Хм... не люблю оправдываться, но все же раз так много понтов с моим текстом постараюсь несколько... осветить структуру, что ли...
Первое - эпиграфы: не виноват, что так получилось коряво записать, это все моя безграмотность в пользовании ПК. Но выбор их продиктован основной мыслью фильма (так, как я ее понимаю) - существованием во сне и вне его, антиномией этих двух способов бытия, использованием именно "внедрения" мысли, то есть ощущением ее как чужеродной и неощущением, а так же ее возможностью (что и предполагает указанный синдром, ссылка же на мастера указывает на необходимость присутствия марионетки) и библейской цитатой о Слове: в некоторых переводах ЛОГОС действительно дается как МЫСЛЬ, и я подумал, что стоит ввести данный кусочек из евангелия от Иоанна, тем более, что там дальше есть еще одна цитата из него, о свете, не объятом тьмой (из той же главы, если не ошибаюсь).
Что касается самой структуры текста, точнее, ее отсутствия, то это опять же продиктовано моим желанием соответствовать концепции фильма, ведь сон - вещь всегда хаотическая, и практически все в нем возможно, мне только хотелось подать все в несколько структурированном хаосе (что в принципе возможно согласно теории поведения нелинейных систем), но тогда текст нужно воспринимать во всей его совокупности, как целое, а, значит, не только семантику, но и синтаксис:
там девять частей (эпиграфы вместе, последняя фраза стоит в одном значении с предыдущим абзацем) - символ девяти Дантовых кругов, образующих ад, опять же прототип лабиринта, если присмотреться, то это даже не круги в целом, а их срез, вроде как кусок пирога, только криво выдранный - если эпиграфы дают почти полный круг, актерская работа только кусок с Ди Каприо, то техника...
совершенно не оценена техническая сторона, это - да, каюсь, mea culpa, но она практически безупречна, а я предпочитаю говорить о том, что выбивается из ряда.
Много отсылок на предыдущие фильмы Нолана, как явных, так и не очень, но, я думал, можно, ведь на мой взгляд, это - самая совершенная его работа. Кроме того, Нолан придавал чуть ли не сакральное значение каждой детали, вот я и попробовал эти детали выделить. Просто действительно хотелось, чтобы читатели обратили внимание на другие, несколько более латентные признаки. Не учел, правда, при этом правила Дридзе: каждый текст не является хорошим или плохим, просто он нацелен на определенную семиотическую группу. Но всегда думал, что уж где-где, а на Кинопоиске-то такую группу найти не сложно будет - ай-кью-то у большинства здесь больше размера обуви.
Да, и в отношении мысленного потока и длинных предложений..... извините, конечно, но я не виноват, что их глубина у меня практически на верхнем значении числа Миллера, у меня память хорошая, что же я сделаю-то?
А так, вообще, никого обидеть не хотел, честно.