subic 24 сентября, 2015 ID: 5001 Поделиться 24 сентября, 2015 Субик, берегись: Искандер Кошмарный на тропе войны:lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699109 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare1 24 сентября, 2015 ID: 5002 Поделиться 24 сентября, 2015 А ты про какие два знаешь? В порядке убывания английский, итальянский, немецкий. Ну про английский и немецкий логичнее всего было предположить. Итальянский - это особенно прекрасно). Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699117 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 24 сентября, 2015 ID: 5003 Поделиться 24 сентября, 2015 Например, Тоширо вместо Тосиро, шинигами вместо синигами, Кагемуша вместо Кагемуся и т.д.) Ага, значит, у нас тут есть приверженец Поливанова! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699118 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 24 сентября, 2015 Автор ID: 5004 Поделиться 24 сентября, 2015 Для первого тура можно писать на что угодно, что имеет на КП страничку для размещения рецензии и не фигурирует в библиотеке. Хоть на "Тёмную башню", хоть на "Олд Нигро Спейс Прогрэм", хоть на клип "Тинейдж Дрим" Кэти Перри. /извините, если кого-то раздражает транскрипция англоязычных названий в форумных сообщениях/ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699121 Поделиться на другие сайты Поделиться
Frau_von_Till 24 сентября, 2015 ID: 5005 Поделиться 24 сентября, 2015 Ну про английский и немецкий логичнее всего было предположить. Итальянский - это особенно прекрасно). Немецкая грамматика хуже всего дается, потому он и в хвосте. Но самый любимый Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699144 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5006 Поделиться 24 сентября, 2015 Ага, значит, у нас тут есть приверженец Поливанова! Наверное , правда сама не знаю как так получилось. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699146 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 24 сентября, 2015 ID: 5007 Поделиться 24 сентября, 2015 Наверное , правда сама не знаю как так получилось. А я как-то из-за Блича привык говорить "щинигами". Ну как говорить... никогда сам не употреблял, но сам привык так слышать. Ещё к языковому барьеру можно добавить произношение "л", а точней его почти полное отсутствие. Столько воинов полегло, пытаясь убедить общество, что богиню-волчицу в "Волчице и Пряности" зовут на самом деле "Холо", а не "Хоро". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699153 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5008 Поделиться 24 сентября, 2015 А я как-то из-за Блича привык говорить "щинигами". Ну как говорить... никогда сам не употреблял, но сам привык так слышать. Щинигами в общем-то верно ведь "си" шипящая), хотя в мюзикле "Тёмный дворецкий" я прямо отчётливо слышу "си". Просто при написании на русский иногда попадается шинигами, что далеко от звучания. Ещё к языковому барьеру можно добавить произношение "л", а точней его почти полное отсутствие. Столько воинов полегло, пытаясь убедить общество, что богиню-волчицу в "Волчице и Пряности" зовут на самом деле "Холо", а не "Хоро". Это да. С именами, где есть "л" забавно иногда получается - японцы выговорить почти не могут. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699163 Поделиться на другие сайты Поделиться
Paranoik-kinofan 24 сентября, 2015 ID: 5009 Поделиться 24 сентября, 2015 Я сама крайне редко снижаю оценки вообще за что бы то ни было, не относящееся к критике фильма. Но при этом систематически передергиваюсь от: 1. Слова "данный". 2. Имен актеров в скобках. 7. Курсивных цитат из фильма между абзацами. 8. Полочек "актеры, режиссеры, саундтек". По сабжу: не нравится советы - "лучше б сняли вот так" "лучше б сняли как там":redface: многа-многа умных слов для демонстрации, какой аффтар умный Ну тогда я ужасный автор, ведь в текстах моего профиля есть это всё По идее мой идеальный текст как раз и содержит всё это. Жаль только, что пока такого текста я ещё не написал Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699165 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 24 сентября, 2015 ID: 5010 Поделиться 24 сентября, 2015 Щинигами в общем-то верно ведь "си" шипящая), хотя в мюзикле "Тёмный дворецкий" я прямо отчётливо слышу "си". Просто при написании на русский иногда попадается шинигами, что далеко от звучания. Тут далеко от звучания и одновременно нет может быть из-за того, что и сама Япония говорит не по одному лекалу. В каждой префектуре свои особенности. Тех же жителей Окинавы обычный среднестатистический японец понять практически не в состоянии. Вот и "си" не везде я встречаю, как "си". Есть и "щи", и даже грубый "ши". Многим известная в анимешной среде "Шана", которую тоже пытались по Поливану прогнуть, ни в одном эпизоде не звучит, как "Сяна". Это да. С именами, где есть "л" забавно иногда получается - японцы выговорить почти не могут. А уж если японец пытается спеть русскую песню, та ещё потеха ) "Бэрий снэг, сэрий рёд..." Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699170 Поделиться на другие сайты Поделиться
Martinadonelle 24 сентября, 2015 ID: 5011 Поделиться 24 сентября, 2015 Ну тогда я ужасный автор, ведь в текстах моего профиля есть это всё По идее мой идеальный текст как раз и содержит всё это. Жаль только, что пока такого текста я ещё не написал Ну, что поделать, ужасный значит ужасный. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699174 Поделиться на другие сайты Поделиться
Kotik Ksu 24 сентября, 2015 ID: 5012 Поделиться 24 сентября, 2015 Тем временем, начинаем готовиться к первому мини-туру дополнительной программы, и в рамках этой подготовки мне нужно много-много ответов на этот вопрос: Судя по конкурсной практике, читателей часто раздражают определенные вполне конкретные элементы оформления/структуры/содержания рецензий (как то - яшность, теги, толстые/тонкие абзацы, рассказы о себе, отсутствие/наличие синопсиса, эссеистичная вводка и т.д.). А что раздражает лично вас? Для меня это оч сложный вопрос, ибо здесь дело не в конкретных деталях, а в рецензии как едином комплексе. Меня огорчает безликость и скука , когда читаешь текст и понимаешь, что информация просто не усваивается. Начинаешь перечитывать – та же беда. И так еле-еле доползаешь до финала, а потом вообще не можешь вспомнить, о чем собственно была рецензия. Очень сказывается на раздражающих факторах начитанность. Когда ты знаком с большим количеством интересных и нестандартных работ, посредственные рецензии, которые раньше еще воспринимались на ура, особых эмоций уже не вызывают. Также если какого-то автора читаешь постоянно, начинаешь цепляться за индивидуальные особенности текста, которые в других работах особо не бросаются в глаза… Поскольку на вопрос все же нужен ответ поконкретнее, вот мой черный список : 1. Чрезмерные восторги по актерам 2. Стандартный набор: сюжет/режиссеры/актеры/саундтрек 3. Слово «ИТОГ:» и резюмирование в конце рецензии 4. Цитаты на оригинальном языке (за исключением общеизвестных выражений) 5. Обращение от первого лица и концепты 6. Описание личного опыта просмотра фильмов 7. Карамельность и пафосность 8. Сложная узконаправленная терминология 9. … Не могу сказать, что перечисленное раздражает, скорее не впечатляет и бывает разочаровывает. Более того, многие эти замечания я с легкостью могла бы применить к своим старым работам. Выходит, я сама от себя устаю периодически - это, наверное, и называется творческий рост :lol: В общем все относительно. Считаю, нужно писать так, чтобы прежде всего нравилось самому, а так, каждому не угодишь. Всем, хорошего дня Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699181 Поделиться на другие сайты Поделиться
Падмини 24 сентября, 2015 ID: 5013 Поделиться 24 сентября, 2015 Судя по конкурсной практике, читателей часто раздражают определенные вполне конкретные элементы оформления/структуры/содержания рецензий (как то - яшность, теги, толстые/тонкие абзацы, рассказы о себе, отсутствие/наличие синопсиса, эссеистичная вводка и т.д.). А что раздражает лично вас? В рецензиях лично меня раздражают: А) по форме: - слишком длинные, перегруженные конструкции предложений, закрученные так, что к концу напрочь не можешь вспомнить, а что было вначале - длинные списки имён собственных - огромное количество крошечных абзацев или АдЫн монструозный, особенно, когда сверху и снизу его окружают крошечные - прямо толстяк с козявками - обилие иностранной терминологии (независмо от способа написания), особенно когда о том же самом вполне нормально на отчётливом русском можно рассказать. - когда подача материала суха до зубовного скрежета или транслирует в читателя объёмный заряд негативных эмоций. Б) По содержанию: - когда мне непонятно, а про что собственно автор вообще вещает? или к чему про это было писать? Ну то есть когда что-либо в тексте употребляется, рассказывается неоправданно и явно не срабатывает. Неважно что. - когда начинается игра в капитана очевидность. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699188 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5014 Поделиться 24 сентября, 2015 Тут далеко от звучания и одновременно нет может быть из-за того, что и сама Япония говорит не по одному лекалу. В каждой префектуре свои особенности. Тех же жителей Окинавы обычный среднестатистический японец понять практически не в состоянии. Вот и "си" не везде я встречаю, как "си". Есть и "щи", и даже грубый "ши". Многим известная в анимешной среде "Шана", которую тоже пытались по Поливану прогнуть, ни в одном эпизоде не звучит, как "Сяна". Да, диалекты имеют место быть. Просто большинство учебников по Поливанову, да и что уж говорить - посольство Японии в России тоже придерживается этой системы. "Шану" не смотрела, надо будет поинтересоваться любопытства ради) А уж если японец пытается спеть русскую песню, та ещё потеха ) "Бэрий снэг, сэрий рёд..." Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699192 Поделиться на другие сайты Поделиться
SinInGrin 24 сентября, 2015 ID: 5015 Поделиться 24 сентября, 2015 Кого-то вместо Диты. Можно мальчика, можно девочку - мне любой образ пойдёт. Только главенствующий. Насколько понимаю, слишком много народа восприняли пост Синингрин крайне лично. Можно придираться только к длине абзацев. Длина абзацев - в разделе вас научат писать абзацы нужной длины. я примагничиваю конфликты и потасовки, все ок я тебе нашла идеалочку, как синтез бдсм и классики, но в папках не найду чуть позже Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699200 Поделиться на другие сайты Поделиться
Soleyl 24 сентября, 2015 ID: 5016 Поделиться 24 сентября, 2015 Ну тогда я ужасный автор, ведь в текстах моего профиля есть это всё По идее мой идеальный текст как раз и содержит всё это. Жаль только, что пока такого текста я ещё не написал У большинства в старых текстах все это есть, а курсив и вставки-цитаты из фильма у некоторых встречаются до сих пор. И ничего, пишут Jezebel_k, "Тетрадь смерти" я впервые смотрела в переводе - там явное "шинигами" Поэтому позднее оригинальное "синигами" не пошло никак Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699203 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5017 Поделиться 24 сентября, 2015 Jezebel_k, "Тетрадь смерти" я впервые смотрела в переводе - там явное "шинигами" Поэтому позднее оригинальное "синигами" не пошло никак Ну, так то перевод же)) Не помню какое произношение в оригинале - давно смотрела. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699215 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare1 24 сентября, 2015 ID: 5018 Поделиться 24 сентября, 2015 Ну, так то перевод же)) Не помню какое произношение в оригинале - давно смотрела. Меня больше всего добивает, когда "Мицубиси" "Митсубишами" именуют, а так, я привык говорить Такеши Китано, хотя и не правильно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699220 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 24 сентября, 2015 Автор ID: 5019 Поделиться 24 сентября, 2015 Шандлер негодует! Кстати, не подтвердивших участие уже меньше: Владимир Джи Куоре Честер Уэйни Димон Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699223 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5020 Поделиться 24 сентября, 2015 Меня больше всего добивает, когда "Мицубиси" "Митсубишами" именуют, а так, я привык говорить Такеши Китано, хотя и не правильно. , я тоже в русском варианте пишу гейша, а не гэйся как следовало бы, но это исключение скорее, чем правило) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699227 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 24 сентября, 2015 Автор ID: 5021 Поделиться 24 сентября, 2015 Моя дочь передаёт: А гэйси суси кусяли? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699230 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jezebel_k 24 сентября, 2015 ID: 5022 Поделиться 24 сентября, 2015 Моя дочь передаёт: Она и раньше мне нравилась, а теперь ещё больше Сразу видно - наш человек) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699232 Поделиться на другие сайты Поделиться
Martinadonelle 24 сентября, 2015 ID: 5023 Поделиться 24 сентября, 2015 Моя дочь передаёт: Роман, я так понимаю, вы домохозяин? Рабочее время, а дочурка рядом, принимает участие в легком форумном флуде. Что ж, ничего зазорного в этом нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699235 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 24 сентября, 2015 Автор ID: 5024 Поделиться 24 сентября, 2015 Меня выгнали из Ашана: пронёс на одно из занятий в качестве наглядного пособия санкционный французский сыр. Теперь вот приходится сидеть на шее у жены и кота. Они пашут. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699236 Поделиться на другие сайты Поделиться
Martinadonelle 24 сентября, 2015 ID: 5025 Поделиться 24 сентября, 2015 А готовите хорошо? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/93323-chrkp-2015-zal-obsuzhdeniy/page/201/#findComment-4699238 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.