Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Плей-офф

Рекомендуемые сообщения

2194f398f003.jpg

 

«Пейзаж в тумане»

 

Philip French

Это небольшое литературное чудо, зарисовка длиною в несколько секунд. Так мне показалось) И удивительно как оно созвучно моему восприятию этой художественной ленты, за которую благодарю Илью и обоих авторов, решивших писать именно на неё. Здесь каждое слово как ноты с разными долями, складывающиеся в итоге в невероятно красивую мелодию. Нежную. С переменой настроения в зависимости от темы. С замиранием. Замедлением темпа в наиболее драматических моментах. Первое предложение, словно ключ для инструментов, играющих в диапазоне человеческой речи. Оно задаёт тональность и настраивает на нужный лад: «Пейзаж в тумане» принадлежит к тем редким фильмам, что по первому разу воспринимаются с бессознательным восхищением, оставляя по себе лишь смутную тоску от некой до конца не разгаданной тайны». И очень правильно, что эта мысль поддерживается и в финале. Много красивых находок-метафор, сравнений, например, «длина пути несоизмерима с расстоянием от земли до вязанной шапочки на голове». Анализ вплетён очень тонко, легко, как само собой разумеющееся и ни на долю секунды не выбивается из тональности. Невероятная гармония мыслей и способа их передачи читателю. Небольшое расхождение с автором только в том, что вряд ли финалом для детей было воплощение Германии как таковой, хотя... Если честно, до сих пор для себя окончательно не уяснила чем в итоге закончилось кино) Что лишний раз подтверждает правоту автора. И, очень надеюсь, что этого автора я узнала правильно)

Anthony Lane

Мы так по-разному понимаем многие фильмы с этим автором) Но, несмотря на это рецензия получилась интересной, хоть такое резкое разграничение на главы не совсем удачным видится. Можно было бы сгладить переход к категоричному «не понравилось» литературными приёмами (автор вполне умеет это). Ещё не стала бы заострять внимание на словах отец-папа, ибо имеет место перевод, не всегда отражающий истинное значение слов. Если, конечно, автор не смотрел с оригинальной звуковой дорожкой и разбирается в тонкостях языка. Хорошая мысль о детях, как о двух половинках единого целого. Но, выбранный автором заголовок, полностью не раскрыт, как мне показалось. И всё же, если обобщить, рецензия хорошая. Красивая, но холодноватая. Однако, написать так на фильм, который не нравится, надо ещё суметь. А автору это удалось.

 

Хочется чтобы эту пару я узнала правильно, хотя в Лэйне немного сомневаюсь)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781327
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 131
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

76iPQCr.jpg

 

«Власть греха» by Andrew Sarris

 

Вроде бы всё хорошо. Если сразу обобщить, то хорошесть эта, пожалуй, излишне гладкая. Не знаю, как у других, но лично у меня нередко чтение неосознанно сваливается в автоматический процесс, когда я просто бегу глазами по строчкам и лишь при возникновении каких-то крутотеней/косяков притормаживаю (при необходимости перечитываю) и вдумчиво осмысливаю. То есть, в моём понимании, сам автор должен заставить меня вдумываться в свой текст. Яркими оборотами, смысловыми нежданчиками, разнообразием используемых приёмов в целом... Тем, что формирует ощущение насыщенности, плотности мысли (если сами мысли, конечно, в наличии). И у Эндрю маловато таких мозгозацепочек, хотя само по себе содержание весьма, как и форма. Ну, про суеверия вот не очень вплетено, особенно где они "очень пригодились". Короче, выполнено довольно высокоуровнево, но без отклика конкретно внутри меня.

 

 

«Человеческое, слишком человеческое» by David Edelstein

 

Здесь, пожалуй, правильнее выбран дедуктивный подход: от общемирового к частности конкретного фильма. И по языку хлёстче, бросче, да. Подводка сочная и исчерпывающая. Штрихованный сюжет, собриающийся из отдельных мини-историй, любопытен в том плане, что не улетает в ненужные детали, а попросту состоит из нескольких деталей, но весомых, и это в большинстве случаев (как и здесь) отличный ход. Белинский забавно нарисовался, как в сочинении отличника. Про нуар совсем иначе, чем у Эндрю, но сильно интереснее. Хм, к чему бы придраться... О, к "феллиневскому". Больше бы и не к чему было, но заключительная фраза несуразная, уж простите, Дэвид. То ли автор до последнего не знал, как закончить, то ли, наоборот, заранее заготовил эдакую максиму, но она чуть смазывает общее мощное впечатление. Кабы не один критик Ангелопулоса, было бы тут первое место лемротопа этой стадии.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781333
Поделиться на другие сайты

Дуэль первая, где каркает Ворон

Первый игрок

Несколько мест, о которые несложно споткнуться (одно из: "еще совсем не легенда мировой кинематографии и не мастер со своим неповторимым почерком, а только начинающий постановщик четко понимал" Или: "на сочувствие Анри-Жоржа Клузо, приготовившего своему герою целую россыпь сюрпризов" - пояснение бы, что режиссёр (или сценарист, или романист). Аналогия барашка против волка была бы неплоха, но дальше волк неизбежно оказывается вороном, зря это как-то. "Люди вызывают усмешки своими диалогами" - у кого, у зрителя? У друг друга? Почему далее женщины выступают жертвами непонимания? "Подспудно внушается мысль о чуть ли не божественном наказании для горожан, погрязших в своих пороках, и неутомимый аноним вовсе не такое зло, каким его усердно выставляют" - тут тоже будто что-то не то: если ключевое "подспудно внушается мысль, что (..) - вторая часть предложения как-то оторвана от первой, видимо, стоит иметь в виду, что внушается также, что и аноним не зло. "Клузо от души изобразил массовое преклонение перед дьяволом" и еще много разного тоже вызывает вопросы (вот ещё - какие суеверия помогли Клузо вынести вердикт? Или: почему вопросы "морали, этики" - они ненужные для Клузо?). Если воообще закрыть на это все глаза и поговорить только об идее, то в рецензии, как кажется, автор всё время ходит вокруг да около, даже некоторая закруглённость (в начале, как мы помним, кипел асфальт, в конце - из мёртвого асфальта, как ни странно, может "прорезаться стезя добродетели"), как будто подчеркивают это. Суть первых двух абзацев "никто никому не верит, все друг друга подозревают" и бесконечное упоминание "конкретного города", где "людские пороки" это и то, идеи здесь как будто не обозначили: уже упомянутая фраза о внушаемой мысли про высший суд не поясняет, как счёл всё-таки сам автор. К автору остаётся много вопросов, хочется поговорить с ним о том, почему он половину только обозначил какими-то лёгкими штрихами, не поясняя, собственно, своей мысли. Написано в целом с намёком на атмосферу - и не удивительно, учитывая постоянное к ней обращение (к ней, к городу, к бесконечному греху) - текст, в итоге, и передаёт её, но не изучает в итоге идеи Клузо (и тут, как вариант, стоит счесть, что и сам автор не нашёл здесь ничего особенно любопытного и написал только о том, о чем написал).

Отдельно отмечу, что специально ради этой дуэли посмотрела сам фильм. Спасибо, конечно, стоит сказать именно первому тексту (второй я еще не успела начать на тот момент).

 

Второй игрок

 

Блестящий текст, даже не особенно найдешься, что тут сказать по делу. Шутки про интерьер: "Красивый интерьер. На наши гроши такие красивые вещи не купишь". Есть некоторый упрёк - автор как будто невероятно красуется, ощущая свою силу; в этой игре он и сам аноним, шлющий такие письма - определить его даже лениво, бессмысленно - зачем? Примеряет маску демиурга и ему это нравится (тут идея о том, что анонимно это делать легче лёгкого очень кстати). Препарируется идея, вскрываются нарывы, тут, за налётом этой псевдофилософской риторики несложно рассмотреть и безупречную идею как текста, так и самого "Ворона". Занятно, что приговор здесь так же, как и в соседней работе, вынесен, но только здесь это вышло как на эшафоте.

 

 

Вторая дуэль, где царит "Полное затмение"

Первый игрок.

 

Коллеге по КОЛ - да, это стихи Рембо вплетены (если кто читает), но в остальном сейчас буду очень с тем же коллегой не соглашаться.

"Это все прекрасно, замечательно, но если задать тривиальный вопрос «зачем все случилось», то ответ найдешь лишь где-то у подножья витиеватой смысловой лестницы" - такие же мысли.

Это всё довольно чувственно и красиво, но смысл приходится выковыривать то тут, то там: сюжета здесь не жди, чтобы понять что-то, кроме очевидного "фильм о любовниках", стоит искать отдельно, местами текстовые сугробы очень тяжело разгрести, местами некоторая неряшливость с именами и фамилиями (Льюис, Агнешке). Например: "Верлен приглашает Рэмбо.." (об этом уже писали дважды, так что без деталей). Или вот: "Любит — и изящно раскидывает символы-образы-очертания по всему полотну" - хочется о символах тогда как-то больше, чем просто про пулю и занавеску, всё же на символизм недотянули, на очертания символизма - вполне.Вновь рефреном звучит мысль о том, что "фильмы о великих.." / "история о творческих людях.."; в третьем абзаце что-то не то с предложением "Отчасти забавно, что ожидаемая история об удивительной жизни творческих людей буквально-таки с французской элегантностью прощается с биографическими деталями, при этом формально следуя им чуть ли не дословно, и литературностью, сохранив из реальных писем" и тут же вопрос о том, как же это всё-таки передан: следование биографической букве, прощание с деталями? Или финал, который, если не вдумываться, звучит очень минорно: "Может, стоит поиграть с собственным подсознанием и решить во что мы стремительно влюбляемся, ведь кино — это как округлое бедро юного прелестника: хватит, чтобы возбудить противоестественные желания и недостаточно, чтобы ощутить глубокую привязанность" - но если подумать, то, тысяча чертей, о чем это автор? О фильме? О кино вообще? Если вообще, то в чем здесь логика? Почему именно так автор считает и произносит эту фразу с таким убежденным апломбом? Неужто мы и правда здесь все немного только про округлые бёдра говорим да пишем?). В итоге: литературе здесь - уверенное "да", но об идее, всё-таки, так же мало, как утверждает вступительная фраза, только смысловая лестница - кто бы подсказал, где она. Тот частый случай, когда про идею фильма, проблематику или какие-то там киноведческие отсылки автору говорить не хочется: такое часто бывает с исключительно визуальным кино, к которому "Полное затмение" всё-таки на все сто процентов не относится, там есть, о чем поговорить. За красотой, как в метели, не видно сути, хотя не признать очаровательным вступление про зефирно-белую барышню и рельефный багет сложно. Не рецензия, но местами было довольно красиво.

 

Второй игрок

 

Это настолько две большие разницы, что ) Очень свежий, живой текст. Но: некоторая обрывочность фраз. Вступление немного странное и по логике, и по финальному многоточию, дальше вводная, третий абзац пошёл с некоторым анализом по сюжетной канве. Все это очень коротко как-то и хочется автора потрясти за руку - ну разверни ты мысль, круто же начинаешь. И четвёртый абзац внезапно разворачивается, поглащает, а потом сам себя обрывает коротким, из трёх предложений, аппендиксом - да, "Таинственный сад" тут, конечно, не случаен, да ещё и опоясанный "охряно-оливковым водоворотом" и за это сразу всё прощаешь, и обрывистость эту, и прерывание на "самом интересном", но дальше опять, как на американских горках: несмотря на то, что про абсентный взгляд у коллеги по дуэли явно вышло поизящнее (там были " абсентные глаза Верлена, поддернутые пропитой влагой"), здесь есть тот самый недостающий тексту стержень, анализ, несмотря на водную часть "она просто иная. Иная трактовка..." И теперь финал - и хотелось бы, чтобы последнего, очень банального абзаца не было, был только предпоследний, потому что он очень рембовский. Затмение закончилось, муза ушла. Всё.

 

(Автору здесь безусловный реверанс. Несмотря на кочки, здесь есть нерв, чувство, какая-то неуловимая сопричастность с действием, которую очень сложно как-то письменно объяснить. И это очень и очень важно)

 

Третья дуэль, где оперируют "Арго"

(уруру, "сыграл" мой фильм!)

 

Первый игрок:

 

Арго всем в задницу! Очень славно разбавили унылую вводную часть, ясно-понятно, что это вообще молодцом. Второй абзац. Здесь много справедливых слов про Аффлека, но всё как-то по верхам, очень хочется отдельно поговорить, как-то мысль развернуть - "покажите" кадр, есть ли примеры мельчайших деталей, господи, как же это интересно всё, но ни слова, ни слова! С одной стороны, конечно, есть намёки "на посмотреть" и это хорошо, а с другой - пусто. Вставь этот абзац в -куда хочешь ещё-, убери Аффлек, замени на Джоли и будет то же самое - "удачный гибрид игрового и документального, эклектики здесь не сыщешь" и опять "документалистика дополняет художественность", "политическое кино опускается до балагана" - вообще, универсальный абзац, просто-таки шаблон для любого текста, как хочешь, так и собери этот кубик рубика. Конечно, во всем этом есть, во-первых, некая свежесть взгляда-слога, очень какое-то лёгкое отношение как к тексту, так и никаких тут завихрений литературно-описательных, от которых иных читателей уже подташнивает - но и сказать "всё по делу" тоже как-то неверно, именно из-за этой какой-то постоянной обобщённости, по верхам да по верхам. Из хорошего - это было вполне интересно прочесть. Если говорить о цели текста как завлекательном чтиве "на посмотреть", то эту функцию, к примеру, работа точно выполняет.

 

Второй игрок

 

Про весь текст можно очень коротко сказать: "Немного охренев от такого креатива", читателю охота "прикинуться чайником" и ничего в этом не понять. Мешанина из рун, няшечных розовых пони и Чапаева - господи, за что. С другой стороны, это всё, несмотря на сущий ад, выглядит очень свежо и смело - то чувство, которого почти что в 90% местных текстов не найти. Это всё местами почти что "вау" как эффект разорвавшеймя бомбы, даже этот бу-шный финал в стиле бэд-комидиана (да в общем-то и весь текст туда же). По стилистике это, конечно, то еще кровавое полотнище, местами невычитка, но она даже на общем фоне раскуроченной структуры не так уж и бросается в глаза, а выглядит данью избранному стёбному стилю, эти вот реверансы в стиле "те-то и те-то получили награду заслуженно, молодцы, а вот Аффлек с бородой" - очень поверхностны, но, опять же, как будто так и задумано: фильм-то автору явно несимпатичен, отчего и не хватает какой-то более глубокой аналитики, а та, что есть, зависает на уровне выдержек из Empire и РГ. В целом же, несмотря на это разговорно-ютубовское разгулье, несмотря на мое несогласие с такими трактовками, я всё же не стану соглашаться с коллегами по комментариям. Взбурлить-то удалось. Это вау.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781434
Поделиться на другие сайты

Вторая дуэль

 

Kim Newman знаете, как бывает. выходит муз.альбом, над которым очень много и старательно работали аранжировщики и звуковики и он получается от всего этого оверпродьюсд. так и с этим текстом - хочется, чтобы автор выдал даунтемпо, сорвал ритм, поиграл тональностями, ударился в новую интимность. На худой конец, если этот тот автор, на которого я думаю, то мне видится идеальной его манера написать на этот фильм что-то в духе дебютника Ланы дель Рей - борн ту дай и вот это вот все. А вместо этого получается какая-то Леди Гага и Тонни Беннет, не надо так) при чем я вижу тут именно киношный подход в первых двух абзацах, половине 4, но он погребен под вязью ненужных, а порой непонятныз слов. Ну вот я абсолютно равнодушна к бедрам юных прелестников, мне что кино не любить)

 

Manny Farber что-то по текстам в дуэли такое чувство, что авторы выбрали очень вульгарный в плане наличия вкуса фильм плюс дающий 0,01% для рецензирования не личностей героев или великой любви к бедрам юных прелестников, а собственно кино. Поэтому слишком громоздким видится объем и слишком патетическими речи о любовных страдашках, для такого престарелого циника как я.

 

Третья дуэль

 

J.Hoberman добротный классик-стал без излишеств - где надо автор припомнит Пакулу, где надо отметит смешение игрового и документально кино. Даже кажется, что рецензия прям на 100% попала в тональность картины, но мне немного не хватило неожиданных своих мыслей, все-таки кино достаточно популярное, о котором сказали много при выходе, так что в 1\4 надо уже стараться выразить что-то новое или исчерпывающе рассмотреть кино во всех аспектах. Этого я не заметила

 

Todd McCarthy эм, прямые цитаты других критиков и негодование о 146%, конечно, выглядят очень странно. Авторы хоть и постятся сейчас в уютный бложек, это все-таки не повод ему соответствовать! в целом забавный текст по его величестве Propagande, не особо, правда, изобретательный относительно доказательственной базы. Увольте, это все про военные и околовоенные американские фильмы мы все читали не одну сотню раз, но за описание зверька зачет

 

Четвертая дуэль

 

Philip French раскрою небольшую произодственную тайну - если я смотрю жутко медленный фильм типа нури джейлана и становится ну совсем невыносимо скучно, то надо быстро подумать - ЭТО ФИЛОСОФСКАЯ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ ПРИТЧА. Во-первых, самой сразу полегчает и придет утешение, что эти мучения не зря, во славу повышения интеллектуального уровня! а во-вторых, сразу будет, с чего начать будущую рецензию. Интересно, мыслим ли мы с автором одинаково в этом плане - подумалось при чтении первого абзаца. Все было отлично в плане взаимного дополнения языка и рецензирования до абзаца про символы. В месте "А вот умерла лошадь на снегу, и Александр заплакал. Что все это значит, остается загадкой" дошла до крайней степени недоумения ака ржача, слишком уж большая пропасть между уровнем того,что было до этого предложения и резкое падение стиля. Но в целом очень ми густа. Пока второе место всего плова

 

Anthony Lane в этой дуэли будет сложно выбрать победителя, но думаю, тут и с фильмом подфартило. Впервые показалась удачной такая абзачная структура, единственное - почему у разума три аргумента, а у чувств два! правда, текст явно проигрывает первому в факторе, который в прошлом ЧРКП назывался рецензионность. тут я бы поставила 1 из 3 по прошлогодней шкале

Изменено 07.12.2015 17:30 пользователем s_pumpkin
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781506
Поделиться на другие сайты

Четвертая дуэль, которая вся в тумане

 

Игрок первый, пришедший к нам вслед за мечтами

 

Сразу начну с мелочи, чтобы потом перйти к важному: "обитающего где-то в Германии. Нет ни названия города, как и ни одной внятной причины, почему его стоит искать именно в этом месте" - в "этом" это в "Германии"? И эта вот "позиция режиссёра, не верящего в сказку, где поиски могли бы иметь счастливый конец" - ну то ли нам рассказали про финал, то ли в общем... Но, впрочем, да - "грустное, но необходимое признание".

 

Много чего хочется после этого текста. Например, поговорить об умершей лошади на снегу (А какого цвета была лошадь? Думаете, по Юнгу, думаете, бессознательная сторона человека? А греки вот в жертву приносили белых лошадей, думаете, тут есть связь? а как вы считаете, а вот лошадь, она, как вы думаете, она вот не зря умерла, это Символ? Перебейте меня, пожалуйста, я сейчас заговорю на греческом). В итоге: Здесь отличный язык, такой, какой и встречался пару раз в соседних работах; здесь есть литература, но это всё так про кино, что хочется обнять автора, плакать, подарить ему томик Чехова (хотя, у автора он очевидно уже стоит на полке), путевку в Германию, набор греческих магнитиков.

Короче, ладно, ой, всё.

 

Второй игрок, осиливший дорогу:

 

Не хочется ничего особенного писать, но это было... Что-то. Такое бывает иногда, когда читаешь весь текст и рука нетянется сделать сразу пометку, выписать странное предложение, задать вопррос (а что ты тут имел в виду? А тут? А это тут зачем?) - ничего, вообще ничего. Пустота, туман. Под конец навалилась внезапная усталость, как будто туман так и не расступился (ну хорошо хоть автор объясняет, почему это может произойти - тут явно что-то с разумом и чувствами). Работу вашу нужно перечитывать, кто прочёл один раз, должен прочесть второй - нет, не чтобы был "соблазн увидеть то, чего на самом деле нет", здесь вообще как-то удалось без этого, но чтобы вообще осознать, сплести воедино две главы, понять отсылки. Работа холодна, отточена, но с нервом всё в порядке; впрочем, если в соседней работе чувство такое тёплое и настоящее, здесь разум играет ведущую роль, а чувство.. Ну, без него это был бы просто робот, эдакий меришеллевский монстр с большим лбом, мёртвый чуть более чем живой. Чувство здесь есть, зарифмованное в дантовских кругах ада, сонном унынии и депрессивной эстетике угасающего мира. И потом опять всё в тумане, в тумане.

Я даже не знаю, кому тут отдавать первенство дуэли.

 

Дуэль пятая, в которой все мы Гости

Игрок первый, написавший текст рукой, стреляющей в цель

«Он просто хотел помочь, — логично продолжить, — а получилось как всегда» - тут со знаками препинания напутали, оттого вышла путаница и в целом. Композиция еще "Anthonio (Berlin Breakdown Version)" называется, если быть точным (ну типа, если без скобок, то всё равно с ошибкой). "Ближе к развязке", по ходу дела, должны были стать к "завязке" (или тогда почему там про полтора часа? или как? или почему?) ну и ещё про Пушного и прочее - обычно, такие вещи исчезают после вторичных правок, но здесь, всё-таки "песня ничто, исполнение всё" взято на вооружение куда конкретнее озвученного слогана фильма - исполнение этой песни тут куда больше значит для самого автора, который, собственно, на мой взгляд уж слишком не дал фильму шанса, не разглядел в нём за непонятно откуда взявшимся Гребенщиковым возможной культовости (кто вообще за Гребенщиковым это может разглядеть?), если и счёл, что интеллект сюжета "не выше маваши в голову" (первая эмоция: ?!блчто? вторая - ну, собственно, если там дальше Пушной с Гребенщиковым..) ну да ладно. Зато это прям ха-ха всё. Сравню с работой из другой дуэли, где подобное буйство (правда, куда более буйство, но всё-таки) опять же играет ярко и живо, а это, типа, круто, йоу, чувак.

 

Игрок второй, который не определился с дуализмом

 

Такое скучное вступление разбавляется переходом в главу, которая

апсайд даун, темная сторона

как алиса, проваливаетя в страну волшебных кроликов, где оказывается, что встречают её не кролики, а сухая выдержка из учебника по основам инвестиционного анализа, поэтому, видимо, решено счесть эту сторону роботоразума тёмной, неэмоциональной; но в финале - но он же и не добро, и не зло, такой вывод - заслуживает уважения... (и почему "вторая" (сторона)? И почему она "темная" - в полноте своей, моё предположение вряд ли верно - раз уж здесь "неприменимы понятия добра и зла".

Внешная перспектива говорит нам, собственно, о внешней перспективе и фотографически прекрасной динамике (второй половины фильма), которая

инсайд аут (оказывается не тем, чем кажется).

Финал всё, кмк, завалил - уж не того ждёшь от такого начала, как сентенции про безнравственный продукт.

Однако, все не то, чем кажется, и этот комментарий вам тоже только кажется, потому что он, на самом деле, скорее положительный, чем наоборот.

 

Шестая дуэль, где борются император и убийца

 

Игрок первый, который ничего не забыл

 

Воу-воу, полегче! Сколько имён прямо сразу, сколько сюжета за первый же абзац, вот уже и метку кому-то ставят на щеке (и тут совершенно непонятное предложение: "Её клеймят, но ожог не изуродует прекрасное лицо принцессы — метка преступницы алым лепестком вспыхнет на белой щеке" - так на щеке или на лице? Или это одно и то же? Или щека не на лице? Или.. Ох). Сложно понять, кто кем притворился и кто куда получил своё клеймо. И дальше тоже - почему режиссёр стал отцом? (как?). И почему убийца "следует обратной тропой"? "Масштабные баталии, снятые вживую"? "Не всегда приятная динамика стихает во время бесед"? И почему рифмуется с казнью? И далее, далее - тут много вопросов, как к смыслу, так и нарративу, больно уж выбранный путь тернист и тяжёл для читателя, не видевшего "Императора и убийцу"; есть отличные обороты вроде мысли, что такие фильмы смотришь и правда как чужестранец в гостях, да ещё это чувство усугубляет и выбранная интонация.

На мой взгляд, несмотря на очевидно неплохое знание материала, что уже, безусловно, могло бы списать и некоторую поспешность и подачу "не для читателя", которому нужен отдельный ликбез на тему, вышло в целом неровно - местами очень хорошо и визуально, есть попытка передать атмосферу и нерв, но всё за подачей не удалось дотянуть.

 

Игрок второй, который идёт тяжёлой поступью войны

 

Забавно именно здесь: Дэвид Денби, пишущий для нью-йоркера, вполне бы был доволен работой (вероятно, конечно; кто его там на самом деле знает). Такой нью-йоркер во всем, даже во вступлении (пятиактная драма постановщика.. грешит пестротой...) Мудро, взвешенно, без особых эмоций - тут как-будто предпочтение отдано "Герою", отгремевшему уже в прокате. Основная мысль: "Недавно провозглашенный императором, он панически боится высоты, на которой оказался, и, под лисьими взглядами придворных, под насмешливый шепот посвященных в тайну его рождения, карабкается все выше, чтобы только не упасть" очень удачна, с продолжением про потерянные по дороге чувства. Текст, осужденный мною в начале на американские лавры, кажется при этом написанным как будто иероглифами, с присущей автору, как кажется, китайской мудростью (очень круто про "влажную землю" и далее).

Мощная работа.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781572
Поделиться на другие сайты

Не хочу знать, кто есть кто. Для всех хочу найти добрые слова, их заслужили все. Я получила огромное удовольствие от всех текстов. Но победить и проиграть каждый должен честно, это касается и дорогих мне людей. Проигрыш так же прекрасен, как и выигрыш, это дар, это школа всего лучшего для души. Красиво проиграть - уже выиграть. Моя огромная нежность всем в помощь. И простите.

 

Полное затмение

Kim Newman

Интересно начало, красивое чуть ли не до абсурда. "Одержимость - чистый лист...", здорово, по мне, верно. И хорош переход к творческому составу. Работа вообще удивительно логична, её переходы ясны, столкновение уродливого и прекрасного в одних предложениях не нарушает "внешности" слога. И очнь логичен финал с его критической ноткой. "Игра на контрасте дкши и тела, где за душу выдают... математическую величину... стихов" - интересно. Вообще про многое можно сказать "тонко подмечено".

 

Manny Farber

Вторая работа начинается, несколько спотыкаясь. Но дальше она раскрывается, да так, что дух захватывает. Если первая работа - поэзия, вторая - мысль, вторая не кружево, скорее изящная решётка из металла, через неё несколько легче дышать, хотя она так же не кроет взору всей правды.

Я предпочла первому второй текст, боясь, однако, что это грех. Их трудно сравнивать.

P.S. автор второго текста, повышайте уровень знаний в области пунктуации! Портите же такой вид)

 

Операция "Арго"

J. Hoberman

Настолько ясная, четкая, толковая рецензия, что диву даёшься. Но нравится мне, когда цифры буквами, впрочем, не суть. Текст такой логично и обоснованно зелёный, что удивляет, ибо

 

Todd MacCarthy

столь же логично разносит фильму в пух энд прах. И это так смешно, что не закрывался рот.

 

В целом у обоих противоположно окрашенные рецензии вышли удачными, и не знаю, кто тут победил. В фильме это и то ясней.

 

Пейзаж в тумане

Philip French

Работа оставляет по себе ту самую "смутную тоску". Это потрясающее послевкусие. Это чистая и умная работа, полная дивных метафор. Ощущается цвет, все оттенки, кажется, будто автор сам взял камеру и ведёт нас, помогая двигаться, видеть. Особенно крайний абзац поэтичен, чуток, чист. Прикосновение к душе. Одно из чудес плей-оффа, но

 

Anthony Lane

тоже чудо.

Эта рецензия "проще", что не значит хуже. Ввод в неё стремителен и обжигающ, как падение в воду. И "безответные и безадресные" звучит лучше, чем "на деревню дедушке". А дальше - тонкая философия с религиозными аллюзиями...

Разделение на главы кажется мне уместным. Очень справедливо, что ли. Оттого и концовка будто отшлифована.

Вот.

 

Гость

Jonathan Rosenbaum

Маленькая вещь. Впрочем, ёмкая. Ироничная, с лёгкими, интересными формулировками. Странноватым показался первый абзац, но вписался. Лично мне, не смотревшей, мало что понятно стало о фильме, но заинтересовало. Быстро, гибко, умно и интригующе.

 

A.O.Scott

Может, кто-то скажет, что не надо было делить на главы, я такое люблю, когда интересно. А тут интересно. Это же чётко, полётно было. И так, по правде, зацепила вторая, тёмная глава. Началась так, что улыбнуло: внезапный переход от ироничной лирики к статье в монографии по психологии. Но концовка этой главы так порадовало, что улыбнуло уже от удовольствия.

Ну и дальше всё хорошо пошло.

Не знаю, кто тут был лучше.

Оба хороши.

 

Император и убийца

Обе вещи разные. Первая - размышление. Вторая - эпос. Страшная Песнь.

 

David Denby

Очень умная вещь, опирающаяся на знание предмета. Криво сказано, но так и есть. Это констатация, изложение фактов, касающихся событий, создателей фильма, особенностей работы. Это анализ, это сокровищница интересных фактов, это личный взгляд, это тонкие ниточки поэзии - то там, то сям.

 

Vincent Canby

Тут трудно сказать что-то, не повторив, что это Песнь. Здесь краски, звуки, голоса. Это было красиво и стройно. Это, по мне, ещё одно чудо этой вот игры.

 

Столько описок было, потому что я это делала с телефона.

Изменено 08.12.2015 19:18 пользователем ElaraSmith
испр. и доп.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781723
Поделиться на другие сайты

Ворон

...вторая рецензия вышла совершенной, и это только дурак не признает...

Комментировать не буду - будет с вас и оценок, а оценками, вы меня знаете, никого не обижу, разве уж кто выложит небрежную отписку...

 

Но не могу не признать, что вот эти слова:

 

"...типично протестантская картина мира, здесь все предопределено и нет мелочей, виновен каждый: дети, женщины, священники, случайно залаявшие собаки, жуткий конгломерат случайностей несется на всех парах и сталкивает с обрыва города, страны, континенты...."

 

наконец объяснили мне суть дела. Не знаю, откуда рецензент имеет такие глубокие познания, но вот я одно время жил в протестантской стране (в Норвегии), а не мог до сих пор сформулировать сути их мировоззрения, при том что о многом догадывался и даже многое разделял. А теперь человек сложил фразу, к-рая объясняет всё. И даже презрение многих убеждённых русских к этим самым западникам. Не такого мнения русский человек!))) А если такого, то, как правило, не живёт он в России, а если и живёт, то занимает лагерь "оппозиционеров"...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4781990
Поделиться на другие сайты

:!: Ещё 10 часов.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782139
Поделиться на другие сайты

c0957220e359.jpg

«Операция «Арго»

 

J. Hoberman

Немного с придыханием говорит автор о режиссёрских возможностях известного актёра. И это смотрится хорошо до тех пор, пока очевидно не появляется нехватка подтверждения фактами/примерами из фильма, и дважды повторенная одна мысль немного разными по форме предложениями внезапно появляется в близком соседстве в одном и том же абзаце. Что снижает общую аргументацию в пользу режиссёра. Потому что следующее за этим сжигание флагов и пендель Голливуду недостаточно иллюстрируют сказанное. У меня сразу появляется вопрос: в чём заключается пендель? В целом, сказанного о самом фильме в одном абзаце достаточно чтобы уяснить о чём лента даже не смотревшему, но мне всё же не хватило именно аналитического компонента.

 

Todd McCarhty

А здесь совсем иной подход. Для первого абзаца мне явно нужен переводчик, потому что розовые пони, мистические бегемоты и исторические броненосцы (в этой аллегории даже не уверена, что речь о животных) хоть и вызывают улыбку, но своей некоей абсурдностью не совсем монтируются с «Арго». Правда, автор подводит к фильму через другое понятие, нежели соперник. И в этом случае, наверное, такой заход оправдан. Для меня достаточно убедительна авторская критика, адресованная киноленте. Это настолько же верно, как и удачная рифмовка Цоя. Потому что отрицать все эти ляпы было бы глупо. Только жалко, что не углубили критику. Однако когда вступил Чапаев, тут уж, автор, извините… А вот переход обратно к мутанту-зверьку сделан хорошо. Только, похоже, напрасно я слегка упрекнула Чероки за Садуля в прошлом туре) Здесь автор решил цитировать напрямую, без собственной интерпретации, но наводя читателя на вполне определённые мысли. И хоть цитирование немного выбивается из общего стиля и в таком виде не очень мне импонирует, мне нравится вывод, итог. Не только о фильме, но и вообще.

 

В этой паре немного сложнее определить чей текст сильнее – явного преимущества одного перед другим, как мне кажется, нет.

 

2ff746d686f3.jpg

 

«Гость»

 

Jonathan Rosenbaum

Очень забавно. Ещё и потому, что когда сама смотрела фильм, подумала, что один из участников мог бы здорово обыграть эту заставку в тексте. И мне не терпится узнать, кто же так здорово воплотил мою безумную идею) Даже не стану упрекать автора в не очень глубоком анализе картины, ибо всерьёз разбирать эту ленту – значит полностью убить тот легкий флер эстетики, который автор сумел передать лаконично, ёмко и очень точно. Для меня лично происходящее в финале значительно смазало впечатление о фильме в целом. В тексте понравились отсылки на другие кинопроизведения, кроме… Жан-Клода. Эту шутку не совсем оценила. Но, если честно, то придраться больше и не к чему) Хорошая рецензия.

 

A.O. Scott

Главы, подглавы, условное деление на светлое и тёмное, выворот наизнанку – очень интересная задумка. И всё было бы здорово, если бы не научность стиля. В начале второго абзаца начало клонить ко сну. И главный промах, как мне кажется, в попытке анализа сюжета и мотивов главного героя. Промах потому, что в этом фильме это не самый важный момент. Либо надо было зарываться в слои более глубокие, на уровень солдат-государство-опыты над людьми. Ведь мы то знаем, что Дэвид при всей своей человечности и не человек вовсе, и машина даёт сбой в итоге. В тексте, кстати, мелькает сравнение с роботом. Внешняя перспектива заявлена, но не раскрыта – речь о том, что совсем уж на поверхности и… мало, очень мало. Финальный абзац хороший. Но в целом очень не хватает тексту живости или хотя бы резкого переключения скоростей от одного абзаца к другому. Впечатление, что слишком долгий разгон, на такой короткой дистанции так нельзя. Потому соперник на своём ироническом Феррари унёс меня в далекие дали, здесь же предлагается возвращаться пешком по пустынным техасским дорогам (что, в общем-то, полезно)), но конец пути виден не отчётливо.

Изменено 08.12.2015 12:19 пользователем Jezebel_k
добавление
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782214
Поделиться на другие сайты

Надеюсь, что можно несколько обзорно.

Пятая дуэль, в которой в принципе немного разочарована, потому что фильм именно с киноманской, а не литературно-менестрельной, точки зрения очень богат для рецензирования, на мой взгляд. Но если на минуту предположить, что рецензия первого участника в первой паре - это эдакий "Гость" в рецензировании - то бишь постмодернистская вещица, но по направлению к текстам, а не кино, как у сабжа, то вышло замечательно. Второй текст в отличие от своего поабзацного собрата по паре с экзистециальными притчами не сыграл по своей структуре - основы для того, чтобы разделить текст на эти главы я не особо вижу

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782265
Поделиться на другие сайты

шестая дуэль напомнила мне первый текст из первой дуэли, и мое покрытое язвами обреченное на вечную скорбь самовлюбленное алчущее комментаторского признания велеречивое самосознание потянулось за томиком тетушки Джеймс в поисках совпадающих эпитетов. Собственно, это я к тому, что щегольские колокольчики в волосах, замаранные кровью невинных руки в одном тексте и елейные улыбки евнухов и алым лепестком вспыхнувшая на белой щеке метка преступницы не лучшие словообразования в 21 веке. По содержанию ровно и претензий нет
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782272
Поделиться на другие сайты

:!: А угадывать авторов при голосовании можно ещё 3 часа.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782325
Поделиться на другие сайты

11a592b057a8.jpg

 

«Император и убийца»

 

David Denby

Такой вот оптимально верный подход видится мне в этом тексте – и по ракурсу разбора, и по стилю, который позволяет взглянуть на картину именно как на кино об эпохе со всеми плюсами и минусами. Возможно мне это близко потому, что фильм не затронул струн моей души и для меня в нём многое искусственно, а автор точно подметил эти моменты, да ещё и ухитрился обратить некоторые в плюс фильму, как например, об игре Гун Ли к концу картины. Первый абзац просто шикарен по глубине мысли и всеохватности. Отличное начало. Переход от биографических аспектов фильма к реальным лицам съёмочной группы тоже позволяет взглянуть на фильм в интересном ключе. Понравились метафоры-определения, например, «под лисьими взглядами придворных» и ещё были, тоже не хуже. Вообще здесь виден хороший баланс между образностью, смыслом и простотой изложения. И этот текст восхищает меня не меньше, чем трое авторов выше по списку. И хочется, чтобы маска тайны была поскорее сброшена.

 

Vincent Canby

Ох, любопытная дуэль. И это именно тот текст, который полностью обескуражил меня при первом прочтении (те, кто меня немножко знают, наверняка догадались, что первым делом меня понесло в восточную секцию). Но хорошо, что есть возможность отложить высказывание окончательного мнения на сутки. Потому что повторный взгляд на текст несколько сгладил впечатление и текст видится теперь более органичным. Другой взгляд на фильм, нежели у соперника. Другой стиль. Здесь больше поэтических образов, но, к сожалению, не все они находят отклик – именно потому, что я видела кино и точно знаю, что поэзии и поэтизации там нет, имхо, конечно. Поэтому и начало выглядит для меня сразу мимо, оно создаёт неточное представление о картине. С лепестком, алеющим на щеке, очень красиво в тексте. Я бы лучше этот лепесток обозначила в итоге тем самым иероглифом немного заострив на этом внимание, а не прописывала в начале единым иероглифом долг, любовь, ненависть и боль (особенно в смысле того, что вряд ли в китайском один иероглиф может обозначать эти четыре разные категории). Тем более что в итоге «лепесток-иероглиф» на щеке действительно обернулся ненавистью и болью. И именно в тексте на этот фильм не очень верным мне кажется общий патетический настрой, который кочует из абзаца в абзац, чувствуется в возвеличивающих глаголах, образах-сравнениях. Вообще текст больше ориентируется на визуальную часть, но это неплохо вовсе. Однако от того и финал противоречивый, хоть завершающий абзац хороший. Но это не летопись человеческих душ в моём понимании. И главные характеристики фильму как кинопроизведению всё же не прозвучали, тогда, как у соперника на этом выстроен весь текст.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782341
Поделиться на другие сайты

Оценки за 1/4 финала выслала. Комментировать не получится, да и гадать не стану. Пусть тайное останется тайным, пока не раскроется. Hо ответить хочу автору, который, на мой взгляд, займёт первое место и в этом круге (по крайней мере, для меня его/ её рецензия эталонна) и в финале:

 

Эти вопли титанов, их боль, их усилья,

Богохульства, проклятья, восторги, мольбы —

Дивный опиум духа, дарящий нам крылья,

Перекличка сердец в лабиринтах судьбы.

 

Thank you.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782396
Поделиться на другие сайты

Первая дуэль

 

Andrew Sarris

Рецензия несет в себе довольно улавливаемую атмосферу нуара, ведь автор подчеркнул, без нуара все было бы обречено на провал, без нуара никак. Атмосфера – это хорошо, это всегда важно, но тут ее больше, чем нужно. От абзаца к абзацу автор смаковал сюжет, прорисовывая основные черты и детали сюжета. Однако вместо того, чтобы остановится “на достигнутом”, он и дальше продолжил расписывать, рассказывать, растолковывать. Из-за этого создалось ощущение чрезмерности, а ведь это никогда не добавляет шарма.

David Edelstein

Очевидно, что здесь автор выстроил схему повествования, по которой четко шел до конца. Тут не было такого расширенного повествования, как-будто рецензент пытается показать демо версию фильма, чтобы заранее рассказать, что нас ожидает. Нет, здесь были именно отголоски фильма, дополненные авторским мнением, анализом, собственным взглядом. Таким образом я не ощутила того, что автор потерялся в собственных мыслях, все было выдержанно, все по делу.

 

Вторая дуэль

 

Kim Newman

Текст очень проникновенный, вы смогли обойти все неровности сюжета, сгладить их, выставить в новом цвете, уже иным, не таким, как в фильме. Однако конец-вывод про кино оказался каким-то утрированным, нереальным, впрочем как и множество схожих моментов на протяжении рецензии. Получилось очень лирично, ну очень лирично! Даже не знаю, сыграет ли вам это на руку.

 

Manny Farber

На мой взгляд рецензия получилась отрывистой. Вот начинается мысль, вот опять начинается мысль, только идет она уже в совершенно другом направлении. Очевидно, анализ есть, но, меня огорчило, что было рассказано слишком много деталей, которые тяжело назвать спойлерами, но осталось ощущение, что нам открыли больше, чем следовало бы.

 

Третья дуэль

 

J.Hoberman

Текст не впечатлил. Он слишком прост для финала. Нет, не из-за количества слов, не из-за размера. Не впечатлил, так как я, не смотря фильм, могла предугадать, куда, собственно, вы ведете свою мысль. Я не хочу вас обидеть, просто фразы вроде ” Американским шпионам — смерть! Предателям — смерть! Всем, кто против — смерть! Зато канадским киношникам, снимающим фиктивный фильм — добро пожаловать. “ смотрятся не то чтобы не уместно, но они явно перекрывают ваш общий анализ фильма. “Задумка хитрого Мендеса — одна сплошная ложь, но ложь во спасение.”, вот еще один пример. Кстати, первый абзац, на мой взгляд, вообще лишний, вы краткий синопсис дополнили разными словосочетаниями и к тому же рассказали в чем же именно заключалась операция, что в принципе разрушило интригу.

Todd McCarthy

Ну тут уже, насколько я правильно поняла, ехидная красная рецензия. Про пропаганду в точку, принципиально не люблю фильмы про американских военных смотреть, так как это очередной, не сказать что изысканный, но определенно особый вид пропаганды. А кто любит, когда им промывают мозги? Я не люблю, вы, видно, тоже. И хоть вы сделали очень хороший старт, на протяжении всей рецензии вы очень часто разбрасывались чересчур ироничными высказываниями, что не дало воспринять обзор всерьез, глубоко погрузиться в анализ. В итоге за идею плюс, за язык минус.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782397
Поделиться на другие сайты

:!: Угадайка активна ещё полчаса.

 

В голосах, принятых после восьми мск, она уже не действительна.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782427
Поделиться на другие сайты

H2OOlLZ.jpg

 

Первая дуэль

 

Власть греха

Столько уж сказано и в фильмах, и в рецензиях про ужас маленьких городишек или замкнутых сообществ, что ни пером нового не написать, ни кистью не намалевать. И все же есть в рецензии перевес тайн, людей, города, страхов, наказаний и прочего. Вокруг этого идейного кластера она рьяно наматывает круги, изредка отвлекаясь на важные ремарки. А могла бы почаще, спектр критики расширять полезно для текста. Иначе рецензия предстает сытной, что спорить, но без второго и третьего. Только суп — и целый тазик. Тему, конечно, текст развил полноценно, напустил сгущенной атмосферы. Голодный волк с черным оперением — тот еще шедевр ГМО. Вроде интересный образ, но странный, зачем смешивать в одном предложении два портрета. А если это было уточнение, чтобы мы поняли, кого тут назвали волком, то все было понятно и без него. Двукратное появление в тексте слова «асфальт» лишнее, да ежели учесть, что в обоих случаях стиль проседает, метафоры не играют. «Людскими грехами плавится асфальт», вроде и красиво, но есть диссонанс. Так и хочется, чтобы грехами что-то «полнилось» ну или асфальт плавился «под» чем-то. А «стезя добродетели не прорежется через мертвый асфальт», стоит проверять такие метафоры, все же стезя не прорезается, тем более снизу-вверх, а живой асфальт надо сначала найти, прежде чем разбрасываться эпитетом «мертвый». Не скажу, что рецензия уходит в менестрели, она скорее узкопрофильное эссе. Совет такой: шире угол критического обзора и внимательнее к художественным тропам.

 

Человеческое, слишком человеческое

Стандартный размер рецензии — похоже здесь около 700 слов — вкупе с информативностью и детальностью, наполняют рецензию гармонией. Она не затягивается, не расплескивается, уделяет каждому пункту столько времени, сколько он заслуживает и сколько требуется, чтобы представить и разобрать его. Лишь в финале текст срывается, не удержавшись на этой волне в формулировке вывода, привносит немного сумбура, слегка повторяется, использует больше слов, чем стоило бы. Дети, школы, церкви на этом отрезке могли встречаться и пореже, уж как минимум поближе друг к другу. Идея замкнутого сообщества обозначена, но не вырисовывается до последнего штриха, это хорошо, тексту скорее интересно углубиться в нее, нежели смаковать литературные описания жителей городка. Много дополнительной литературно-киношной информации, которая подводит к размышлениям, поддерживает контекст. Вплетена она грамотно, создает каркас, на котором уже удобно делать не голословные выводы, а опирающиеся на что-то крепкое, держащиеся уверенно. Очевидных минусов нет, форма и содержание выдержаны в ритме, фильм раскрыт.

 

 

Вторая дуэль

 

L`esprit d`escalier

Да здесь целое пиршество для усталого от сухих газетных рецензий читателя. Столы ломятся, бедра обнажаются. Но как же этого много, как нелегко отыскать суть среди закатов, смятых простыней и прочих мыслеобразов. Тем веселее авторская самоирония в конце первого абзаца: «ладно, хватит», только сил остановить мчащееся по инерции вдохновение уже не хватает. И льются новые образы, новые картины рисуются легкой рукой. И кроме этих страстных, парадоксальных, неуемных отношений на фоне прекрасных, пастельных и кровавых декораций разглядеть ничего нельзя. В портрете влюбленных фильм отражается четко, но поверхностно, не объемно. И как же много перечислений и однокоренных членов, будто одинокий эпитет не может передать гамму авторской мысли и ему нужны соратники, чем больше, тем лучше, тем выразительнее. Все крутится в танце, но так хочется остановится на минуту, присесть и чинно выпить чашечку кофе. Эти аккуратные ножки Рембо, умывание слюнями бродяг — фантазия, прекрати. Менестрель хорош, когда не затмевает собой все остальное, когда умеет вплести в свои картины нити рационального. Когда увлеченно рисует эскиз за эскизом, он тоже хорош, но не универсален.

 

Вечность — это…

Бойкий слог, едва поспевающий за бойкостью авторского ума, который словно лавиной обрушивает все мысли и утверждения. Вроде бы и последовательно, но словно в поэтическом запале, быстро, спешно, будто боясь утерять эту мысль, поэтому с силой разматывает ее без передышки, без сомнений. Структура слегка портит этот вдохновенный и убедительный разбор, требовательный ритм подталкивает, сбивает. Чуть степеннее, чуть помедленнее, кони. Не хватает каких-то пауз, смены динамики. Но хорошо, что это почти не отражается на содержании, которое остается на том уровне, что взят с самого начала. Без лишних слов, без множества образов, но и не сухой пересказ своего мнения или энциклопедической справки. Что-то среднее, между классикой и менестрелем, текст страстно вглядывается в фильм, подходит к нему так близко, что чувствует дыхание. Не размениваясь по мелочам, не утыкаясь слепо в какую-то определенную категорию фильма, рецензия открывает его полностью и с достаточным погружением.

 

 

Третья дуэль

 

Хочешь спастись — стань режиссером

Отчасти не хватает глубины анализа — сама рецензия небольшая, к тому же проходится по самым верхам. Затронутые в ней темы, безусловно, важны, степень их раскрытия довольно высока, однако финальный абзац встречает нас в том самом месте, где ожидали финального аккорда — глубоководного погружения в воды фильма. Понятная картина завязки, поданная в первом абзаце, может, и полна деталями сомнительной важности, но доходчивая и исчерпывающая. Начавшийся следом осмотр режиссерского пути Аффлека тоже на своем месте, и выводы сделаны, и режиссерская манера сформулирована, отлично же. Потом комплексный разбор декораций, персонажей, событий, тоже очень хороший, разве что хочется, чтобы каждому да по абзацу, ну или половинке. И резкое подведение итогов. Вот и хочется сказать, что все предельно четко, без сухости, без литературности, фильм виден таким, какой есть, ни одна линза не встала между ним и взором читателя. Но где же мощь, где глубина проработки, которые, видно по уровню работы, вполне по силам автору?

 

Кто там шагает правой?

Автор здесь не то, чтобы не скрывался, он будто собрал в одной рецензии все стереотипы о себе. 94% правильных ответов форумных угадайщиков. Это ярко, это весело, это убедительно и как-то неровно. Начало специфическое, можно было пропаганду нарисовать и в более эскизном виде, без множества деталей на целый абзац. Финал странен и неоднозначен. Мало кто не знает про многочисленные награды и восторженных отзывы этого фильма. И так понятно, что рецензия в пику им всем высказывает свое непримиримое мнение. И зачем эти выдержки из чужих трудов в таком случае? Показать, как работает пропаганда? Ну так и без этого же ясно. Здесь даже одна цитата смотрелась бы сомнительно, а целых три вообще удивляют. Причем рецензия делает упор как раз на ура-патриотизм, искажение фактов и засилье пропаганды, но в то же время о кинематографических аспектах сказала слишком мало. Претензии сводятся именно к неприятию позиции и методов воздействия на зрителя. И это хорошо, когда так основательно доказана точка зрения, противоположность которой в бледной немотивированной похвалой блекнет в цитате критика. Но ни слова, например, о драматургии, которую тут же рядом хвалит корреспондент «Афиши». Хотелось бы тогда разноса и этого мнения, иначе получается, что автор ругает фильм за одно, а критики обвиняются в том, что хвалят фильм за другое.

 

 

Четвертая дуэль

 

Куда приводят мечты

Странное ощущение, так вдохновенно и красиво описывает рецензия печальные приключения детей, такие ненавязчивые образы набрасывает на бумагу, проникает в чувственные пласты картины, но как только пытается выбраться из самых очевидных трактовок, утыкается на непреодолимую стену и тут же сдается. Нет, это не плохо, все мы зачастую не совсем понимаем, о чем с нами говорят режиссеры или делаем вид, что понимаем. Но так здорово раскрыть саму суть фильма и несколько раз с неловкой откровенностью заявить, что понимание ускользает, это смущает и нас. Больше уверенности бы здесь, ведь есть если не все, то обязательный джентельменский набор и даже с запасом. Вот и отставить эти загадки, лошадей, снег и прочие расшаркивания перед дверьми притчи. В общем, в тексте выражены не только эмоции и поэтичные мысли о мире и детях в мире. Мелкими, но заметными штрихами указаны художественные приемы, усиливающие восприятие, работа действительно полезна, воздушна, тосклива.

 

Дорогу осилит идущий

Внезапно, после первой, захватывающей части, совершенно точно, по весеннему зеленой, вступает вторая часть. И пусть стиль и слог довольно четкие и звонкие, в Чувствах ожидаешь увидеть что-то мягкое, прочувствованное. И тут всплеск красного — и чувства какие-то негативные, резкие, все переворачивается с ног на голову. Исходя из текста, особенно из первой части, сложно понять, чем же так не понравился фильм, если столько смыслов в нем заложено и, главное, найдено, если все красиво, образно, чувственно, горько. Конечно, это право любого, признаться в том, что фильм не зацепил, но диссонанс двух частей и неубедительность критики отталкивают от этой авторской позиции. Тем обиднее, потому что рецензия очень хороша, она умеет открыть перед читателем идеи фильма, красиво их представить, до такой степени, что хочется тут же посмотреть и вдохновиться этим символизмом. А тут такое: рецензия грубо прерывает свою песню, сама себя линчует. Быть может, стоило раскрыть свое отношение к фильму чуть мягче, без такого резкого перехода, когда читаешь признание с открытым ртом.

 

 

Пятая дуэль

 

Рука, стреляющая в цель

Вступление совсем непонятное. В смысле, оно вполне образное и даже красивое, но его присутствие вызывает удивление, разве несет он в себе хоть что-то полезное кроме утверждения, что фильм заслуживает места под солнцем? Даже вывод с повторением значимости фильма для мира и конкретной студии, не оправдывает такой пролог. Также сомнительно появление в тексте высоколобого критика, Пушного и его голоса. И если первого можно списать на интересную концепцию с привлечением в текст альтер-эго рецензента от третьего лица, однако совершенно на раскрытую, то российский шоумен вообще лишний, сколь бы великие и уместные фразы не значились в его активе. Фильм же разобран хорошо, довольно поверхностно, но, вероятно, того требовало сохранение интриги. Глубина помогла бы ему скрыть имеющиеся недостатки, оттянула на себя внимание, но подробного анализа идей рецензия не дает. Тут же и претензия к форме, в силу чужеродных заплаток и общей неровности, она смотрится только в первой части, где автор последователен в описании синопсиса, а дальше начинает немного танцевать, выливаясь в два коротких финальных абзаца, которым все же не хватает глубины.

 

Совершенный дуализм

Явственно напомнило Аматера. Не сказать, что очень оригинальная форма, но все же деление на части здесь совсем не условно. Это все же не 4 абзаца, последовательно разбирающих фильм. Это четыре полноценных взгляда с разных сторон, причем каждая последующая опирается на опыт предыдущих. В итоге рецензия превращается в четыре блока, каждый из которых открывает в фильме что-то новое, дополняя общую картину очередным фильтром, которые накладываются друг на друга и являют четкий образ, наполненный содержанием. Особенно приятно, что за своеобразной формой, которая потребовала небольшой деформации аналитики, стоит действительно достойный разбор, и более того, именно он основополагающий стержень рецензии, именно он скрепляет эти блоки и позволяет им быть самостоятельными. Конечно, при этом немного рушится целостность, восприятие распадается на отдельные части, но в рамках концепции это легко прощается, тем более цель была успешно достигнута. Ну и общей глубины, возможно, не хватает. Получается вместо одного котлована несколько скважин, которые читатель должен уже объединить без помощи автора. В остальном получилась хорошая работа с поправкой на форму.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782444
Поделиться на другие сайты

6QiKS4q.jpg

 

Начался тот отрезок чемпионата, когда в каждой рецензии участники, упоминая увиденную фильме трехсекундную лужу, будут выводить из сего факта глубинную философию, превосходящую по значимости заключения Аристотеля и Канта. Будут укутывать давно отмеченные зрителем и критиком детали картин новыми слоями красочных прилагательных и одухотворенных причастий. И, упаси Бог, попробовать какой-нибудь эксперимент, не говоря уже про не к ночи помянутый концепт. Победитель получает все, а проигравшего долго и дружно будут уговаривать на форуме не сносить к чертям свинячим собственный аккаунт.

 

Philip French

 

Бедная лошадка, так и умершая в тумане. Мы скорбим вместе с Ежиком и Медвежонком. Достойный сострадания Орест, который не может разобраться даже со смыслом собственной жизнью, этакой мелочевкой. Но впереди точки отправления «тьма» видится прекрасное далеко, не будущее жестоко к мечтателям в вагонах поездов. Закономерный катарсис.

 

Anthony Lane

 

Смакуя нарочитую жестокость мира, свинцового цвета море, не поражает изяществом метафор. Искусство равнодушно бьется в обезлюдевший берег — исказилось понятье прекрасного, притупилась чувствительность зрителей. Греция не будет выплачивать долг евросоюзной Германии, укравшей у детей Отца-разведчика (с большой буквы). Пусть воздух ядовит, как ртуть, и пусть не видно, где свернуть, но мы пройдем опасный путь через туман.

 

Jonathan Rosenbaum

 

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, но на третьей минуте гигантские буквы UNIVERSAL запустили поржавевший механизм перемен. Когда же туман интриги развеялся, в дело вступила читерская поножовщина под композицию Antonio. Маваши в голову оценено зловещим голубоглазым блондином Ван Даммом на 6,0. Экран, подорвав здоровье, гаснет.

 

A.O.Scott

 

Авторское рецензиоведение является следствием взаимодействия множества факторов как основного базового порядка вроде социальных и исторических норм, национальных обычаев и сложившихся устоев, так и конкретно-личностных характеристик — сайтовых традиций, персонального отношения и сиюминутного настроения. Задание цели, выбор средств, расчет оптимального пути достижения, реализация. Идеально отлаженный механизм, лишенный таких субъективных багов, как профдеформация. Inside out.

 

David Denby

 

Легкой поступью войны перерождается Поднебесная. Замаранные кровью невинных руки строят на плечах погребенных шаткое здание будущих благ. Зловонное дыхание войны вызывает соленые слезы и теплую кровь. Дело Шихуанди пеплом стучит в наших сердцах. Нет ничего праведнее, чем отнять чью-то жизнь, а ситуативным «историческим правдам» придется подвинуться.

 

Vincent Canby

 

«Император и убийца» рифмуется с арийцем, кровопийцей, партийцем, бельгийцем-индийцем-австралийцем, олимпийцем. Цзин Кэ в бой идет не ради славы, ради жизни на китайской земле. Елейные улыбки евнуха сменяются плевками матери. Антипод превращается в антидот, и наоборот, а маленькие детские ручки торчат из братских могил. Это размышление о природе человека.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782445
Поделиться на другие сайты

LOAOZdD.jpg

 

Jonathan Rosenbaum

Знакомая до боли ирония при разборе фильма сильно намекает на личность автора. Хотя не так однозначно. Сам разбор — типовой микс из отсылок к разным киноклише плюс еще пару пересечений с музыкальными. Это говорит о том, что автор явно в теме, или же о том, что он хорошо навострился писать рецензии, до отказа напичкивая их «той самой» иронией. Так или иначе, читать не скучно, хотя сюрпризов не ждешь с самого начала. Разве что одна-другая удачная шутка, а такие тут имеются. Если по абзацам, то первый — слишком длинная прелюдия, второй — совершенно четко и без излишеств, третий — в начале слишком прямолинейно, но потом лучше, остальные же — не очень внятны, особенно четвертый, правда, финал плавный и логичный. В своем жанре хорошая работа, но недостаточно ясная для того, кто все-таки не в теме.

 

A.O.Scott

Ага, а вот и концепт, пытающийся сбить с толку. Концепт интересный. Сначала кажется несколько оторванным от сюжета, но потом на удивление вливается в русло так, что неясностей почти не остается. Первый абзац мне совершенно ясен и как синопсис — зачтен. Второй как раз несколько уходит в сторону, но в конце вроде бы наклевывается объяснение только что прочитанного. Третий и четвертый — вообще отлично, потому что понимаю, что по делу и что внимания кино заслуживает. Объем не напряг, отрешенно-серьезное повествование позабавило, так что резюмирую сей текст, как достойную реализацию замысла.

 

David Denby

Работа очень понравилась. Написано добросовестно и детально, иногда с риском уйти в пересказ, но всегда с немедленным уходом от него. Фильм описан с разных сторон, не забыт и режиссер, не забыта и уместная по контексту история. Самым же большим достоинством рецензии считаю ее предельную понятность. Изобилие простых предложений, несмотря на то, что они не всегда «простые» синтаксически — это то, чего всегда ждешь и с радостью читаешь, потому что понимаешь, что тебя, как читателя, уважают, не забивая голову длинными и туманными формулировками. Ознакомление с фильмом получилось максимально исчерпывающим, так что нет желания цепляться к мелочам. По первому ощущению — одна из самых сильных работ тура.

 

Vincent Canby

Даже кажется удивительным, что работа оппонента написана так же строго, добросовестно и фильм в ней тоже рассмотрен с разных сторон. Стиль у автора явно иной, но впечатление целостности складывается не меньше, чем в первом случае. Характеры предстают живыми и натуральными, так как психологии уделено достаточно места. А через анализ персонажей вырастает перед глазами и сама эпоха. И вообще манера написания очень подходящая для восточного кино. Кажется, за эти две рецензии я узнал действительно много об «Императоре и убийце», так же, как и о его режиссере. И все достоинства предыдущего текста я могу отнести и к этому, поэтому не буду повторяться. Могу только добавить, что эта дуэль — наверное, самое удачное сочетание двух работ в отношении информативности.

 

Andrew Sarris

Тяжеловесно, тяжеловесно. Знаю этот фильм не понаслышке, поэтому могу судить детальнее, чем на уровне незнакомых абстрактных формулировок. «Самостоятельно определять цену его жителям» вообще лишнее, потому что по смыслу достаточно было и первой части фразы. Про плавящийся асфальт и суровое небо — с первым палка перегнута, второе звучит натянуто. «Нуаровскую» стоило заменить хотя бы на «нуарную», а к сравнениям наподобие волка и овец — прибегать поменьше. Это же пожелание относится и к настойчивому обозначению символики. Много тут воронов, иными словами, что на бумаге, что в воздухе. Но атмосфера соблюдена. Множество несущественных деталей как обычно не так губительно, как общая структура текста. Тяжеловесно потому, что много копания в сюжете, много разжевывания. Зная фильм, могу предположить, что можно было бы сказать все это короче и яснее. Ведь в целом мотивы поступков персонажей прослеживаются верно. Наверное, не стал бы сам писать на это кино. Вроде бы ясный замысел, но найти точные формулировки непросто. Но как попытка — вполне себе.

 

David Edelstein

Хорошо, хорошо. Наверное, если не вдаваться в детали этого черного шедевра, то так и все и должно выглядеть. Единственное, что автор с головой выдает себя наслоением нечитабельной терминологии в самом начале, что не страшно, хотя все же нечитабельно. Потому что дальше идет уверенно и с пониманием. Использовать слова персонажа из другого фильма было удачной идеей. Про девочку и школы все точно так, как хотелось бы. Блеснул строчкой из Белинского и строчками из Бодлера, потом пониманием фишек детектива и толикой пояснений по мрачной символике, и вуаля — продукт готов к восприятию безо всяких побочных эффектов. Что особенно замечательно, так это четко отведенное картине место в истории кино и человечества. Симбиоз удался, результат впечатляющий.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782447
Поделиться на другие сайты

bdUMOoA.jpg

 

Philip French

Суровая обстоятельность, прекрасная, но, тем не менее, местами скучная, а все потому, что нужно все же стараться находить баланс между тем, что хочется рассказать, и тем, что действительно нужно. Описательности в первых двух абзацах таки многовато. Подобные вещи почти что усыпляют. Третий абзац — очень классный, вот прям очень, со всем этим символизмом и техническими детальками. Четвертый — уже хуже, трактовка символики по-прежнему держит в напряжении, в то время как резковатый, хоть и не критичный переход к персонажам радует уже не так сильно. Заключительный абзац тоже весьма хорош, в нем чувствуется зрелость авторской мысли, и выводы вполне доходчивы. Местами отличная, местами менее отличная, но в целом все же замечательная работа, и дальше смотрим, что приготовил оппонент.

 

Anthony Lane

Вот здесь и по стилю мне ближе, и о фильме как-то понятней, и такого явного желания угодить читателю не заметил. Композиционно очень грамотный текст, небанальность мысли + очень классная концовка дают ответы на многие вопросы. Я не могу сказать, что это круче, чем у конкурента, но скажу, что это ближе мне.

 

Jonathan Rosenbaum

Первый абзац — это настолько тонко, шикарно, и, в конце концов, просто уморительно, что я чуть со стула не упал. Отлично! И так весь текст. Я люблю этот текст. Я его прочел с огромнейшим удовольствием. Я люблю юмор, и люблю, чтоб нескучно было. Текст дал все, что мне нужно. Я знаю, кто мог написать такое. Пока что лучшее в четвертьфинале.

 

A.O.Scott

Тоже здорово, но… по сравнению с мощным конкурентом, не так живо и ярко. Здесь, наверное, подход даже слишком обстоятельный, кажется, что не заслуживает киношка столь пристального внимания. Даже в контексте «почитать о фильме» вот не покидает ощущение того, что сказано автором немало, и, вероятно, даже по делу, только вот нужно ли все это… Вероятно, текст мог смотреться выигрышно в какой-нибудь другой дуэли, но здесь крутость Розенбаума зашкаливает.

 

David Denby

Вы уж меня, автор, простите, но многословно, монотонно, а главное — скучно. Я такое не люблю. Плюс еще и текст на малоинтересное для меня кино. Когда заканчивал читать, уже и забыл, о чем было в начале. Пока не знаю, что там у соперника, но мне было сложно добраться до финала.

 

Vincent Canby

А вот у соперника, ей-богу, поинтереснее, поживее, а главное, есть ощущение, что сказано больше, несмотря на то, что слов здесь — меньше. Может, это и не так, но цельность картинки в этом тексте я вижу. Читать было гораздо легче и интереснее, так что в этой дуэли определиться было вовсе несложно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782449
Поделиться на другие сайты

ghwgCsR.jpg

 

David Denby

Начало очень хорошее, в меру эпичное, в меру конкретное и просто литературно красивое. Единственное, понятие «сколько-то-актная» у меня прочно ассоциируется с театром. Но возможно, это только мои тараканы. Дальше про биографии завоевателей — как минимум не хуже, обдуманно и интересно. Не знаю, правда, насколько в тему было упоминать второго китайского классика… Хотя, если они сняли про один и тот же фильм с разных точек зрения, наверно, оправдано. Вот третий абзац откровенно мутный. Если вначале автор говорил, что «Император и убийца» — это фильм о перерождении», то теперь почему-то конкретизирует, что он не «о развращающей природе власти». Потом уходит в дебри того, что подразумевал/не подразумевал режиссер и оправдывает ли цель средства, то есть растолковывает свои же собственные ранее сказанные слова. Финал уступает началу и по содержанию и по красоте речи. Автор уходит в нюансы, что для заключительного абзаца как-то не то. И про зловонное дыхание» рядом с «царственным порфиром» не зашло совсем. Зато пассаж про побежденных и проигравших исключительно хорош. Если бы еще середина не подвисала…

 

Vincent Canby

Притом что здесь синопсис как будто конкретнее, детальнее, парадоксальным образом он только запутывает картину для несмотревшего: «Ее клеймят, но ожог не изуродует прекрасное лицо принцессы — метка преступницы алым лепестком вспыхнет на белой щеке. Выжжена по доброй воле, она не сотрется, не заживет — леди Чжао предаст господина», противопоставление неоправданно, или как минимум не очевидно для меня. В целом слишком много сюжета, что с одной стороны хорошо, ибо не отходит от темы, а с другой — не очень, потому что автор полностью пляшет от фильма, не давая ничего от себя. В этом плане в лучшую сторону выделяется последний абзац — атмосферный и полностью авторский. И даже привлечение читателя «Нас подвешивают и тараном раскачивают…» в качестве действующего лица меня не смущает. Концовка здесь на порядок сильнее начала, то есть рецензии-оппонентки как бы разнонаправлены. При общей полезности и информативности обеих работ предпочтение отдам все же первой, как более масштабной и разносторонней.

 

Andrew Sarris

Адски много синопсиса, 2 полных абзаца — это перебор. Хотя красиво, чо) Анализ присутствует, но оказывается погребен под все теми же подробностями сюжета, ощущение, что автор стенографировал свои мысли и ощущения во время просмотра. Для страницы фильма текст полезен, в рамках конкурса — не слишком глубок (хотя фильм вроде не предполагает) и не слишком атмосферен (что очень даже предполагает). Но посмотрим, чем порадует соперник.

 

David Edelstein

Здесь точка бифуркации, тектонический разлом истории, откуда валит густой дым первобытной хтоники.- только один из участников мог написать подобную фразу))) Текст очень цельный, последовательный и логичный, хотя в середине провисает из-за излишней абстрактности. Вот конец чудный, практически музыкальное «та-дам» ставит финальную точку. То, что у первого автора было слишком просто, конкретно и явственно, здесь становится сложным, туманным и данным с большой перспективы. Этот текст был прочитан трижды и с каждым разом становился все лучше. Для меня в этой дуэли победитель очевиден.

 

Kim Newman

Понятие «аккуратных ножек» как-то не слишком подходит мужчине, нет? Еще один очень-очень авторский текст на мой взгляд. Плотный ряд сочных метафор (и да, наверняка прямиком из фильма, хоть я и не прослеживаю) и в то же время — отстраненный, бесстрастный взгляд на картину в целом. Редкое умение, что тут скажешь. Текст неровный, для меня опять же: первый, третий и пятый абзацы чудно образны, художественно красивы и — что удивительно! — совершенно понятны. Финал в этом плане особенно хорош и даже дважды повторенное «округлое бедро» его не портит. А вот когда автора уносит в свои авторские ассоциации — Уайльд? Бальзак? — тут уже я теряю нить истории. Хотя это, наверно, не вина автора.

 

Manny Farber

Автора можно узнать хотя бы по изящной конкретности высказываемых мыслей, стремлению быстро и четко выразить свою мысль, не отвлекаясь на плетение словесных кружев. Но к делу.

Это текст полнее, информационно насыщеннее и лично мне — понятнее. Единственное, чего ему не хватает — целостности. Мысли — умные и доступно поданные — скачут, как будто автор очень спешил все записать, а потом так и не привел в порядок.

Обе рецензии хороши в своем стиле, одна — лиричностью и стройностью текста, другая — глубоким анализом. Тут надо думать.

 

J.Hoberman

Такая очень обстоятельная рецензия, в которой на первом месте — полезность и информативность. Все есть — и про сюжет, и про режиссера, и про историческую подоплеку — нет какой-то изюминки, яркого штришка, благодаря которому работа бы запомнилась.

 

Todd McCarthy

Все хорошо было в этом ироничном, саркастичном, отлично информированном хейте, пока не появились какие-то левые мысли каких-то левых чуваков. А зачем? Доводы авторы в отношении этого перехваленного фильма (который я терпеть ненавижу) были вполне убедительны, незачем было их усиливать всякими авторитетами.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782452
Поделиться на другие сайты

BLzQT4r.jpg

 

Первая дуэль. «Ворон»

 

Andrew Sarris. Очень уж вы привязались к сюжету, на мой взгляд. Поэтому в тексте очень много фильма: кто говорит, как говорит, кто-то кому-то изменяет, люди вызывают усмешки диалогами — это может быть неплохо для тех, кто отчетливо представляет себе фильм и ситуации, к которым вы апеллируете. А всем прочим остается только обилие образных образов: анонимки = зловещие прямоугольники = груда белых конвертов, грехами плавится асфальт (?), «стезя добродетели не прорежется сквозь мертвый асфальт» (???), расплавленный предварительно грехами. Интересно, кстати, как оскорбительные письма могут одновременно быть «волей дьявола» и «божественным наказанием»?

 

David Edelstein. Вот это круто. С места в карьер, начиная с задания контекста межвоенного кине-матографа и заканчивая социальной метафизичностью. Очень нравится содержательная насы-щенность текста, особенно на контрасте с многословным, но несколько повторяющимся против-ником. Лингвоигры очень хороши, видно что в этом автор чувствует себя, как рыба в воде. Их количество на квадратный сантиметр текста заставляет задуматься: это автор под маской очень хотел, чтобы его узнали, или кто-то талантливо примазался к чужой маске. Впрочем, вышло именно что талантливо, текст отличный, а угадайка мне все равно никогда особенно не удавалась.

 

 

Пятая дуэль. «Гость»

 

Jonathan Rosenbaum. Живо так, весело, задорно, с песнями и Пушным. Черт знает, заслуживает ли фильм большего (или меньшего), но прочиталось хорошо, пролетело, как на санках с горки. Вряд ли я запомню этот текст на всю жизнь, но заслуживает он скорее доброго слова, чем критики, так что мое вам спасибо за время, довольно приятно потраченное на прочтение вашего текста.

 

A.O.Scott. Окончание текста наступило несколько внезапно, так что хочется сказать, что текст не закончился, а оборвался, и в чем именно заявленная безнравственность для меня осталось загадкой. По сравнению с соперником, эта работа более плавная и последовательная, несмотря даже на «главы», и это в плюс. Возникает ощущение очень похожего, но намного более полно и профессионально оформленного взгляда на фильм.

 

 

Шестая дуэль. «Император и убийца»

(отличная парочка Денби и Кэнби, почти что Добчинский и Бобчинский)

 

David Denby. По незнанию контекста (из известных мне тут только Чжан Имоу), китайские реалии, прошлые и нынешние, оказались немного запутанными. Пришлось перечитывать и разбираться, так что прочитать на одном дыхании не вышло. Второе прочтение зашло лучше, идея раскрылась и заиграла гранями, взгляд, в хорошем смысле, зацепился за «панически боится высоты, на которой оказался». В целом анализ хорош, критика разумна и умерена, текст без откровений и потрясений, но на очень достойном уровне.

 

Vincent Canby. «Эпоха станет пергаментом, на котором отразятся лица»??? Эк вы с порога завернули-то, простигосподи. Режиссер сам стал отцом героя? И даже если в фильме кого-то привязывали к тарану, не факт, что нужно делать с читателем, особенно принимая во внимание, что для тех, кто фильм не видел, образ улетает далеко в молоко. Достаточно качественный анализ, на мой вкус, подпорчен множественными неоднозначными образами и сравнениями, тот самый случай, когда проще было бы только лучше.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782455
Поделиться на другие сайты

1nmymvK.jpg

 

Дуэль 2

 

Текст1

Тут автор пошел по очень простому пути: дескать, кино про поэтов, значит, напишем абстрактным поэтическим языком. Именно абстрактным, потому что многовато общих мест, смеси разных течений, а то и вовсе восторженной бессмыслицы. Вот что такое «ренуаровская привлекательность» - неужели определяющее слово для Ренуара? «Французская элегантность» туда же – из серии медведей балалаечных. И так весь текст какая-то игра в карикатурное эстетство. Рембо был модернист, футурист, неоромантик – а тут что? Застарелая лексика, местами чуть ли не женская проза, где вызов, где нерв, где хотя бы пляшущие скелеты? Может, конечно, фильм такой, но тогда критики не видно. Импрессионистский визуал (я думаю, тут подогнали задачу под ответ, у Дега и Моне силуэты ничем не похожи), актеры строят сюжет, «философский конфликт земного и духовного» (не самая удачная формулировка, Гегель скривился), а дальше много несложных вещей, задрапированных надеждой-наркотиком (отсылка к Сумеркам, наверное) и стихами, слипшимися в шуме ветра. Аморфный текст. Про запотевшие бокалы. Очень запотевшие. А если вдруг это был новомодный пастиш и замысловатая игра в чужой дискурс, то плохо выдержано, чай не Фаулзы пока что.

 

Текст2

А здесь с самого начала поточнее, автор более-менее в материале, это видно, не злоупотребляет пышными словоформами, хорошо оттеняет возвышенное окровавленными косточками - аутентичненько. Тоже, конечно много витания в облаках, усугубленного привязкой к сюжету, но в конце автор себя более-менее оправдывает, да и попутные комментарии интересны. По итогу не то, чтобы уже кинокритика, но вполне критика и гораздо ближе к телу, чем оппонент. Хотя за месье Рембо все равно немного обидно, ни тут, ни там сопоставимой творческой прыти не обнаружено.

____________________________________________________________________

 

Дуэль 3

Текст 1

Понятия не имею, что можно писать про операцию Арго. Но вот автор все очевидности успешно разложил. Аффлек смышлен не по годам, в Иране живется не сладко, масса найденной эклетики – нуль целых, нуль десятых грамма. Инвентаризация завершена, расходимся по домам. Понравилось про то, как Аффлек сам с собой подружился. А в общем не очень понятно, стоило ли такой фильм брать ради расширения синопсиса до рекламного буклета.

 

Текст 2

Автор легко узнаваем. Автор делает то, чего все и ждали. Понятно, заносит на поворотах, понятно, что прочитав одну такую работу у автора, все последующие безошибочно угадываются, само кодирование не особенно сложное. Но все равно это вполне весело, это трехмернее, чем у оппонента, тут как ни странно, и анализа больше, потому как нашлись недостатки даже в «постановке Аффлека», о которой уже легенды ходят и которую скоро в Палату мер и весов поместят скоро.

 

____________________________________________________________________

 

Дуэль 4

 

Текст 1

И снова я скажу эту скучную фразу – тут у нас не совсем кинокритика. Это очень высокоуровневое описание впечатлений, это прекрасная мотивация на просмотр тем, кто еще не, это удобное собрание общих мест из большого корпуса критики к фильму. И вообще в целом мне текст очень по душе, пусть и не касается автор высших сфер стилистики, но нарисованный имеющимися средствами пейзаж по-своему завораживает. Собственно, не хватает тут искусствоведческой системы координат, мало контекста, мало интерпретации, мало материала, нет большой связующей идеи, нет цельной проекции фильма. Мне, конечно, возразят, что, дескать, как же так, нельзя перебарщивать с трактовками, вся МАГИЯ пропадет! Ну, так вот на самом деле не пропадет, если хорошо исполнить. В представленном виде получается, что у автора нет развернутого мнения по фильму. Он просто «понравился». Мне текст тоже очень «понравился». Но это не высший балл.

 

Текст 2

Сорри, здешний подход мне еще менее близок. Если у оппонента было наивное «нравится», то тут снабженное хорошей дозой самоуверенности «не нравится». Точнее «не нравится, и все тут!». Я понимаю, автор хотел схитрить, первой частью вроде как обобщить художественное пространство кина, мол, нет там ничего сложного, во втором акте все развенчать, и к финальному абзацу, сделав вид, что ничего не произошло, попытаться всех примирить. Ирония в первой части смотрится, как если бы некто ругал трагедию «Царь Эдип» по типу «вот ерунда, как это он в одиночку всех бандитов перебил, да вместе с телегой!». «Бог, который нас оставил» - это очень заезженный мотив, который можно найти в половине культурного наследия, негоже его вот так напрямую вставлять и делать центром. А проблема «чувственной» части в том, что для заявления «не понравился» вообще никаких усилий не требуется. Аналогично нет ничего проще, чем сказать метафоры прямолинейные», «мне скучно», etc. Для критики любого текста в широком смысле, который содержит символы, неплохо бы сначала в эту символическую систему встроиться, и только потом уже искать внутренние противоречия. Нет, я понимаю, у всех свое ИМХО, круто не признавать авторитетов, но ведь и мне оценки за что-то ставить надо, за голый факт нонконформизма не могу десятки выдавать. А концовка хорошая, но она не из этого текста, к сожалению, она гораздо тоньше всего ранее изложенного.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782458
Поделиться на другие сайты

hKlWTHP.jpg

 

Эндрю Саррис

 

Понимаю, что конкретно мне не нравится. Сам грешу тем же, потому вижу проблему. Слова «этот», «оно», «это». Они очень удобные. Но в письменной речи лучше все-таки использовать более конкретные определения.

 

Я даже скажу больше — я не уверен, есть ли эти слова или они мне кажутся. Но вот предложение: «Мрачные ли времена Второй мировой тому поспособствовали или сильное желание Клузо поработать кистью с черной краской, но классический по своей структуре нуар предстал глубокой драмой с неожиданным исходом». «Драма с неожиданным исходом» — это определение, которое мне ни о чем не говорит.

 

Текст хороший, но мозг скользит по нему. Нет трения, желания задердаться.» По иронии судьбы, именно мужчины усердствуют в клеветничестве, в то время как женщины предстают жертвами пренебрежения, непонимания и высокомерия» — вот отличная фраза. Ее бы в начало. И развить потом. Интересная же тема. Но увы…

 

«В цитадели всеобщего греха жить невозможно, но эти люди живут, потому как нуждаются во власти,» — ну, спорно же. Ведь до этого автор анонимок сравнивался с дьяволом, ведь можно жить и в его царстве. Тогда зачем использовать слово «невозможно»?

 

Очень все гладко. Чересчур гладко. Как дорога, по которой едешь ровно, но не запоминаешь.

 

Дэвид Эдельштейн

 

Видимо, есть что-то в фильме, раз оба автора зациклились именно на дьявольских образах. В этой рецензии автор очень точно расставил образы-подпорки. Точно обозначил, кто с кем, кому при этом изменяя. Хороша фраза про «демонических посредственностей», отличен образ маленькой девочки (забавно, но я смотрел «Три шага в бреду» и могу оценить XD), хорош, скинутый автором с творческого стола эпитет «та еще шлюха». Но мне не очень последняя фраза и последний вывод. Ну, мизантропия, ну ок. А смысл-то в чем? Мало ли в Бразилии мизантропов?

 

Хоберман

 

«Арго всем в задницу» — о да, это запоминается. К минусам рецензии — знакомый пробег по поверхности моря без того, чтобы не замочить лап. Ну что за «увлекательные события», ну елы-палы? Ну нельзя же описывать фильмы в стиле «От такой фильм, атвичаю», граждане! Ну нельзя же просто раздавать эпитеты. Отличные стилизации, нелепые прически… Сравнения же нужны хотя бы, если автор не хочет раскрывать все подряд.

 

Тодд Маккарти.

 

Уж очень длинный ряд мистических бегемотов. Красиво, но если список такой длинный, то олени должны делать нечто иное, чем просто кивать, а вот кенгуру — молодцы!)))

Хех, до 79-го Иран полыхал ненавистью ко всему американскому?

Боже мой, сколько антиамериканизма)) Сама рецензия — это та самая пропаганда, против которой якобы борется))) Но, положа руку на сердце, сделанная и написанная очень живо и ярко. Про вертолеты и бензовозы почитать было крайне интересно. А вот плевки в Аффлека показались необоснованными. То есть не потому, что я лезу защищать Бена (хотя очень ценю его и как актера, и как режиссера), а потому, что реально с нуля и без аргументов. И я даже сейчас по прочтении текста не могу точно сказать: ругали Аффлека в тексте или нет. Но вроде плевали))

Плюс отрывки из чужих рецензий — ну, забавно, но только потому, что возникает ощущение сильного бомбления автора, но не потому, что эти отрывки выполняют хоть какой-то литературный прием))

 

Филипп Френч

 

Отличный текст, просто блестящий. Автор знал, что писал и знал как это делать. Красиво раскиданные образы, мягкий, неторопливый темп повествования. Автор не пытается анализировать, он просто берет читателя за руку и ведет за собой. Думаю, идеальный текст для тех, кто только-только посмотрел фильм и хочет разделить с кем-то эти чувства. Так как текст создает упомянутый уровень интимности между собой и читателем.

 

Энтони Лэйн

 

Ух. А этот текст понравился даже сильнее. Как по мне, так пока самая сильная пара сражающихся. Вот тут спокойный, красивый анализ, поданный через призму собственного «не понравилось». Тут есть объяснения почему. Проведены библейские аллюзии и при этом есть скромное и вежливое объяснение, что эта аналогия, как и любая иная, может быть ошибочной просто потому, что символ дороги слишком многозначен.

Прекрасная вещь, прекрасный текст. По блестяшке обоим авторам. Очень хорошие размышления и о фильме, и об искусстве как таковом.

 

Джонатан Розенбаум

 

Э… Только у меня КД от того, что автор начинает свой текст с заставки киностудии? Причем не скажу, что крепко привязывает эту заставку к фильму. Ок. Читаю дальше, может, есть некая «рифма» в самом тексте.

 

Не люблю, вот конкретно не люблю мульон и маленькую тележку имен. Автор кидает в блендер ВСЕ. Дона-Дракона Уилсона, Жан Клод Вам-дама и Александра Пушного. Смотрится дико. Не в обиду. Они все пришпилены, сопротивляются и рвутся из текста.

 

Короткие фразы. Кто там? Милая улыбка. Где читатель? Внутри фильма? Снаружи? Идеальна локация, возрастные затычки…

 

А. О. Скотт

 

[догадка про никнейм]. Думаю, что [догадка пр никнейм]. И не по наличию курсивных вставок, а по тому, что очень много логичности «если не так, то вот так».

 

Скажу сразу, что именно понравилось. Понравилось начало второго абзаца. Это четкий логичный тезис о человеческом бихейворизме. Так пишу я. Или не пишу, но так думаю. У меня случилось ощущение, что кто-то взял мысли из моей головы. Или говорит в моей голове. Вот как раз первый абзац изобилует прозрачными голубыми глазами, которые заставляют меня отодвигаться от текста. Но и там есть фраза, которая меня цепляет — о кричащей интуиции. Дальше я уже ловлю катарсис. Потому что читаю то, что считаю чисто идеальной рецензией с моей точки зрения — математический разбор задачи. Тезис, доказательства, результат.

Объяснить, насколько безумное наслаждение я испытываю, не могу. Может, автор даже и не [догадка про никнейм]. В таком случае это тот автор, которого я очень долго недооценивал, а потому обязательно присмотрюсь к нему внимательней.

 

Дэвид Денби

 

"и собственная мать, седая, заплаканная, бьет его по лицу слабыми руками, о, изверг, изверг"

 

Зацепило, да. Три раза перечел фразу, продолжая получать эмоциональный отклик.

 

[догадка про никнейм]))) Я не уверен, чей текст, но пока читал, больше погружался в представление не жизни императора, а жизни автора)) Текст мне показался женским и взрослым. Как раз авторство [догадка про никнейм], если честно, мне чудится в совсем другом тексте, но тут, скорее, именно отношение к фильму напомнила нашу [догадка про никнейм]. Автор расставляет фигурки на столе. Он берет по одной и показывает их читателю, попутно рассказывая небольшую историю о каждой.

В тексте нет желания понравиться. Скорее, это нечто вроде выполненной работы, со ссылкой на полученные во время подготовки сведения.

Хорошо, мне понравилось. Такое спокойное повествование и попытка разобраться.

 

Винсент Канби

 

"будущий император оставит на сердце возлюбленной глубокий шрам"

 

Ойойойой, автор, не надо про шрамы на сердце. Слишком часто используемый образ.

 

Текст, конечно, менестрельщина. Хорошо, но тут требуется то, что делали настоящие менестрели, а именно нанизать текст на главный эмоциональный момент. А главным является биографический для режиссера эпизод травли отца. И если бы автор именно этот эпизод сделал бы центральным в тесте, посмотрел бы глазами режиссера, раскаивающегося и жаждущего наказания, текст бы заиграл. А так, вместо того, чтобы содрогаться, сочувствуя и режиссеру, и персонажам, я сижу и думаю: «А сочетаются ли в данном контексте антипод и антидот?»

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782459
Поделиться на другие сайты

Adyze4q.jpg

 

ВОРОН

 

«Власть греха»

Не очень ясен момент с письмами. Понятно, что адресаты многое вспоминают о себе, но как они могут (о себе!) узнать что-то новое? Также непосредственно из рецензии непонятно, что такого уж смертельно угрожающего в совершении абортов? Оба эти вопроса, впрочем, находят ответы, но — гораздо дальше по тексту, автор сначала запутывает, а потом распутывает, и мотивы этой игры неясны… Не могу сказать, чтобы мне очень понравилось. Автор мастеровит, я вижу фильм, палитра методов режиссера обрисована полно, аналитическая составляющая на уровне. Но мелкие провалы в логике, стилистические огрехи и особенно двусмысленность конечных выводов, когда мораль, этика и честь (кстати, почему вдруг в одном синонимическом ряду?) отшвыриваются, а приговор выносится на основе невесть чего, размывают впечатление. Само понятие «грех», вынесенное в название, в условиях этического вакуума теряет смысл.

 

«Человеческое, слишком человеческое»

Очень удачный выбор эпиграфа. Фактически автор, даже не начав говорить, уже передал разгул зла, царящий в фильме, более выразительно, чем соперник. К сожалению, когда начинается собственная речь, радостно воссиявшее солнце понимания начинает клониться к закату. Окончание первого абзаца (метафора с заглянувшим в бездну режиссером) радует, но все остальное видится чрезмерно претенциозным и в этой претенциозности еще и не всегда связным. И дальше — столь же полосато: второй абзац — скучная гладкая тривия, третий — умеренно интересная аналитика. Четвертый прекрасен без всяких «но»… но при этом существует отдельно, как прекрасное маленькое произведение, почти не требующее всей этой преамбулы.

 

Тут, конечно, игра в одни ворота, и «редкими местами превосходно» без труда торжествует над «качественно, но недошлифовано». Но разрыв не так уж велик, ибо оба автора (кем бы они ни были из 10 четвертьфиналистов) могли лучше.

 

 

ПОЛНОЕ ЗАТМЕНИЕ

 

«L’espirit d’escalier»

Автор играет в лунди-стайл, эксплуатируя столь притягательный контраст прекрасного и ужасного. Получается достаточно выразительно и цепляющее, но не всегда внятно. Что такое, например, «ренуаровская привлекательность»? И монтируется ли она с упомянутыми позже Моне и Дега? «Рельефный багет» — о хлебе или о чем-то еще? Кто конкретно чьим конкретно телом играет на чьих конкретно нервах? «Пропитая влага», м? Есть и однозначно чУдные места, вроде «не-состояний», но в целом художественность бьет то в ворота противника, то в собственные. Там, где начинается собственно анализ, избыточность сменяется недоговоренностью. Упомянута лестница смыслов — тема не раскрыта. Упомянута, что суть холландовских Рембо и Верлена ясна и однозначна — тема не раскрыта. Упомянута губительная слабость Верлена — отличная мысль же, глубокая. Но — упомянули и забыли. Заявлено, что фильм стал классикой в основном потому, что вышел тогда, а не теперь. Интересно? Очень интересно! Но тема не раскрыта. Зато как же без белого бедра, как же без прелестного лица, нежных губ и снова бедра… ладно, хватит.

 

«Вечность — это…»

Начало хорошо своей лаконичностью и выразительностью, хотя обобщение чаяний обывателей видится несколько сомнительным. Рембо-разрушитель — превосходно. Нимб, оставшийся в руках — непонятно. Вернее мысль автора о том, что гениальность Рембо фильмом не доказана, ясно, но, святые касатки, как вообще ее можно доказать? неужто чтением стихов вслух? и зачем доказывать, коль скоро фильм не так, чтобы о гениальности, даже не о поэтах и поэзии? «Охряно-оливковый водоворот» — снова привет амарантам. Вообще тут художественно значительно слабее, но содержательно значительно сильнее. Практически все заявленные темы, образы, мысли раскрыты, проиллюстрированы конкретикой из фильма. Что ценно.

 

Снова игра в одни ворота, снова текст номер два. Если сравнивать с предыдущей парой, то выводы парадоксальны: с одной стороны, обе рецензии понравились значительно больше тех, что на «Ворона», с другой — дуэль оставила чувство горчайшего разочарования, ибо обоих рецензентов явно буквально контузило «гомосексуальной страстью героев», и охряно-оливковый туман заволок все, что помимо. Ну, во всяком случае, большую часть всего. Особенно не повезло Рембо, который у автора N1 превратился в няшненькую секс-игрушку, а у автора N2 — в недоказанно гениального садиста-провокатора (бедный Лео, а он так старался).

 

 

ОПЕРАЦИЯ «АРГО»

 

«Хочешь спастись — стань режиссером»

Стилистически несколько разбалансировано: то словоерсы, то просторечия, то нанизывание восторженных эпитетов, то уход в официально-деловой тон. Но амплитуда всех тих колебаний минимальна, а потому процесс воспринимается скорее как подрагивание. нежели как шатание. У текста хорошая крепкая структура, он нигде не блуждает, идет к поставленной цели прямым путем, любо-дорого ознакомиться, даром, что фильм не таков, чтобы им было легко заинтересовать. Из существенных недостатков отмечу недостаточную аргументацию деталями. Ту же иронию ведь невозможно описать, не прибегая к ней же.

 

«Кто там шагает правой?»

Не «няшечные», а «няшные»! А так отличное начало, да. Смотрится, пожалуй, излишне причудливо, но зато запоминается, как и положено каждому уважающему себя началу. Финалочка, причудливость которой стремится к звездными высям, вообще шедевральна, автор, пожалуй, установил своеобразный рекорд, став первым в истории человеком, которому удалось жестко опустит несогласных, не перейдя грани дозволенного, не испортив рецензии полемичностью и превратив это дело в изящный концепт. Безумству храбрых поем мы нечто, ну и т. д., плохо помню текст.

 

Классная дуэль. Не самая сильная, но определенно самая сыгранная, взаимодополняющая. Кажется, что смотришь на зеркальные отражения: монолитность — прихотливая изломанность, общие места — предельная конкретика. Обе рецензии заслуживают лайков. А субъективным победителем становится тот, кто оказался убедительнее. Снова N2.

 

 

ПЕЙЗАЖ В ТУМАНЕ

 

«Куда приводят мечты»

Начну с ремарки: слово «экзистенциальный» встречается в самых разных рецензиях раздела в таких контекстах, что Сартр за голову бы схватился. Сначала — гуглить значение, потом — употреблять, только так. В смысле информативности у этой рецензии определенно есть проблемы: сказано много (иногда даже кажется — слишком много), но из этого обилия не прорастает общности, детали так и остаются деталями, частности — частностями. Зато с точки зрения эмоций/передачи атмосферы/опыления фильмом, на мой взгляд, получилось очень и очень удачно. Очаровывает, мотивирует. Еще бы поменьше безысходности.

 

«Дорогу осилит идущий»

Ощущение дежа-вю: первый абзац не просто смутно знаком, а знаком явно, как будто уже неоднократно доводилось его читать. В вот дальше — типичная терра инкогнита. Синтезирующий чувства и разум финал показался излишним: сведение двух линий грешит искусственностью и ничего не добавляет к уже прочитанному. И все-таки даже он не портит. Это мощнейшая работа, исполинская. Очень простая, очень глубокая, очень серьезная и искренняя.

 

Долгое время не оставляла радостная надежда на первую ничью в моем персональном зачете. Но, видимо, карма такая сегодня у рецензий N2. Это лучший текст из прочитанных сегодня (позже: и вообще лучший текст тура).

 

 

ГОСТЬ

 

«Рука, стреляющая в цель»

Наверняка, уже кто-нибудь говорил про странное название? Солидаризируюсь. И насчет обломности красочного описания заставки Юниверсал — тоже. Круто же, но — к чему? Просто, чтобы сравнить в конце фильм со звездой? Но ведь все уже отвлеклись и стало не до фильма. Нравится финал, цепочка завершающих коротких абзацев, в которых автор, наконец, перестал играть сам с собой в «а ну-ка пооригинальнее!» и выдал конкретику пополам с эмоцией. До этого же слишком много сначала неспешного скучноватого описания, а потом внутреннего диалога.

 

«Совершенный дуализм»

Подглавы определенно лишние: больше объем, акцентированнее раздробленность, потеря фильма за всеми этими старательными попытками обозреть его со всех сторон, а потом влезть еще на вооон тот балкончик и на всякий случай посмотреть еще и оттуда. Про героя (конец второй главы и не только) получилось круто, но узнавать жанр фильма из последнего абзаца, это… ну, не знаю, не правильно что ли. Как бы ничего не предвещало, и выстроившаяся было картина осыпается хлопьями соскобленной краски, а строить что-то новое уже поздновато.

 

Один и тот же фильм достался двум очень похожим авторам, ну или непохожим, но почему-то подошедшим к нему одинаково. Оба старательно позируют, примеряют эффектные выражения лица, а сами нет-нет и косят глазом в сторону зрителя: удалось ли впечатлить? Меня, к сожалению, скорее нет, чем да. Но вторая традиционно была лучше.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95459-chrkp-2015-pley-off/page/4/#findComment-4782462
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...