Весельчак с топором 11 мая, 2009 ID: 1126 Поделиться 11 мая, 2009 25 Кадр написал: Надо будет глянуть. А то я смотрел в переводе, где не было ни одного мата. Это как? Я смотрел в кинотеатре, и даже там ругань стояла, аж уши трещали Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939065 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1127 Поделиться 11 мая, 2009 25 Кадр написал: Надо будет глянуть. А то я смотрел в переводе, где не было ни одного мата. Ну обычный дубляж тоже неплох, но в Гоблинском это вообще бомба! Как он китаёз озвучивает - это ппц.))) Большой куш в его переводе отдыхает.))) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939068 Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 11 мая, 2009 Автор ID: 1128 Поделиться 11 мая, 2009 Весельчак с топором написал: Это как? Я смотрел в кинотеатре, и даже там ругань стояла, аж уши трещали Для Украины всю ругань заменили на более мягкую версию, так что пришлось довольствоваться, тем, что предоставили Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939070 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mario47 11 мая, 2009 ID: 1129 Поделиться 11 мая, 2009 Весельчак с топором написал: Это как? Я смотрел в кинотеатре, и даже там ругань стояла, аж уши трещали Ругань то была, но не было откровенного мата. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939071 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1130 Поделиться 11 мая, 2009 Весельчак с топором написал: Это как? Я смотрел в кинотеатре, и даже там ругань стояла, аж уши трещали Ну я первоначально тоже смотрел в кино без матюков.))) У нас в кино фильмы в Гоблинском переводе не крутят. Та и мало где, мне кажется, показывают. Только на закрытых показах. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939074 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1131 Поделиться 11 мая, 2009 Waldemar написал: Для Украины всю ругань заменили на более мягкую версию, так что пришлось довольствоваться, тем, что предоставили Ага, но она тоже по своему ржачна, когда лопочут по-украински...))) Я просто к русскому языку в фильмах привык. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939085 Поделиться на другие сайты Поделиться
25 Кадр 11 мая, 2009 ID: 1132 Поделиться 11 мая, 2009 Colinua написал: Ага, но она тоже по своему ржачна, когда лопочут по-украински...))) Я просто к русскому языку в фильмах привык. А мне украинский перевод очень нравится. Порою больше чем русский. Весельчак с топором написал: Это как? Я смотрел в кинотеатре, и даже там ругань стояла, аж уши трещали Waldemar написал: Для Украины всю ругань заменили на более мягкую версию, так что пришлось довольствоваться, тем, что предоставили Я бы даже сказал на ОЧЕНЬ мягкую версию. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939113 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1133 Поделиться 11 мая, 2009 25 Кадр написал: А мне украинский перевод очень нравится. Порою больше чем русский. С русским дубляжем не сравнивал, но Гоблинскому он точно проигрывает. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939128 Поделиться на другие сайты Поделиться
John McClane 11 мая, 2009 ID: 1134 Поделиться 11 мая, 2009 Colinua написал: Еще хотел поделиться впечатлениями от просмотра версии в переводе Гоблина. Это вообще нечто! Ненормативной лексики неимоверное количество. Рекомендую смотреть именно в Гоблинском переводе для лучшего восприятия фильма.))) Беее, такая лажа! Наигранность в каждом слоге! Чем мне опнравился дубляж, там актеры эмоционально все обыграли. А эмоции они не в том, что кучу матов нанесли. А если понадобятся их точные слова - включу английскую дорожку. А вообще, мат нынче дороже самого фильма. "Куда катимся, куда катимся..." (с) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939197 Поделиться на другие сайты Поделиться
Bogdan Zhurbin 11 мая, 2009 ID: 1135 Поделиться 11 мая, 2009 Waldemar написал: Для Украины всю ругань заменили на более мягкую версию, так что пришлось довольствоваться, тем, что предоставили Угу, я его потом посмотрел в русском - жесть, а в Гоблине так вобще:lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939219 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1136 Поделиться 11 мая, 2009 John McClane написал: Беее, такая лажа! Наигранность в каждом слоге! Чем мне опнравился дубляж, там актеры эмоционально все обыграли. А эмоции они не в том, что кучу матов нанесли. А если понадобятся их точные слова - включу английскую дорожку. А вообще, мат нынче дороже самого фильма. "Куда катимся, куда катимся..." (с) Это не наигранность, это перевод с особым цинизмом.))) Так и в оригинале герои не высоколитературным языком выражаются. В оригинале как раз полно ненормативной лексики, но так как у нас матюки в кино фактически запрещены, то при дублировании их заменяют чем-то более приличным или вообще убирают. А Гоблин доносит их до нас практически в первозданном виде немного адаптировав для русского зрителя. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939227 Поделиться на другие сайты Поделиться
John McClane 11 мая, 2009 ID: 1137 Поделиться 11 мая, 2009 Colinua написал: Это не наигранность, это перевод с особым цинизмом.))) Так и в оригинале герои не высоколитературным языком выражаются. В оригинале как раз полно ненормативной лексики, но так как у нас матюки в кино фактически запрещены, то при дублировании их заменяют чем-то более приличным или вообще убирают. А Гоблин доносит их до нас практически в первозданном виде немного адаптировав для русского зрителя. Да нафиг нужен этот цинизм... Хотя это дело каждого. Я Гоблину давно не верю. Впрочем, его вставки в дубляже понравились, к месту. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939240 Поделиться на другие сайты Поделиться
Colinua 11 мая, 2009 ID: 1138 Поделиться 11 мая, 2009 John McClane написал: Да нафиг нужен этот цинизм... Хотя это дело каждого. Я Гоблину давно не верю. Впрочем, его вставки в дубляже понравились, к месту. Да, это дело каждого... А чего же так он разочаровал тебя? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939261 Поделиться на другие сайты Поделиться
John McClane 11 мая, 2009 ID: 1139 Поделиться 11 мая, 2009 Colinua написал: Да, это дело каждого... А чего же так он разочаровал тебя? Да фиг знает... Коммерсант он, конечно, гениальный, но мне он надоел, голос его не нравится и этот филь любовь к нему не вернул... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-939265 Поделиться на другие сайты Поделиться
Demokrat 12 мая, 2009 ID: 1140 Поделиться 12 мая, 2009 Дрянь редкостная, первый впрочем тоже, но он ещё был хоть как-то смотрибелен. За последний год хуже видел только "обитаемый остров". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-940036 Поделиться на другие сайты Поделиться
echnathon 12 мая, 2009 ID: 1141 Поделиться 12 мая, 2009 John McClane написал: Да фиг знает... Коммерсант он, конечно, гениальный, но мне он надоел, голос его не нравится и этот филь любовь к нему не вернул... Гы, как говорят, если хочешь разочароваться в селебрити - почитай его блог. У тебя тот же случай? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-940098 Поделиться на другие сайты Поделиться
John McClane 12 мая, 2009 ID: 1142 Поделиться 12 мая, 2009 echnathon написал: Гы, как говорят, если хочешь разочароваться в селебрити - почитай его блог. У тебя тот же случай? Было дело, но уже после. Да собственно,это и не разочарование. Для меня Гоблин был обыкновенным бургером. Разовое увлечение. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-940162 Поделиться на другие сайты Поделиться
Live to tell 13 мая, 2009 ID: 1143 Поделиться 13 мая, 2009 Надо было в опросе выбирать версию "на 1й части все закончилось" Поскольку из трейлера уже было понятно, что на "Адреналин" будут ссылаться, я его и посмотрела для начала. Понравилось довольно-таки. Для развлекательного кино неплохо. В принципе удачно, что часть шуток перекочевала в сиквел напрямую. Например, то, что киллер этот без сердца никак не может дозвониться своей подружке. Или док с Шоколадкой. Это, собственно, и все, что порадовало. И то не потому что это было очень уж смешно, а по большей части из-за благоприятного впечатления после просмотра первой части. Просто как напоминание былых заслуг. Насчет "грязного" языка: не главная это проблема фильма. В дубляже звучит цветистее, в оригинале-то один сплошной f*ck и производные. Меня больше достали шутки на тему нетрадиционной сексуальной ориентации. Если бы их было одна-две, это пошло бы даже на пользу. В прошлый раз удачно применили этот вид юмора, я считаю, в Police Academy, все, что касается бара "Голубая устрица". Та-да-да-та-та-та :lol: "Все больше танцы, сэр". - Это было здорово, а в "Адреналине: Высокое напряжение" переборщили. 2/10, и это еще щедро Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942080 Поделиться на другие сайты Поделиться
echnathon 13 мая, 2009 ID: 1144 Поделиться 13 мая, 2009 Live to tell написал: Меня больше достали шутки на тему нетрадиционной сексуальной ориентации. Если бы их было одна-две, это пошло бы даже на пользу. В прошлый раз удачно применили этот вид юмора, я считаю, в Police Academy, все, что касается бара "Голубая устрица". Та-да-да-та-та-та :lol: "Все больше танцы, сэр". - Это было здорово, а в "Адреналине: Высокое напряжение" переборщили. 2/10, и это еще щедро Вы не любите шутки про гомосексуализм? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942103 Поделиться на другие сайты Поделиться
Live to tell 13 мая, 2009 ID: 1145 Поделиться 13 мая, 2009 echnathon написал: Вы не любите шутки про гомосексуализм? Почему же? Я в принципе люблю шутки при том условии, что они смешные. В случае с темой гомосексуализма в данном конкретном фильме это условие не соблюдали. Хотя задумка была неплохая: очень уж большой диссонанс между привычным героем боевика и его приключениями и парочкой геев, выгуливающей в парке песика. В этом жанре они практически не имеют шансов пересечься. Если бы на эом эпизоде создатели и остановились бы, я бы их похвалила. Но ведь нет же. Надо было еще показать "голубую коммуну" Лос-Анджелеса. [которая, кстати, порядком напоминает тех же завсегдатаев "Голубой устрицы": кожа, заклепки, мотоциклы] В общем, слишком всего много. Вышли за рамки хорошего вкуса, если выражение применимо для обсуждения сиквела "Адреналина". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942111 Поделиться на другие сайты Поделиться
Belthazar 13 мая, 2009 ID: 1146 Поделиться 13 мая, 2009 Цитата Гы, как говорят, если хочешь разочароваться в селебрити - почитай его блог. У тебя тот же случай? Ну, у себя в блоге ДЮ пишет порой гениальные заметки. Я, как уже все знают, его большой поклонник. Посмотрел фильм и я. Конечно же, в переводе Гоблина. Полная отмороженность, абсолютный беспредел. Чего и следовало ожидать. Весьма неплохо. Но большую часть конечно же сделал перевод, боюсь цензурная версия не будет сочитаться с происходящем на экране. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942132 Поделиться на другие сайты Поделиться
echnathon 13 мая, 2009 ID: 1147 Поделиться 13 мая, 2009 Belthazar написал: Посмотрел фильм и я. Конечно же, в переводе Гоблина. Полная отмороженность, абсолютный беспредел. Чего и следовало ожидать. Весьма неплохо. Но большую часть конечно же сделал перевод, боюсь цензурная версия не будет сочитаться с происходящем на экране. Безусловно, Гоблина можно смело называть соавтором "Адреналина 2" так же как и "Большого куша", "Плохого Санты", "Рокнрольщика", "Хроник Риддика" и других озвученных им фильмов. То, что выходит из под его пера больше похоже на ремейк, а не на перевод. Когда он попадает в струю, получается настолько здорово, что ни в оригинале ни в дубляже кино совсем не воспринимается. Эх, посоветовал бы кто-нибудь Гаю Риччи взять Пучкова себе постоянным ассистентом. This is going to be cool. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942141 Поделиться на другие сайты Поделиться
looter 13 мая, 2009 ID: 1148 Поделиться 13 мая, 2009 так себе кино на любителя))первый был лучше))перевод гоблина конечно это конечно круто, но неслишком подходит к этому фильму)) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-942218 Поделиться на другие сайты Поделиться
Slevin_Kelevra 14 мая, 2009 ID: 1149 Поделиться 14 мая, 2009 А если сравнивать Crank и Crank: High Voltage, какой фильм на ваш взгляд сделан лучше ?? По мне так второй адреналин интересней и безбашенней Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-943014 Поделиться на другие сайты Поделиться
Death Proof 14 мая, 2009 ID: 1150 Поделиться 14 мая, 2009 Slevin_Kelevra написал: А если сравнивать Crank и Crank: High Voltage, какой фильм на ваш взгляд сделан лучше ?? По мне так второй адреналин интересней и безбашенней Первый - поинтелегентней, посмущённей, и краснеет когда на экране матерятся. Но всё равно активно это делает, ибо является мазохистом. Второй - возведён в крайность, но в тоже время вполне себе сбалансирован (в своих рамках). А вот теперь, главный вопрос: прогресс это или регресс? Каждый решит для себя. Для меня первое. И ниипёт. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/9242-adrenalin-2-vysokoe-napryazhenie-crank-2-high-voltage/page/46/#findComment-943024 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.