Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Море Челленджа. 3 тур. Сарафан

Рекомендуемые сообщения

 

Soleyl "Кот с человеческими руками"

"Речь идет не об отличии — речь об инаковости" - прямое противопоставление очевидных синонимов выглядит некрасиво. При всей стройности суждений нельзя не заметить того, что автор, на мой взгляд, немного увлекается упоминанием различных подробностей физиологии - "вылизывает свои красные шелушащиеся пальцы".

Финал в виде претензии на творческую оригинальность лично мне не близок и авторитета тексту не добавляет, но для большинства впечатлительных читателей, сие пожалуй будет выглядеть привлекательно.

97105a88bb17e70736f565c44b9a66f9.png

Синонимы так и называются потому что имеют разные оттенки смысла. Другое дело, что я не уверена в самом литературном существовании слова "инаковость":unsure: Видели бы вы как этот кот вылизывал свои пальцы, вы бы тоже об этом упомянули:biggrin: Хочу сказать, каждый видит то, что видит. Н-р, Саша Найтмер обратил внимание на фигуру рассказчика, а я - на котовскую физиологию:D Насчет того, что творческая оригинальность не близка - я догадалась, хоть и жаль. А за комментарий спасибо, полезен:)

Я так и думала, что вы будете единственной, кто выполнит челлендж в полном объеме:)

 

Саша, принято. :)К слову, на том форуме меня точно не было

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645213
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 121
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Я так и думала, что вы будете единственной, кто выполнит челлендж в полном объеме:)

А как же я?:sad:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645215
Поделиться на другие сайты

А как же я?:sad:

 

Ноу:frown: Или ты хочешь сказать, что мечи/пистолеты - из твоего собственного загашника?:tongue:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645216
Поделиться на другие сайты

«Я, Генри Эдвин Блейк, отрекаюсь от всего, что сказал прежде про мультфильм "Монах и рыба". Моё представление об трактовке этого мультфильма через христианство было неверным. На самом деле и монахи, и монастырь, и сиволика и музыка указывают на буддийский посыл мультфильма. Я был неправ" Отправить.

Я все написал. Теперь уберите пистолет, пожалуйста.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645219
Поделиться на другие сайты

 

Этот фильм 1923 года выпуска (и в общем-то творчество Старевича для меня) действительно интересен прежде всего в своем историческом аспекте, с технической стороны. Да, я хотела сделать его максимально информативным и считаю это важным. И хотела рассказать о феномене Старевича (о котором тут слышали скорее всего единицы), а не вдаваться в экзальтацию, которой ну совершенно не место в этой тематике. Я заранее знала, что местные будут упрекать меня в википедийности вместо чувственности. И у меня не было цели писать так, чтобы понравиться кому-то стилем, а задачей своей именно тут я вижу донести определенную информацию до читателей, и в общем-то считаю, что я с ней справилась.

 

Предполагаю, что шпилька о "местных" и "википедийности" относятся ко мне? Ну гуд, могу еще раз сказать, что читать ваш текст было познавательно, но не очень интересно. Не претендую, чтобы кто-то писал, чтобы понравиться лично мне, просто напоминаю, что тут конкурс, на который собрались люди, которые хотят понравиться своими текстами возможно большему числу читателей. Будут ли эти тексты полезными, красивыми, чувственными или хулиганскими - по сути не имеет значения. Мне кстати понравилось, просто от вас такого не ожидала.:)

Если что - я не пытаюсь обидеть вас, просто объясняю свою точку зрения.:)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645228
Поделиться на другие сайты

«Я, Генри Эдвин Блейк, отрекаюсь от всего, что сказал прежде про мультфильм "Монах и рыба". Моё представление об трактовке этого мультфильма через христианство было неверным. На самом деле и монахи, и монастырь, и сиволика и музыка указывают на буддийский посыл мультфильма. Я был неправ" Отправить.

Я все написал. Теперь уберите пистолет, пожалуйста.

 

Нет уж, теперь я узнаю, буддийский там монастырь или христианский!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645231
Поделиться на другие сайты

Не претендую, чтобы кто-то писал, чтобы понравиться лично мне, просто напоминаю, что тут конкурс, на который собрались люди, которые хотят понравиться своими текстами возможно большему числу читателей.

На этом конкурсе и на всех прочих есть минимум один автор, который с тобой точно не согласится. Это не я, если что.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645251
Поделиться на другие сайты

На этом конкурсе и на всех прочих есть минимум один автор, который с тобой точно не согласится. Это не я, если что.

На самом деле сейчас все как один скажут, что:

 

1) хотели поделиться своими текстами

2) хотели узнать объективное мнение

3) просто мимо проходили

Я тоже так скажу есличо:biggrin:

Но, думаю, ты говоришь об Олдисе. Судя по его выбору малоизвестного старого кино

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645263
Поделиться на другие сайты

Евгения, спасибочки! Мда, подвела меня некоторая категоричность суждений, но так как я и сам текстом очень недоволен (увы, но он теперь будет очень дискретно и дискредитирующе смотреться на фоне текстов на разную жесть), рад что хотя бы он не настолько разочаровал.

Увы, свой лимит постараюсь выполнить завтра, если не сгорю на работе.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645265
Поделиться на другие сайты

На самом деле сейчас все как один скажут, что:

 

1) хотели поделиться своими текстами

2) хотели узнать объективное мнение

3) просто мимо проходили

Я тоже так скажу есличо:biggrin:

Но, думаю, ты говоришь об Олдисе. Судя по его выбору малоизвестного старого кино

 

А я вот своей рецензией не хотел понравиться наибольшему количеству человек. Я хотел похулиганить. И вообще, писал, предполагая, что никому не понравлюсь.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645268
Поделиться на другие сайты

Значит, внесем пунктом 4). Кстати, да, на конкурсах есть еще 1 человек - любитель хулиганств и авторских переводов:D
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645278
Поделиться на другие сайты

А я вот своей рецензией не хотел понравиться наибольшему количеству человек. Я хотел похулиганить. И вообще, писал, предполагая, что никому не понравлюсь.

 

О музыке вообще никто не пишет, так что было очень информативно!

 

Евгения, спасибочки! Мда, подвела меня некоторая категоричность суждений, но так как я и сам текстом очень недоволен (увы, но он теперь будет очень дискретно и дискредитирующе смотреться на фоне текстов на разную жесть), рад что хотя бы он не настолько разочаровал.

Увы, свой лимит постараюсь выполнить завтра, если не сгорю на работе.

 

Он будет среди жести забавно смотреться и напоминать всю эту историю :D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645280
Поделиться на другие сайты

Это точно. Забавнее некуда, ну и в качестве ЦУ о том, что читерить не всегда хорошо даже когда в общем-то нужно.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645293
Поделиться на другие сайты

Чеширу энд Черри

К сожалению, не знаток бельгийской транскрипции, потому не набрался наглости написать имя Stephane Halleux по-русски.

Если у вас есть версии, предлагайте, исправлю.

К сожалению, русскоязычные сайты ничего не знают об этом замечательном скульпторе.

Относительно цитаты на французском. Было забавно получить замечание от Черри ;)

Изменено 05.08.2015 15:00 пользователем Iv1oWitch
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645308
Поделиться на другие сайты

cb85e8cd5d84.png

Группа 1

 

23beb09abb10.pnge08bca067d27.png

9477f458db63.pngb433cb2923ac.png

d91ac41e3b83.pngac472a52a19c.png

1424a15526e9.png5330a3e69209.png

c61a4b93a574.png

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645323
Поделиться на другие сайты

Предполагаю, что шпилька о "местных" и "википедийности" относятся ко мне?

Ни в коем случае, я не имела в виду никого конкретного, я более-менее просто представляю некий усредненный вкус активных участников конкурсного раздела

тут конкурс, на который собрались люди, которые хотят понравиться своими текстами возможно большему числу читателей.

 

Понимаю. Но я как раз не ставила себе задачи понравиться кому бы то ни было. Для меня в последнее время каждый текст - скорее дань уважения создателям фильма. А в этом конкретном случае я действительно хотела чтобы люди узнали о том, что был такой гениальный Старевич, который дал фору всем именитым мировым мультипликаторам. Потому что это и познавательно, и просто интересно. Я изначально догадывалась, что мультфильм будет для соперника и выбрала именно такой, потому что хотела чтобы кто-то ознакомился с творчеством Старевича, но так вышло, что пришлось познакомить с ним всех самой, и я ничуть не жалею об этом, главная функция моего текста - познавательная, и для такого материала усиленный чувственный аспект был бы реально лишним.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645325
Поделиться на другие сайты

Gulya891

 

В диком восторге от Вашего тонкого проникновения в суть ВСЕГО......................

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645330
Поделиться на другие сайты

Все комментаторам спасибо за комментарии (Черрити со своими "эмодзи" доставила больше всех). Ну и торопливые комменты опоздунам:

 

Avanti

 

2c4e824ecc9d17fbb61ab5c744779b58.png

 

Psychedelicgirl

 

a43be65a9a788b85401d9b15db47f85e.png

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645339
Поделиться на другие сайты

1424a15526e9.png

Очень круто!:D

giphy.gif

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645340
Поделиться на другие сайты

оldys

Эротическая анимация – прекрасно. И текст автора ей под стать. Здесь мне нравится и как написано, и как проанализировано, и предыстория с множеством примеров, и взаимоотношение кукольных персонажей, и особенности их нарисованного мирка. Вроде и серьёзно, а где-то и с иронией, но везде добросовестно, мастерски, с душой и с увлечением, со вниманием к деталям и чувствам зрителя. Крепкий и выразительный текст, вызывающий улыбку, но мотивирующий и поразмышлять.

Jezebel_k

Главный и, возможно, единственный минус этой работы – стилевая разрозненность первой и второй половинок, разделённых трёхстрочным стишком. Вначале рассказ о мульте идёт в классической форме, а потом верх берёт своеобразная словесная импровизация. Первая часть более повествовательная, вторая – более философская. На смену образам и цветам приходят вопросы и эмоции. Может, это и не минус, а особенность, своеобразная кульминация, к которой автор и стремился – не знаю. Также первая фраза второго абзаца мне показалась несколько неловко сочинённой, и я её вижу скорее такой: «RAIN» — это лаконичный рассказ о воспоминаниях или о мечтах, а может быть о том и другом одновременно, окутанный атмосферой нуара и завальцованный, как драгоценный камень, в футуристическую оболочку».

Snark_X

Вот нравятся мне такие «красные» рецензии, когда вместо лихо учинённого разгрома и грозного потрясания кулачком в воздухе, читаешь вдумчивый аналитический текст, в котором больше проявляется горечь за уровень отечественного 3Д, нежели другие эмоции. Видно, как с определённой грустью и порицанием, автор изучает и разбирает «Azarkant», его лезущую изо всех щелей вторичность, которую, тем не менее, так и тянет простить на фоне штучности российского продукта подобного формата. Интересный и полезный текст.

Чеширский пес

Написано прекрасно, но вот весь текст ловил себя на мысли, что автору мульт просто не зашёл и он подумал, да решил развить здесь свою сложную философию. Мне кажется, вы всё-таки малость переборщили в данном случае. Мне и мой текст, допустим, кажется не слишком лёгким для восприятия, но ваш его, определённо, переплюнул по части словесной мишуры. А так, логики и аналитики здесь в избытке, но в качестве рецензии на мультик текст выглядит тяжеловатым.

Cherrytie

Очень крепкий и цельный текст, в котором непосредственный рассказ о картине и анализ увиденного, умело перемежается информацией о её создателе, истории возникновения ролика, дальнейшей его жизни в он-лайн пространстве, рождении полнометражной версии и прочей околофильмовой жизни. Порою кажется, что это «окружение» несколько перебивает авторские мысли, но читать интересно на всём протяжении, поэтому этот факт просто не берёшь в расчёт.

Avanti

Очень познавательно. Обязательно возьму на заметку этого аниматора, ибо, к своему стыду, ещё не знаком с его творчеством. Avanti предлагает очень интересный рассказ о мультике с подробнейшим разбором всех его аспектов, с прекрасным вступлением, содержащим и цитаты самого Диснея, и методы работы Старевича, и его зарубежную судьбу. Рецензия органично сочетает аналитику, информативность и визуализацию сюжета. Очень понравилось.

Henry Black

Это было запоминающимся аттракционом, хулиганством, шуткой, для кого-то, возможно, плевком в душу, но искренним и безудержным вдохновлённым потоком сознания, возможно обидой за недооценённый текст предыдущего тура, или просто ответной реакцией на неудачный жребий тура текущего. Автор выговорился, смело и безапелляционно, без надежды кому-то понравиться, но рискнув, и даже умудрился слегка отрецензировать ненавистный материал, неслучайно ведь модератор зажёг «зелёный». Концепт не пошёл на ура, но я его принял.

Psychedelicgirl

Очень уж какая-то дискуссионная рецензия, а в религиозную тематику я предпочитаю не влезать, о каком бы направлении или конфессии не шла речь. Отмечу лишь, что лысина не говорит напрямую о возрасте. Размышлений, которые породил мультик, здесь в достатке, а вот его самого ощутимо не хватает, увы. Непонятно, почему текст начинается с «Варежки» и разбит на так много абзацев. Читать было трудно – в этот раз совсем не моё.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645649
Поделиться на другие сайты

Меня так порадовал комментаторский челлендж предыдущего тура, что сделаю ка я его, пожалуй, своим основным -)

 

Кирий - уверенный такой крепкий текст, которому, быть может, не хватает какой-нибудь эмоции или изюминки, чтобы полностью раскрыться. С другой стороны, не всякий материал позволит автору эту изюминку пропихнуть. Это крепкая рецензия в классическом стиле, не более, не менее.

 

Олдис - отзывы на рецензии Олдиса можно перештамповывать, даже особо не меняя. Но это, скорее, хорошо, ибо автора неизменно интересно читать. Тут же еще шарма добавляет и определенная пикантность темы.

 

Джезебел - и тут автор в своей стихии мягкой воздушной лирики, пропитанной атмосферой знойного лета, когда на горизонте вдруг появляются облака, закрывающие небо и вдруг взрывающиеся освежающим летним дождем. Очень симатично, словом.

 

Снарк - все-таки у Снарка зеленочка идет получше красных текстов. Когда он хвалит, появляется некая душевность, теплота, настроение, создавать которое Снарк мастер. Данный же текст написан добротно, но целиком и полностью кружится вокруг мысли, что мульт красив и технически хорош, но при этом пуст и вторичен. И даже тяжелая артиллерия в лице святой троицы - Скотт, Гигер, Чужой - не вполне выручает.

 

Чешир - чот слегонца тяжеловато пошло. Символизмы, аллюзии и рекурсивные деградации наталкиваются на нежелание режиссера заморачиваться, стилевой разнобой слегка выводит из равновесия и общая нить рассуждений время от времени теряется. Приходится возвращаться на пару предложений и перечитывать. Я не против вникать в тексты, но у того же "Сеанса" быть интеллектуальными и интересными получается органичнее, что ли.

 

Черрити - ну Черри на своем поле (обширные киноинтересы и хорошая эрудиция вообще частенько выручают автора) и играет уверенно. Не могу сказать, чтобы я вытащил для себя что-то принципиально новое из рецензии, но ничего, будем считать, что повторение - мать учения)

 

Аванти - мульт рассматривается через призму личности Старевича, и это, наверное, единственно верный путь. Даже с учетом того, что режиссеру уделена половина текста - и она действительно интересна и познавательна. В этом плане текст даже слегка напоминает работы Олдиса в том плане, что вытаскивает из истории кинематографа имена, ныне уже подзабытые. Вери гуд.

 

Генри - охх, Генри, я даже не знаю, как это оценивать. Это был очевидный бунт против слепого жребия. И есть места, которые мне однозначно нравятся. А есть - где ты перегибаешь палку, давая волю неприкрытой злости. И в данном случае, мне кажется, злость не нужна. Ибо концептуальный разнос с привлечением Буковски, группы KORN и Честера Беннингтона не нуждается в переходе на личность. Даже если это личность Ангелочка. Но читать крайне интересно.

 

Психоделик - менее закрученный и более, что ли, классический по форме текст. Более приглаженный, чем некоторые другие работы автора. И от этого все же неуловимо теряющий что-то. Ибо буйные непричесанные мысли Психоделикгерл радовали эмоциональным напором. Здесь же Любовь, Мудрость, Восток - они предполагают более спокойное и оттого слегка баюкающее настроение текста.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645659
Поделиться на другие сайты

Всем комментаторам БОЛЬШОЕ спасибо!

Soleyl, мультик мне очень нравится, а вот с текстом неожиданно пришлось помучаться и результатом я впервые в этом конкурсе остался недоволен. "Но оно – такое печальное – мне надо?" А почему у рецензии не может быть своего настроения, пусть даже гнетущего и беспросветного?

Nightmare1, спасибо. Вполне готов согласиться, что в моём тексте несколько вязнешь и первые абзацы можно объединить и расчистить от всякой шелухи. Молоток шикарный!

cherrytie, большое спасибо. Да, есть в тексте определённые обобщения и дискуссионные моменты, учту на будущее, исправлюсь.

Gulya891. ВАУ! Это, наверное, самый шикарный перфоманс в рамках текущего комментаторского челленджа, причём, понравились абсолютно все картинки. Спасибище!

ArmiturA, благодарю! Да, в этот раз текст совсем не давался, поэтому эмоций в дефиците - рад, что просто дописал, хоть в таком виде.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645697
Поделиться на другие сайты

Мои благодарности комментаторам (извините, я по старинке без картинок и всяческих завитушек):

 

Jezebel_k

 

f5a823a4a654f7c05d35d59fdd104277.png

 

Необычное оформление и замечательный комментарий) Спасибо большое за такой тёплый отзыв :).

 

У Джезебель не всё понятно (например, неумолимая трансформация атмосферы в будущее, то есть была атмосфера – стало будущее?) , но всё красиво, завораживающе и оптимистично. Мир прекрасен? Верю. Как и текст в целом, хоть и не вполне ясно, что за фильм. Зато есть стимул посмотреть. Еще один «открытый» в процессе конкурса автор.

 

Да с атмосферой малость лиху дала), сказалось скорое написание. Буду рада если мой текст побудит вас посмотреть этот короткометражный мультфильм. Спасибо :)

 

Jezebel_k – Дождь

Вау, вот это текст! Честное слово, я не знаю, насколько он соотносится с фильмом (я посмотрю), но он настолько нежен и лиричен, так тонко передает одиночество=счастье одного конкретно взятого человека, что мне как-то все равно, что дало толчок этой рецензии. Так иногда читаешь стихи – просто наслаждаясь гармонией звука. :)

…Посмотрела. Фильм как визуализация текста, а текст как закадровый голос фильма. Это и правда очень красиво и очень точно… :roll:

У меня только 1 вопрос: что это за город-солейл? *узнаю о себе все новое и новое* Гугл выдает какие-то трущобы в Гаити *:eek:*

Итого: мульт точно зашел. Алилуййа, он свой!

Ах, какой комментарий! - у меня дух захватило и даже как-то неловко писать простое спасибо)

По вопросу - там не город-солейл, а атмосфера в городе "солейл". Солейл это противопоставление нуару, там так же сохраняется несколько депрессивная атмосфера, но краски все солнечные.

Не думаю, что это можно применить к вашему нику, у него всё же другое значение наверное.

Благодарю за комментарий :)

 

Jezebel_k

Дождю быть! Дождю прекрасному, хлюпающему, стучающему - разному. Рецензия Наташи - настоящая симфония заурядному явлению, который приобрел чуть ли не магический смысл. В любом другой ситуации я бы от души попридирался к оформлению, но только не сейчас. В час, когда у меня столько проблем и неприятностей, чтение такого текста подобно исцеляющей грануле. Если бы я мог, то поставил бы пять лайков, но к счастью могу оценить. И оценю по заслугам. Очень рад за давно симпатичного мне автора.

 

За утонченное восприятие красоты и умение сливаться с манящей обстановкой дарю Джезебель этот красивый боевой веер

 

День чудес какой-то: супер-комментарий да ещё и с подарком. Саша, спасибо тебе огромное :) А веер - это же моя мечта. Ты просто волшебник)

 

Jezebel_k "Дождь"

Первый абзац обещает читателю подробный разбор кинематографического материала, представляя собой рассуждение о творческих особенностях стиля и карьере режиссера, но в дальнейшем эта канцелярская риторика бескомпромиссно оставляется в стороне. Автор начинает цитировать стихотворные строки, и говорить о чувствах, что разбудил в нем просмотр фильма.

Конечно, вот эта фраза звучит не очень красиво - "впитывать всеми порами кожи капли дождя". Но вот вся остальная лирическая часть крайне убедительна, пусть ее нельзя назвать рецензией в классическом понимании, но не понять, что хотел сказать здесь автор, нельзя - "говорят, что только в одиночестве можно услышать собственное сердце и душу (...) И я хочу туда".

94ccf27a345e7ff1ba90ec3f475fb1b0.png

 

Спасибо за объективный комментарий, про неудачную фразу учту.

А вот, что касается "хочу туда", хочу, но не обязательно одна))

 

9477f458db63.png

Да, Гуля, именно так: и нуар и солнце. Спасибо за такую утонченную эмоцию :)

 

Jezebel_k

Главный и, возможно, единственный минус этой работы – стилевая разрозненность первой и второй половинок, разделённых трёхстрочным стишком. Вначале рассказ о мульте идёт в классической форме, а потом верх берёт своеобразная словесная импровизация. Первая часть более повествовательная, вторая – более философская. На смену образам и цветам приходят вопросы и эмоции. Может, это и не минус, а особенность, своеобразная кульминация, к которой автор и стремился – не знаю. Также первая фраза второго абзаца мне показалась несколько неловко сочинённой, и я её вижу скорее такой: «RAIN» — это лаконичный рассказ о воспоминаниях или о мечтах, а может быть о том и другом одновременно, окутанный атмосферой нуара и завальцованный, как драгоценный камень, в футуристическую оболочку».

Ваш комментарий как всегда и полезен и объективен. Возможно действительно стоило перестроить эту фразу иначе. Сейчас я смотрю на свой собственный текст немного с другого ракурса, чем когда писала. Спасибо :)

 

Джезебел - и тут автор в своей стихии мягкой воздушной лирики, пропитанной атмосферой знойного лета, когда на горизонте вдруг появляются облака, закрывающие небо и вдруг взрывающиеся освежающим летним дождем. Очень симатично, словом.

 

Спасибо) Мне всегда приятно если текст вам симпатичен.

Изменено 05.08.2015 11:05 пользователем Jezebel_k
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645745
Поделиться на другие сайты

Iv1oWitch

Красивый, яркий и запоминающийся текст с толикой стеба. Тут и красочные описания, и введение в историю создания, и правильные выводы. Немного не поняла про "наступить на бабочку" - возможно, это из мультика? Надо посмотреть мультфильм. Про рост в геометрической прогрессии звучит несколько устрашающе - реально в геометрической? Тогда щенок станет больше чем весь этот город менее чем за месяц же. Читать было интересно, автор выступил небанально (хотя напрашивающиеся выводы по мультику вроде бы и просты)

 

Soleyl

Здорово и круто написано. Автор копает крайне много и очень глубоко, все это представляя в очень вкусной оболочке. Отличный анализ именно воплощения идей фильма, текст подкупает внимательностью к деталям и при этом он очень атмосферный, заставляющий задуматься. Получилось настоящее философское размышление, причем именно в рамках данного материала, четко связанное с ним, а не уходящее в сторону.

 

Эмили Джейн

Практически идеальный текст в плане красоты и образности изложения, конечно тут изобразительное мастерство на высшем уровне. Но мне тут в самом конце показалось, что текст уходит в крутое пике - и бах, резко обрывается его полет. Я могу быть излишне субъективной, но про ненависть, которая поднимает человека над самим собой - это реально страшно. Наверно я банальна, но привыкла думать, что над собой, над природой приподнимает человека нечто прямо противоположное ненависти. Вот я почему-то обратила внимание (это не в минус тексту, а мое индивидуальное восприятие) на слово "мульт". Мульт для меня - это что-то забавное, смешное, маленькое, а тут такая трагическая, серьезная и возможно пафосная тема, что "мульт" не смотрится. И еще: для меня "мульт" - это только про Масяню Олега Куваева. Он сам говорил что изобрел это понятие и что все остальное - мультфильмы, а мульт - это его, личный, особый масяньский жанр.

 

ArmiturA

"А она так и останется в подвале. Одна." Хе-хе, там ей и место. Автор приятно порадовал тем, что вообще нашел слова про такую жуть и мрак, как этот фильм. И словах автора есть и оригинальность, и мысль присутствует. Кстати, вообще по теме - а анимационный ли это фильм? Не поняла я, что за жанр. Кроме того, интересно узнать так много о житье-бытье автора/лирического героя текста "работа, друзья, пиво, кино, секс, путешествия, кредиты, успокоительное перед сном." По поводу названия: "Нас ждут из темноты" мне одной кажется, что оно несогласовано? Ждут в темноте же? Или смотрят из темноты. Потому что нынешний смысл как бы наоборот "нас ждут когда мы вернемся из темноты", а там же никто никого не ждет наверху.

 

Paranoik-kinofan

Да, теперь я принадлежность текстов автора могу узнавать и без подписи, до того он верен себе. Получилось интересно, сложно, мощно. Автор, что радует и немного обескураживает, заведомо предупредил возможные выпады в свой адрес по поводу нарочитого усложнения текста и заранее как хирург перед операцией сообщил пациента, куда и зачем он будет углубляться, чтобы мы были готовы к "сферической иносказательности и манифестации", "престидижитации" и всему прочему.

 

Outcaster

Хорошая идея, возможно, из-за недостатка времени, реализована несколько невнимательно, тексту не хватает вычитки, что при таком малом объеме бросается в глаза. "перенести её на язык кино" - переВести, "обречь в слова" - облечь, "срисовано с человечества. Будучи стайным млекопитающим, оно..." - человечество - это не млекопитающее, млекопитающее - человек.

 

Den is

В первом абзаце автор говорит что масло масляное. Смотрите, вы пишете, что жил мальчик, который ездил с папой на рыбалку. А потом - что у мальчика был папа. Но ведь это уже понятно было из предложения выше, надо было убрать из первого предложения папу. А вообще очень нежный, красивый, емкий текст получился, очень личный, лиричный и проникновенный. Спасибо.

 

NCi17aaMan

Текст немного недовычитан, например "возведённая в степень абсолютизма" - абсолютизм вроде это форма правления? Лучше было бы "возведенная в абсолют". Сомнительная фраза про чистоту души, которая вымывается серной кислотой (как можно вымыть чистоту?), ее как-нибудь переиначить хотелось бы, например по типу что кислота растворяет живые ростки того-то и того-то в душе. В целом текст проникновенный, с приятной глазу и сердцу моралью, трогательный и, что хорошо для такого материала, написанный довольно просто (принимая во внимание стиль Артура, конечно). Текст понравился.

 

Nightmare163

Очень бодрый, веселый, искрящийся текст. Здесь нашлось место и информации о создании и создателях мультфильма, и максимуму информации об этой утиной истории, и небанальной морали. Подан материал очень залихватски, видно, что автор разошелся вовсю, и текст получился очень выразительным и задорным, с настроением, соответствующим самому мультфильму.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645751
Поделиться на другие сайты

Ты просто волшебник)

Рыцарь, Наташ. Однако же спасибо, рад что угодил:roll:

 

Nightmare163

Очень бодрый, веселый, искрящийся текст. Здесь нашлось место и информации о создании и создателях мультфильма, и максимуму информации об этой утиной истории, и небанальной морали. Подан материал очень залихватски, видно, что автор разошелся вовсю, и текст получился очень выразительным и задорным, с настроением, соответствующим самому мультфильму.

 

l0X7e.gif

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/93134-more-chellendzha-3-tur-sarafan/page/3/#findComment-4645762
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...