Jane Celliers 3 мая, 2008 ID: 26 Поделиться 3 мая, 2008 Ну правда снобизм. Что это вообще за русская душа, о которой все так любят рассуждать, и которую в зарубежных фильмах не могут никак воспроизвести? А давайте возьмем понятие "английская душа" и порассуждаем на тему того, как эту душу погано воспроизвели в фильме "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". Есть интернациональные сюжеты, в конце концов. "Анна Каренина" - это трагическая история запретной любви, причем история такая в принципе могла произойти в любой стране. Зачем при переносе этой истории на экран присочинять еще какую-то душу - убей бог, не пойму. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Teyra 3 мая, 2008 ID: 27 Поделиться 3 мая, 2008 Что это вообще за русская душа, о которой все так любят рассуждать, и которую в зарубежных фильмах не могут никак воспроизвести? А давайте возьмем понятие "английская душа" и порассуждаем на тему того, как эту душу погано воспроизвели в фильме "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". Точно-точно. Уж если мы смеемся над тем, как они экранизируют нашу классику, то представьте себе, как они над нами потешаются, когда мы замахиваемся на ихнюю. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Евгения Валерьевна 3 мая, 2008 ID: 28 Поделиться 3 мая, 2008 Слово "русская душа" я употребила как фразеологизм, не вкладывая в него особый смысл. а на счет того как они ржут над нашим фильмами, это наверно так. меня всегда убивало. что пишут. обычно по-русски. Мелочь, а неприятно.. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MONNA 6 мая, 2008 ID: 29 Поделиться 6 мая, 2008 Как-то не очень меня впечатлила эта экранизация. Сложно удержаться от сравнения с версией Зархи. Но Софи Марсо и Шон Бин настолько хороши, что каждый раз как только фильм показывают по ТВ - я у телевизора. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
марисабель 10 мая, 2009 ID: 30 Поделиться 10 мая, 2009 Лично мне эта постановка понравилась, скажу так, это единственная экранизация "Анны Карениной" которую я посмотрела от начала до конца и в последствии еще и пересматривала, очень красиво, а если учесть, что сам роман я до просмотра данного фильма не читала (хотя, конечно же, знала о чем он), то я к образам персонажей отнеслась спокойно, герои да герои, а Софи Марсо мне очень даже симпатична в любых ролях. А еще, после этой "Анны Карениной" я захотела прочитать и сам роман, и прочитала, думаю, если экранизация хотя бы одного человека сподвигла на прочтения первоисточника, то это хорошая экранизация. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 10 мая, 2009 ID: 31 Поделиться 10 мая, 2009 Любят иностранцы экранизировать нашу русскую литературу, особенно Толстого. Анна Каренина, что книга, что фильм ужасно нравятся. Софи Марсо прекрасно изобразила образ Анны и вообще отлично играет. Фильм вышел хороший, нравится, на минусы закрываю глаза, не страшно. Надо бы кино пересмотреть ибо смотрел очень давно Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mailin 10 мая, 2009 ID: 32 Поделиться 10 мая, 2009 Из иностранных это, наверно, лучшая экранизация "Анны Карениной", хотя в принципе сам фильм вызывает много нареканий. Всё-таки когда иностранцы стараются отразить русский быт, то выглядит это местами довольно комично, что отвлекает от основного действия. Да и попытки сыграть "загадочную русскую душу" тоже не могут увенчаться успехом. В защиту фильма могу сказать лишь то, что мне еще не понравилась абсолютно полностью ни одна экранизация этой книги: ни иностранная, ни наша. Может, у Соловьева получится. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IrynaSr 24 июня, 2009 ID: 33 Поделиться 24 июня, 2009 (изменено) Поддерживаю, что из "импортных" постановок эта - наиболее достойная. Явного смеха не вызывает. А то, что не всегда чувствуют Толстого - ну уж извините, на то и разнообразие народов и языков на Земле существуют. Есть определенные национальные особенности. Про несовместимость частей Света еще Киплинг когда-то сказал. А вот вы уверены, что Гамлеты и Макбеты на наших подмостках на русском языке, и их экранизации не вызывают у англичан такие же чувства, как "их" Анна Каренина у нас? Шон Бин в роли Вронского просто великолепен, уж не знаю, кто бы еще из англичан мог так вписаться в образ, Софи Марсо тоже очаровательна, хоть и менее русская, чем Бин. Что касается ее странного отношения к Шону Бину, тоже читала об этом и, честно говоря, не могу понять. Мне кажется, что здесь что-то личное... Изменено 24.06.2009 18:23 пользователем IrynaSr опечатки Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амаранта 24 июня, 2009 ID: 34 Поделиться 24 июня, 2009 Фильм еще не смотрела, но роман этот очень люблю. Возможно, после просмотра мое мнение изменится, но если основываться только на внешности, то Софи Марсо ну никак не Анна Каренина... Статная женщина с полными плечами, красивыми руками, серые глаза, темные волосы... Нет, точно не Софи Марсо! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Severus 7 октября, 2010 ID: 35 Поделиться 7 октября, 2010 Я очень трепетно отношусь к русской классике, поэтому даже при том, что Толстой - не мой любимый писатель, на такой подбор актеров не согласная. У Толстого идет драма психологическая, там душевные страдания, там метания и страсти, а в итоге - сломанная жизнь, а эти актеры играют мелодраму. Красивую, стильную, но сладкую-сладкую, потому и их страдания кажутся карамельными и невзаправдышными. Но тут я не буду ругаться, как про Онегина, тут я просто спокойно скажу, что это не Толстой. Но если как очередная история об адюльтере - почему бы и нет? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 36 Поделиться 9 января, 2011 Я очень трепетно отношусь к русской классике, поэтому даже при том, что Толстой - не мой любимый писатель, на такой подбор актеров не согласная. У Толстого идет драма психологическая, там душевные страдания, там метания и страсти, а в итоге - сломанная жизнь, а эти актеры играют мелодраму. Красивую, стильную, но сладкую-сладкую, потому и их страдания кажутся карамельными и невзаправдышными. Но тут я не буду ругаться, как про Онегина, тут я просто спокойно скажу, что это не Толстой. Но если как очередная история об адюльтере - почему бы и нет? Согласна Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
meduza gorgona 9 января, 2011 ID: 37 Поделиться 9 января, 2011 (изменено) Всегда мечтала увидеть, какова Анна была после поезда! Мечта сбылась! Финал ужасен -переломанными позвонками и лицо Бина про увиденное. Один из самых страшных кадров на моей памяти. Не знаю, чего попытки "западников" снять нашу классику все так ненавидят. Марсо -отличная актриса. Метания Анны передала точно. Некоторые кадры навсегда врезались в таламус. Лежит она в постели сама не своя,и поезда на потолке ей мерещаться! Очень сильный кадр! Сильный в плане впечатлительности. Левин -Малина, прямо десяточное поподание. Таким он буржуем и был всегда. А Бин -так и воопще после этого фильма как бы национальным героем стал. Только вот все кто это видел, к сцене с похмельем сильные претензии имеют. Мол опять русских такими пропойцами показали. Но по-моему во все века так и было... Мне кино нравиться. Считаю лучше советского, ибо с Лановым слишком назидательное. А это современное и красивое -декоры и костюмы))) Изменено 09.01.2011 18:47 пользователем meduza gorgona Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sarimati 9 января, 2011 ID: 38 Поделиться 9 января, 2011 Мне кино нравиться. Считаю лучше советского, ибо с Тихоновым слишком назидательное. А это современное и красивое -декоры и костюмы))) Тихонов никогда не снимался в Анне Карениной. Если не знаете, то хоть фамилию актера не указывайте. В советской экранизации Вронского играл Василий Лановой. А насчет современности, то либо говорят об экранизации, либо по мотивам. Если экранизация, то Толстой весь назидателен. А так..., правильно сказала Severus очередная история об адюльтере Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Циннилла 9 января, 2011 ID: 39 Поделиться 9 января, 2011 Смотрела очень давно, лет 6 назад. Не прониклась абсолютно этим фильмом, хотя уже тогда отметила талант Шона Бина. А после прочитанного романа Толстого прониклась нелюбовью к этой экранизации, все же книги всегда интереснее фильмов. ( за небольшим исключением ) Также не понравилась игра Софи Марсо, наигранно все смотрелось, подлинных эмоций я так и не увидела. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
meduza gorgona 9 января, 2011 ID: 40 Поделиться 9 января, 2011 Тихонов никогда не снимался в Анне Карениной. Если не знаете, то хоть фамилию актера не указывайте. В советской экранизации Вронского играл Василий Лановой. А насчет современности, то либо говорят об экранизации, либо по мотивам. Если экранизация, то Толстой весь назидателен. А так..., правильно сказала Severus То "Война и мир", ага. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sarimati 9 января, 2011 ID: 41 Поделиться 9 января, 2011 То "Война и мир", ага. Ага. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 42 Поделиться 9 января, 2011 Смотрела очень давно, лет 6 назад. Не прониклась абсолютно этим фильмом, хотя уже тогда отметила талант Шона Бина. А после прочитанного романа Толстого прониклась нелюбовью к этой экранизации, все же книги всегда интереснее фильмов. ( за небольшим исключением ) Также не понравилась игра Софи Марсо, наигранно все смотрелось, подлинных эмоций я так и не увидела. Вот люблю я Шона Бина. Но... Но мне показалось, что это не Вронский у него получился, а раскаявшийся и пытающийся вести себя добропорядочно лорд Фэнтон, вот так как-то. ИМХО, конечно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Циннилла 9 января, 2011 ID: 43 Поделиться 9 января, 2011 Вот люблю я Шона Бина. Но... Но мне показалось, что это не Вронский у него получился, а раскаявшийся и пытающийся вести себя добропорядочно лорд Фэнтон, вот так как-то. ИМХО, конечно. А мне его игра понравилась и образ, созданный им, у меня особых нареканий не вызвал. Да, согласна, немного мягкосердечным пытался показать своего героя, но это ему даже в плюс. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 44 Поделиться 9 января, 2011 Я думаю, что это хорошо, что сколько людей, столько и мнений Для меня он не сыграл плохо, он вообще всегда был моим любимцем, просто это не его герой. Если в "Онегине" я увидела все-таки Онегина, то тут нет. Какой-то легкости нет, какой-то тяжелый. Анна слишком уж легко отдается, нет этих мук и угрызений совести. Но, в принципе, для ознакомления с произведением, особенно тем кто не читал, неплохая возможность. Он достаточно красочен и ярок. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Циннилла 9 января, 2011 ID: 45 Поделиться 9 января, 2011 Я думаю, что это хорошо, что сколько людей, столько и мнений Ну да. Вообще, на мой взгляд, лучшая экранизация романа Толстого - это отечественный фильм 1967 года производства, с Гриценко, Самойловой и Лановым в главных ролях. ВОт где настоящие страсти кипят, вот где настоящий выбор между любовью и положением в " свете ", боль и горечь расставания с любимым чадом, многочисленные унижения со стороны представителей " высшего света ". Но это уже совсем другая тема. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 46 Поделиться 9 января, 2011 Я уже там отметилась. И такого же мнения Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Murlyka 9 января, 2011 Автор ID: 47 Поделиться 9 января, 2011 Вот люблю я Шона Бина. Но... Но мне показалось, что это не Вронский у него получился, а раскаявшийся и пытающийся вести себя добропорядочно лорд Фэнтон, вот так как-то. ИМХО, конечно. Буу.. Ну совсем это не лорд Фэнтон! Ну совершенно у меня такой параллели не возникает. Там такой гаденыш отвратительный, и он в принципе не способен на раскаяние.. А как Вронский Бин очень даже ничего! Я думаю, что это хорошо, что сколько людей, столько и мнений Для меня он не сыграл плохо, он вообще всегда был моим любимцем, просто это не его герой. Если в "Онегине" я увидела все-таки Онегина, то тут нет. Какой-то легкости нет, какой-то тяжелый. Анна слишком уж легко отдается, нет этих мук и угрызений совести. Но, в принципе, для ознакомления с произведением, особенно тем кто не читал, неплохая возможность. Он достаточно красочен и ярок. А я вот в их "Онегине" совершенно никакого Онегина не обнаружила. А здесь я поверила, что Вронский мог быть таким. Из-за такого Вронского можно и должно сходить с ума юным чувствительным дамам.. Я бы тоже, знаете ли, долго не раздумывала бы, а начала угрызаться уже после свершившегося... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 48 Поделиться 9 января, 2011 Тем юным дамам, особенно той блондинке, которая вроде как Китти, наверно, да... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Murlyka 9 января, 2011 Автор ID: 49 Поделиться 9 января, 2011 Тем юным дамам, особенно той блондинке, которая вроде как Китти, наверно, да... *шмыгая носом.. - признаюсь, я блондинка.. А вообще, вот ведь какая загогулина получается - и в нашем отечественном фильме, и в этом голливудском меня вполне устраивают Вронские. Что Лановой - великолепен, что Бин - глаз не оторвать.. А вот Анечки подкачали.. ни та, ни другая мне не по душе... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лилек1713127296 9 января, 2011 ID: 50 Поделиться 9 января, 2011 *шмыгая носом.. - признаюсь, я блондинка.. Я тоже... Ну, почти... Все-таки больше светлорусая Я имею в виду, что та блондинка какая-то блеклая, какая-то не породистая что-ли, не знаю как актрису зовут. Вот наша Вертинская, да...Аристократична. Мне вот очень трудно представить героиню Вертинской, какой та ее создала, увлеченной таким Вронским, какого Шон сыграл. И как не любила бы я Марсо, но это челка и манеры, ну не дамы из светского общества. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.