых, я считаю, что такой комментарий должен быть незасчитан. Оценивайте непосредственно текст. Какой бы ни была аватарка. И даже такому http://www.kinopoisk.ru/user/2797369/comment/1864825/ (и менее удачным) тексту никто не писал таких комментариев, который Вы позволили себе в мой адрес. И в адрес Ирвинга Пенна. В-третьих, знаю, что это выглядит так, будто мне вожжа под хвост попала, как каприз, но обидно мне... Ухожу. Прошу прощения у Венцеславы за этот маленький бунт на корабле, большое и искреннее спасибо всем участникам, новичкам и старичкам ; невероятно приятно было обнаружить множество талантливых, тонких и умных, абсолютно помешанных на кинематографе людей; у каждого автора, даже самого "неровного", была рецензия, читать которую было огромным удовольствием (и которые обязательно буду перечитывать холодными дождливыми вечерами), - а сколько таких ещё будет Знаю, все это говорят, когда уходят, и я не буду оригинальной: с вами было хорошо и у каждого-каждого я нашла, чему поучиться! Всем удачи, вдохновения; до встречи на ЧРКП-2014
  20. Лунди, ещё со второго круга подумываю об этом Не из-за Дитца, конечно; но очевидно, что тотальная нехватка времени (and other impossible pursuits) сказывается на качестве текстов (говорю за себя, естессно), задуманное осуществить не удаётся. С др. стороны, остался последний круг, в финал я не попадаю, поэтому (опять же, говорю за себя) не вижу особого смысла эскейпировать перед финишной чертой, через пару дней и так всё само кончится [ATTACH]386689[/ATTACH]
  21. Бастерзэчемп (Смоки и бандит). Что было мне очевидно из прочтения данной рецы, так это то, что автору безумно нравилось её писать. Он бы с превеликим удовольствием не остановился и на тысяче слов, да жаль шаблон КП-рецензий не резиновый (впрочем, иные изворотливые умы находили оригинальный способ обойти это препятствие). Написано, действительно, со смаком и знанием дела, что мне всегда приятно (впрочем, кто ж любит отписочные «по верхам» или нудятину а-ля БСЭ); но чё-т я утомилась за таким количеством букаф. Фильм всё-тки незнакомый, и хотелось ближе к делу и по возможности сразу. P.S. Сначала хотела поставить «прилично», но потом, добравшись до конца группы и оценив общий уровень, передумала. Такая убедительная красноречивость, энергичность и информативная насыщенность на фоне общей усталости, вялости и из-последних-сил-ворочания-языком заслуживает одобрения. Наоби (Ночной портье). К своему удивлению, соглашусь с Диданатом: звездочка раздражает. А какой-нить упоротый ортодоксальный православный ещё бы и попенял на то, что между Писанием и Преданием есть существенная разница, и текст о Саломее – часть как раз-таки Писания, а не Предания (хотя, если быть честной, мне по барабану). Словом, зря Вы так – и со звездочкой, и со сноской. В остальном, сравнение с Саломеей очень удачно подобрано, прям обзавидовалась Текст недлинный и неутомительный, и читается легко; но по ходу прочтения меня всё больше обуревало желание взять текст за подбородок и если не остричь буйные кудри разросшихся эпитетов, то хотя бы заплести их в аккуратные косы. Почти к каждому слову имеется эпитет, а то и не один, и порой это создаёт эффект, обратный желаемому – рецензия воспринимается не как поэтичная и атмосферная, а как поверхностная и калейдоскопичная, - очень сложно все эти мириады мельчайших разноцветных кусочков уложить в единую картину и вычленить одну (две? три?) на них на всех авторскую идею. Не знаю, мож настроение сёдня такое, но предыдущие рецензии автора мне больше запали в душу. Хелена Бавтрел (Тор 2: Царство тьмы). Так, это прогрессирует и становится подозрительным: я снова согласна с мессиром Вассиром. Текст, действительно, крепко сбитый и по делу, без воды (тут кто-то писал, что, мол для тех кто не смотрел, непонятно ж ничё. Так вот, я не смотрела и не собираюсь; а из рецензии поняла абсолютно всё, за исключением, разве, того, кто такой ээ секунду Мьёльнир), т.е. весьма неплохой себе текст, особенно если учесть, что это реца на кассовый подпопкорновый трэш, на который ну просто не хочется читать окололитературные излияния в 1000 слов; но всё-таки для конкурса чё-то не хватает. Однако я сегодня настроена на конкретику и лаконичность, поэтому такие рецензии у меня нынче в почете, и оценку занижать не стану. Флэймтанг (Острые козырьки (сериал)). Начало интригующее, ничего не скажешь. Но я искренне недоумеваю, почему судороги Первой Мировой посткоитальные? Я чего-то не знаю? В моём учебнике истории за 11 класс не хватало страниц в параграфе, посвященном Первой Мировой? Я живу в информационном вакууме? От меня что-то скрывают? Ох, не буду думать сейчас, подумаю об этом завтра… (здесь должна быть штайнеровская тема из «Унесенных ветром»). Рецензия, конечно, информативна; и прочла я её с неподдельным интересом, к тому же про сериал этот никогда доселе не слыхала. При этом автор умудрился почти весь текст посвятить синопсису и умело не наспойлерить, сумев настроить на стойкое желание посмотреть. Однако тексту не хватает изюма, фишки, которая бы сделала его глубоким или просто запоминающимся: анализа – разбора темы или проблематики сериала; или атмосферы (динамики, цветовой гаммы, звуков, метафор или ещё чего-нить). Ну и язык рецензии, выдвинутой на конкурс, конечно, подразумевает несколько иной уровень, нежели: «И не наживы ради, не из тщеславия, но клан Шелби шёл по головам» (а ради чего всё-таки?), «одновременно защитить или убить» (так одновременно или всё-таки одно из?), «напрочь опрокидывая» (Вы хотели сказать, навзничь?), перл «Камера берёт его издалека, часто со спины, рисуя пока что не человека, а хозяина положения» вообще без комментариев; ну и моё любимое: «Уровень постановки вообще поражает», - это Вы в яблочко. Помню, текст автора на «Выбор Софи» мне весьма приглянулся; позабавила и объяснительная от Гильермо дель Торро в отечественный минкульт. Этот текст на их фоне выглядит слабым, непродуманным и непроработанным – то ли автор устал, то ли на сериал оказалось писать не так легко как кажется. Увы. – Рокамболь – (Трудный мужчина). О, это я удачно зашла. В смысле, что некогда я решила зарегиться на КП именно по причине своей любви к фильмам 30-х – 50-х годов (дабы писать на них рецензии, потому что количество рец на мерзопакостные «Сумерки» уже перевалило, кажется, за тыщу, тогда как, например, на культовые «Опасные связи» Роже Вадима не было на тот момент ни одной, и мне хотелось исправить очевидную несправедливость). При всём моём уважении к выбору фильма (и при воспоминании о том, как некогда начинала писать я сама, ха!), выявленные недостатки довольно внушительны: 1) разрозненность и хаотичность. Автор скачет от мысли к мыслишке, конкретно ни на одной не задерживаясь и глубоко не копая. Возможно просто потому, что ему нечего сказать по существу (а сказать хочецца, фильм-то понравился). 2) Всё-таки как много правды в баяне «губит людей не пиво, губит людей вода». Лично Вас в данном случае она и сгубила. Если бы даже всё о том же написать предельно лаконично, уложившись слов эдак в 250 – сошло бы за стиль, за ясность мысли, за конкретику. А так – переливание из пустого в порожнее, а если попытаться выкристаллизовать, что за всей этой водой-кругом-водой скрывается, то выходит что а) фильм о любви, б) любовь Ломбард и Гейбла на экране нашла удивительное отражение в их жизни, в) Вам это нравится и г) у Вас ностальгия по «интеллигентному» высокому штилю голливудской мелодрамы, жестко цензурированному кодексом Хейса, выродившемуся нынче на экране в непристойный грубый натурализм (если я правильно сформулировала Вашу мысль, завершающую пятый абзац). Короче, плавала я вслед за автором кругами, и как человек, съевший собаку на голливудском мэйнстриме времен Великой депрессии, пришла к выводу, что реца – бессодержательное и растянутое авторское ми-ми-ми по поводу вызвавшего симпатии фильма. Для обсуждения где-нить на форуме – сойдет, для конкурсной рецы – неа. Сожалею. Мятная Таня (Синий бархат). 1) фильм действительно сложный. 2) на общем уровне группы, Ваша работа – самая цельная. Клубочек мысли разматывается непрерывно, ведет от одного наблюдения к другому, обилие эпитетов и метафор погружает в особую баюкающую атмосферу. Но я Вам честно скажу, что после эпиграфа и бодрого пьянящего начала ожидала большего от этого текста. Во-первых, страдает смысловая нагрузка и хромает ритм. То автор раскатывает-раскатывает абзац, как ковровую дорожку, то вдруг как вдарит по ней же сверху веником, подняв кучу пыли, когда желая интуитивно слепить поэтичное и осмысленное словосочетание, выдает какой-нибудь забавный и абсолютно бессмысленный перл типа: «под прицелом сжигающего изнутри страха» (ну как прицел может быть у неё же внутри?), «изнанка того безмятежного голубого неба» (а Вы когда-нить видели лицевую часть неба?), «осязая жизнь лишь через насилие» (через насилие кого над кем? И почему лишь через него, если Вы дальше сами говорите, что не лишь), ну и, конечно «И Линч снял свою, пожалуй, самую культовую картину» (без комментариев). Ну или просто – абзац сплетается из длинных тягуче-томных бархатных фраз, а потом вдруг две последние фразы – грубые, резкие, прозаичные, состоящие из трёх слов. Будто затрещину отвесили читателю, чесслово. Должно же быть какое-то стилевое единство. Или это фишка такая в духе Джойса? Тогда недотянули. Во-вторых, при всей атмосферности текста, для меня он довольно… бессмысленный. О «Синем бархате» только ленивый не написал, поэтому перед Вами стояла нелегкая задача: с одной стороны, не повторяться, с другой стороны написать не просто отзыв, а конкурсную рецензию, которая должна и уровнем изложения отличаться, и фильм не обойти стороной, обнажив сущность если не его, так хоть Линча, и при этом выразить своё личное отношение без баянов и уборщиц. Уровень изложения, несмотря на корявости, можно определить как достаточно высокий. Но ни Линч, ни бархат ни открылись мне ни во всей своей глубине, ни с какой-то новой стороны: читала, кивала, и говорила себе, что всё это я уже отведала где-то, когда-то, под несколько иным соусом. Монах кавказ (Красная палатка). Много, многа букаф; много лирических отступлений, много фраз которые просто можно было бы сократить или сказать по-другому, короче. Бывают врываются в текст такие банальности, которые ещё мама вдалбдливала в голову в детстве и которые совсем не нужно вплетать в конкурсную рецензию на фильм, да ещё и разжёвывать их на целый абзац (типа «не бывает плохих и хороших людей» и далее ещё и пояснение к этой оригинальной мысли). Но именно этот текст мне нравится больше всех в группе. Сама не ожидала. Читала, не отрываясь, было действительно интересно и, по большому счёту, я не считаю какую-то информацию здесь лишней: у автора есть своя концепция анализа фильма в контексте реальной истории а так же истории создания фильма, у него получилось это осуществить, и весьма грамотно, а если авторская задумка удалась, то и придираться нет желания. Линнан (Ла писта булгара). Любителям писать на редкие и/или малоизвестные фильмы от меня всегда респект. Как отзыв на КП – рецензия ну очень полезна, поставила плюсик. Но для конкурса хотелось бы большего. Моменьше синопсиса, поменьше рассуждений о том, положительные ли герои или отрицательные; хотелось большей конкретики от автора – что именно понравилось, что зацепило, чем прониклись (раз уж реца зеленая), какова режиссёрская концепция, какова атмосфера, в чём вообще фишка? А так сложилось впечатление (я не говорю, что это именно так есть), что автор взялся за фильм только потому что на него нет ни одного отзыва, и что на самом деле он не обладает никакими достоинствами и смотреть его не стоит, но даже в таком случае это не оправдывает его поверхностной описательности, да и зеленый цвет тянет заменить на нейтральный. Джерронимо (Невозможное). Кажется, недавно на форуме видела замечание автора, что к его раскудрявым распрекрасным окололитературностям комментаторы более благосклонны, нежели к его сухим и конкретным аналитическим разборам. За других отвечать не берусь, но чесслово, как говаривала одна муха, знакомая всем детям с постсоветсткого пространства, я ужасно-жужжасно устала к концу Вашего текста (где-то выше Диданат писал, что его стошнило со всех этих елейностей. Это он грубо сказал, подумала я тогда, но когда добралась до Вашего текста, к ужасу своему почувствовала примерно тоже самое). Ощущение от прочтения текста – будто съела торт моих кошмаров с детского праздника: семь бисквитных коржей-абзацей, пропитанных коньяком, с прослойками грильяжа, шоколадного крема и абрикосового джема, с покрытием из суфле, в марципановой глазури, с зефирными розочками, фигурками-безе, посыпанный крашено-голубой кокосовой стружкой, красными и зелеными кусочками цукатов, засахаренными вишнями и увенчанный карамельной надписью-названием. Короче, всё это по отдельности (ну, или в изысканном пропорциональном сочетании со знанием меры) сладостно и поднимает настроение, вместе же – отравило мои вкусовые рецепторы, вызвало изжогу, способствовало развитию гастрита и хочется теперь неделю сидеть на гречке и кефире. Может, конечно, Вы ни при чём, и сказывается общее утомление от атмосферно-метонимично-анафорично-метафоричных текстов Чемпионата, но читать было тяжело, скучно и хотелось хоть какого-то воздаяния за мои дегустаторские муки в конце, но так и не случилось: в финале баянистая мораль о теле и духе, и слащаво-кондитерский вывод о чуде как ложка мёда, поданная вприкуску. Гон боатин (Рим). Терпеть не могу Феллини. По той причине, что люблю Пазолини (это из цикла: кто любит Достоевского, не любит Толстого. Впрочем, не аксиоматично). И даже если бы на ЧРКП быт специальный тур, посвященный Феллини, едва ли я смогла бы написать более 300 слов, и реца была бы ярковыраженно красной. А так как меня всегда восхищает то, чего я очевидно не могу, то Ваша рецензия меня восхищает (уже хотя бы тем, что Вы нашли для режиссера и фильма столько слов). Тут кто-то писал, что название журнальное. Не зна-аю… я бы такое название убрала и вынесла в эпиграф, потому как журнальные названия (на мой скромный дилетантский взгляд) емкие, сочные и остроумные, а это как раз прямая цитата, не обыгранная ни фига и громоздкая. Это вот единственное замечание, я и от текста того же ждала – скуки и громоздкости. Ан нет, дальше всё путем. Бастерзэчемп – хорошо Наоби – хорошо атмосферность Хелена Бавтрел – хорошо Флэймтанг – не очень – Рокамболь – не очень Мятная Таня – хорошо атмосферность Монах кавказ – очень хорошо Линнан – прилично Джерронимо – прилично Гон боатин – очень хорошо
×
×
  • Создать...