Этот вопрос уже не раз подымался на форуме (и если бы Вы полистали хоть ещё одну тему то знали бы это), и этим чудесам есть более приземлённые объяснения, чем толпы наконец-то дорвавшихся до просмотра фильмов в кинотеатрах приверженцев украинского дубляжа. Например то, что за эти два года в Украине открылось много кинотеатров-многозальников, да и обычных тоже наоткрывали больше чем за все 5 лет до этого, вот и выросла так называемая "посещаемость" (по сути она только упала, а прибыли больше потому-что кинотеатров больше). И дальше будет расти потому-что сейчас всё в 3D, а билеты на него дороже стоят и на волне успеха Аватара этих 3D-кинотеатров будет всё больше и больше.
И языковой вопрос здесь совершенно не при чём.
Госпади.... чтож за выражения такие, держите себя в руках.
Да я сравнивал русскую озвучку с оригинальной и голос Деппа там подобран очень хорошо. Да я не слышал украинский дубляж, но знаю голос Фагота, и он абсолютно не подходит под голос Деппа в Пиратах.