Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен" ×
Форум на Кинопоиске

инь/ЯН - мужская ветка

Ссылки на конкурсные работы:  

2 пользователя проголосовало


Рекомендуемые сообщения

lehmr (Любовное настроение)

Легкий, изящный романтический текст с привкусом горечи, почти стихотворение в прозе. Автор как всегда пишет очень одухотворенно, передает тончайшие настроенческие нюансы. Очень круто то, что такая красивая образность изложения и такая личная, интимная подача не имеют ничего общего с выдуманными красивостями ради красивости и нагромождениями ради якобы глубины: текст только про фильм, при этом текст ярко авторский, художественный - и ничего лишнего, это дистиллят. У вас надо учиться писать. Хотя попридираться немного я себе-таки позволю. "кадр... стесняет персонажей..., оттеняя их зажатость" -оттенять мне кажется немного не тем словом, которое тут очень к месту. "пятилетнего Кар-Вая, становящегося не столько автором, сколько свидетелем" - фраза понятна, но ощущение от нее странное: из конструкции фразы кажется что он стал автором в 5 лет, а из того уже - свидетелем. И концовка "Вероятно, оно важнее того, чтобы здесь и сейчас..." заставила меня перечитывать последний абзац, чтобы понять, что именно есть ОНО? И что/кого именно нужно "держать и не отпускать"???Там по тексту неясно, остается только самим разбираться, и я так и не выбрала из возможных вариантов.

 

NCi17aaMan (Чарулота)

По-моему Артур превзошел сам себя. Образный, тонкий текст, по-хорошему вычурный, с глубоким анализом внутреннего мира, по-восточному богатый убранством и колоритом. Шикарно. Опечатки убрать - и хоть на выставку. "взаимной непричастности в чувства" - к чувствам; третий абзац как-то неестественно и резко прилегает к предыдущим, тем более что второй - про режиссера, а потом сразу "таковым разрушенным гнездом", "до пьяну" - допьяна, "И в конце концов на первом плане фильма выступает Чару" - лучше "на первый план выступает".

 

Come On Closer (Жестокие игры)

ОМГ. Если нас читает Венцеслава, предлагаю внести в конкурсный раздел дополнительную функцию - участник имеет право на один отказ от комментирования и оценки в ходе тура или замену на коммент к чему-то другому. Это прямо тот самый случай когда я бы воспользовалась такой возможностью. Причем без желания как-либо оскорбить автора. Я реально не въехала что это было. Что-то про доширак, Сарочку, сиськи, что-то малосвязное и в моем понимании больше смахивающее на словесный понос (при чем тут кстати покойный Паваротти?). Я не ценитель таких концептов, мне было абсолютно не смешно, а тошно это читать, зачем и кому тогда это писалось? Чтобы изнасиловать людям мозг?

 

Iv1oWitch (Ты была подобна дикой хризантеме)

Вообще я уже собиралась отделаться от комментов и Ивановича уже рецензию прочитала про Норино горе, собиралась хвалить, а тут бац - другая появилась. Автор вообще молодец, я с удивлением наблюдаю как он прям растет, да так быстро, так плодоносно и эффектно. Норино, впрочем, горе, не хуже этой рецензии и тоже "женский" фильм, смысл было кота за хвост тянуть и заставлять себя ждать? Впрочем это не по делу. Связный четкий такой текст, весьма приятный, где все по делу. Очень к месту и интересно написано про бытовые детали, это придает колорит и своеобразие тексту, и про виньетки автор так вкусно написал, что прямо хочется посмотреть такой оригинальный фильм. Мне нравится эта работа. Но есть места, где чувствуется недопил. А это потому что не надо было так спешить. Последний абзац - там такая красивая мысль и такие образы хорошие. А конструкция не торт, ее бы доделать и это был бы поразительный и мощный аккорд "самыми дорогими для человека могут стать вовсе не материальные ценности, а воспоминание о полях диких хризантем, рождающих те же эмоции, что и первая любовь, либо письмо любимого и высушенный цветок колокольчика". Не могут воспоминания о полях цветов ну никак рождать эмоции как первая любовь. Тут по-другому просто связать надо эти слова, я понимаю вашу мысль. А сушеный цветок колокольчика можно было бы конструкционно поместить в письмо к любимому и связать с воспоминаниями - было бы еще милей. Все дело в спешке, автор явно умеет писать и красиво, и эффектно, и аналитично, но хочется чтобы было совсем уж без недочетов.

Изменено 15.06.2015 22:42 пользователем Avanti
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593424
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 318
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Iv1oWitch (Ты была подобна дикой хризантеме)

Вообще я уже собиралась отделаться от комментов и Ивановича уже рецензию прочитала про Норино горе, собиралась хвалить, а тут бац - другая появилась. Автор вообще молодец, я с удивлением наблюдаю как он прям растет, да так быстро, так плодоносно и эффектно. Норино, впрочем, горе, не хуже этой рецензии и тоже "женский" фильм, смысл было кота за хвост тянуть и заставлять себя ждать? Впрочем это не по делу. Связный четкий такой текст, весьма приятный, где все по делу. Очень к месту и интересно написано про бытовые детали, это придает колорит и своеобразие тексту, и про виньетки автор так вкусно написал, что прямо хочется посмотреть такой оригинальный фильм. Мне нравится эта работа. Но есть места, где чувствуется недопил. А это потому что не надо было так спешить. Последний абзац - там такая красивая мысль и такие образы хорошие. А конструкция не торт, ее бы доделать и это был бы поразительный и мощный аккорд "самыми дорогими для человека могут стать вовсе не материальные ценности, а воспоминание о полях диких хризантем, рождающих те же эмоции, что и первая любовь, либо письмо любимого и высушенный цветок колокольчика". Не могут воспоминания о полях цветов ну никак рождать эмоции как первая любовь. Тут по-другому просто связать надо эти слова, я понимаю вашу мысль. А сушеный цветок колокольчика можно было бы конструкционно поместить в письмо к любимому и связать с воспоминаниями - было бы еще милей. Все дело в спешке, автор явно умеет писать и красиво, и эффектно, и аналитично, но хочется чтобы было совсем уж без недочетов.

 

комплименты опущу, не забыв сказать спасибо)

отвечу лишь на выделенные моменты

может цветок вызывать те же эмоции, что и любимый человек - это из фильма, а не моя выдумка, а уж поле хризантем тем более, поскольку среди них могила любимой

сушёный колокольчик не нужно помещать в письмо к любимому, поскольку само письмо от любимого и колокольчик символизирует для неё любимого, это тоже из фильма

а самыми дорогими для неё были именно сушённый колокольчик и письмо, именно их она прижимала к сердцу в момент своей смерти, но, естественно, об этом я писать не стал, потому как это был бы спойлер

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593452
Поделиться на другие сайты

поскольку среди них могила любимой.

а самыми дорогими для неё были именно сушённый колокольчик и письмо, именно их она прижимала к сердцу в момент своей смертиспойлер

 

Вот это поворот! Я вообще подумала что поля - это воспоминания о встречах и первой любви. Забить надо было на спойлеры тогда. Какие спойлеры вообще могут быть, когда вы единственный рецензент старого фильма? Их вычищают жестоко только в текстах на актуальные, идущие в кино прямо сейчас фильмы. Не бойтесь такое заспойлерить, это и не спойлер вообще, это важно и нужно для понимания фильма и текста. Это как если бы писать рецу на фильм "Москва слезам не верит", используя загадочный вопрос - родит ли главная героиня ребенка и сложится ли у нее любовь? Зря пренебрегли информацией, не факт что кто-то посмотрит фильм, а впечатление о нем в любом случае сейчас делаете вы.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593465
Поделиться на другие сайты

Вот это поворот! Я вообще подумала что поля - это воспоминания о встречах и первой любви. Забить надо было на спойлеры тогда. Какие спойлеры вообще могут быть, когда вы единственный рецензент старого фильма? Их вычищают жестоко только в текстах на актуальные, идущие в кино прямо сейчас фильмы. Не бойтесь такое заспойлерить, это и не спойлер вообще, это важно и нужно для понимания фильма и текста. Это как если бы писать рецу на фильм "Москва слезам не верит", используя загадочный вопрос - родит ли главная героиня ребенка и сложится ли у нее любовь? Зря пренебрегли информацией, не факт что кто-то посмотрит фильм, а впечатление о нем в любом случае сейчас делаете вы.

тут не согласен, спойлер для меня святое :roll:

и рецензия - не пересказ содержания )

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593479
Поделиться на другие сайты

тут не согласен, спойлер для меня святое :roll:

и рецензия - не пересказ содержания )

Ну ок, но никто бы не преминул фразочкой в итоге, по типу что могилы любимых в васильковом поле и счастье воспоминаний о них, хранимое в засушенном цветке и пожелтевших листках письма могут быть дороже благоденствия и такого-сякого. Ну по-моему это не спойлер, вы же по-любому пользуетесь содержанием в рецензии.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593486
Поделиться на другие сайты

Ну ок, но никто бы не преминул фразочкой в итоге, по типу что могилы любимых в васильковом поле и счастье воспоминаний о них, хранимое в засушенном цветке и пожелтевших листках письма могут быть дороже благоденствия и такого-сякого. Ну по-моему это не спойлер, вы же по-любому пользуетесь содержанием в рецензии.

 

строго дозированно )

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593496
Поделиться на другие сайты

Лен, спасибо.

Правда, Суррендера по поводу опечаток таки побеспокою чуть позже.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593510
Поделиться на другие сайты

Снарк упор сделал

В тексте своём

На женский момент,

Поняв напрямую

Правило тура.

Перебор вышел -

И мульт затерялся

Среди размышлений,

Безнадёжно-печальных

На эту тему.

 

Что-то пока-что одни грустные тексты идут, надеюсь потом повеселее будет)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593528
Поделиться на другие сайты

Nightmare163 – первый абзац, кажется, излишне детально поясняет разницу между оригинальным и локальным названием картины. В «Крестной матери» «Крестный отец» отражается как в кривом зеркале, именно потому, что женщины – это не мужчины: эту мысль проводит автор, обыгрывая перевод, и развивая далее в рецензии. Потому для меня пояснения оправданы, как и со вторым абзацем. Справка о мафии тоже кажется лишней (ну кто этого не знает?), но она перетекает в описание конкретной семьи, для пояснения мотивации образа её жизни, как единственный смысл существования в этом мире, где семья – превыше всего. Потому для меня это оправдано, и когда идет великолепная характеристика нравственного облика героинь, этот смысл служит мерилом отношения женщин к этим правилам, степень следования им. Вернее, отклонения от оных, что и вносит хаос в осуществления их планов мести. Мужская решимость отомстить у них - лишь яростный порыв, который плавится, как эскимо от тепла, под влиянием других, более женских страстей, порывов и стремлений. И автор замечательно анализирует настоящую натуру и реальные «ценности сицилийской семьи» для этих женщин. И почему у женщин такая плохая организация и такая плохая мафия получилась. Brutta mafia.

 

Большое вам спасибо, Ирина, за такой приятный комментарий!

 

Что-то пока-что одни грустные тексты идут, надеюсь потом повеселее будет)

 

В моем значит дамы крутые, а тебе грустно?:D

 

Если нас читает Венцеслава, предлагаю внести в конкурсный раздел дополнительную функцию - участник имеет право на один отказ от комментирования и оценки в ходе тура или замену на коммент к чему-то другому.

 

Не знаю практиковалось ли в КР когда-либо что-либо подобное, но я бы инициативу Елены поддержал. Редкий конкурс обходится без текста (не обязательно, что автор должен быть одним и тем же), который ну совсем не в жилу, и пытаясь в нем разобраться, ненароком нанесешь обиду рецензенту. Поэтому, если такая возможность существует, то выступал бы проведение соответствующего опроса. Лучше, конечно, по окончании Инь-Яна, дабы никого не будоражить раньше времени.

Изменено 16.06.2015 04:39 пользователем Nightmare1
инициатива к модератору
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593542
Поделиться на другие сайты

Чтобы меня не упрекали ни в сексизме ни в шовинизме ни в мужланстве, то постараюсь на сколько это возможно уделить внимание и М и Ж, а потому почитаю я М рецензии на Ж фильмы так думаю будет правильно и начну с обязательной Nightmare163 Рецензии 14 июня 2015 16:13. Кому как а мне нулевой вариант (нет не безликий первый, а тот, нулевой, хотя я имею и весьма отрывочное о нём представление) нравился больше. Ну что ж. Используем то что под рукою и не ищем себе другое. ;)

То, что автор начинает прорабатывать с названия на мой взгляд очень правильно ибо театр начинается с вешалки, а фильм с названия и неправильное название может скажем так подпортить, а правильное наоборот... так что идее зачёт.

Название Belle Mafia ясно указывает на участие прекрасного пола в формировании крепости клана,. Спорно. Разве Беллей могут быть только представительницы прекрасного пола?

В первой части наличествует парафраз культового кино Френсиса Форда Копполы, аналогий с которым до неприличия много. Примеры в студию. Что говорите? Потом будут. Почему потом а не тут? Или вообще не будут?? Тогда опять же спорно.

на экране царит женская компания, со всеми своими атрибутами, вроде хаоса, паники и плохой организации. ну вот где эти черти феминистки, когда их так не хватает???

В целом первый абзац мне показался немного сумбурным, как впрочем и дальнейший текст, словно бы автор с одной стороны торопился и потому найдя интересные фичи просто не докрутил, но при этом мужественно демонстрировал покерфейс.

Второй абзац годный, но несколько затянут и пафосен. Такое впечатление,что автор симпатизирует этим хозяевам мира. Тут прям-таки лучи любви и свет душевного тепла. Прям таки агнцы с рожками и копытами. А ведь это вообще-то криминальный контингент... Или это такой стёб?

Третий абзац. Любовь и почитание продолжаются. Но создаётся впечателение, что это девушка пишет рецензию на мелодраму. С другой стороны таковы условия конкурса, а потому в принципе это однозначный WIN автора.

Предпоследний абзац. Ну Вы и трудоголик... столько букафф :) После прочтения мне показалось что либо рецензию надо было писать серой либо изменить концепцию. Например так если уж говорить о пяти бестиях то не важно насколько они лики или безлики, но написать всё же пару слов о каждой. если не выходит, тогда пойти другим путём например модель улей-1. Вообще рассматривать здешних женских персонажей в целом никого не выделяя. То есть имеется улей или там рой где все в некотором роде едины недилимы и ... одинаковы с поправкой на то что всё равно есть там трутни солдаты медоносы и так далее но не смотря на то или иное различие как правило пчёлы или там муравьи и прочие социальные и многочисленные животные всё же не рассматриваются порознь а только в целом. Улей-2. если уж ну таки надо разделить, то тогда берём например пчелиную царицу или там ещё какую матку а остальных выносим за скобки.

Затем идёт финал. Хороший финал которому не хватает какой-то концентрации. То есть автор стреляет очередями веером охватывая довольно большой пласт. Как мне показалось было бы более эффективно если взять пару тройку мыслей из коды и написать пару тройку абзацев поменьше но менее паззловым и витражных.

Итог. Тем не менее хорошая рецензия, мне понравилась, плюсик поставил. но мне показаЛОСЬ, что потенциал у текста был значительно больше.

Да простит меня Найтмар (кающийся смайлик)

ПеЦе написал бы существенно больше но хочется и других почитать и почетать так что прости великодушно. Да и время поджимает... (смайлик в цейтноте)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593552
Поделиться на другие сайты

Да простит меня Найтмар (кающийся смайлик)

 

Нет тебе прощения:mad:.

Теперь вот все знают, что у меня был какой-то там мифический нулевой вариант:biggrin:.

Отвечать с твоего позволения не буду, ибо ты об этой рецензии и так знаешь больше всех остальных.

Спасибо за комментарий!:)

 

P.S. А уж какой там у текста был потенциал - бог весть.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593557
Поделиться на другие сайты

NCi17aaMan Чарулота. Charulata (1964) 6 июня 2015 19:59. Начало грамотное. И вроде и о фильме и атмосфера…. и слова хорошо подобраные. короче очень грамотно и профессионально.

Второй абзац Вы немного изменяете себе. Обычно там идёт довольно длинное перечисление чего и где и как мы видели слышали, но Вы тут решаете пойти другим путём видимо чувствуя, что текст то получается атмосферным, а потому определённая ритмика и мелодика накладывают свои требования. вы мне нравитесь всё больше и больше. Многие найдя свой стиль прям таки прикипают к нему. Кто-то мечется туда сюда. А вот Вы методично раскруичиваете спираль творчества. Молодец, браво… :)

Третий абзац (включая предложение из 55 слов) стилистически движется в иную сторону. И если в начале имеется ярковыраженный средневосточный туман, то в третьем это довольно крепкий, но всё же западный текст.

Четвёртый абзац крайне амбивалентен. С одной стороны здесь Вы демонтрирутете то что первые два абзаца можно весьма гармонично объединить с третьим, с другой стороны какие-то самоповторы, плюс незримый но вот лично мной чувствующийся пересказ, который Вы так или иначе пусть и крайне завуалированно но всё же лоббируете. ..

а вот в предпоследнем абзаце Вы всё что называется правильно сделали. Тут Вам довольно тонко удалось и вроде как пересказать что-то важное нужное с другом стороны сделано так между делом и ненавязчиво….

последний абзац мне не понравился. Судя по концовке фильм мне увиделся этаким корневым арт-хаусом каким-то гиперавторским кино на уровне ну не знаю Медема и Триера при этом в тексте выше всё как-то проще и доступнее. а тут прям таки официальная версия гласит… Вот тут на мой взгляд Ваш стиль взял на Вами вверх и если выше Вы с этим справились то тут мне показалось стиль справился с Вами :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593575
Поделиться на другие сайты

Alcibiades - трактовка, как минимум, довольно оригинальна. Не удивительно, что автор пляшет в рецензии в основном от литературного источника, ведь Дзеффирелли славится своими каноническими экранизациями, скрупулезным и точным переносом книжного действа на экран. Лично для меня особняком стоит рецензия, и затрудняюсь почему-то оценить ее. Видимо, надо все же фильм посмотреть. Вот правда, не знаю, что сказать по тексту.

 

lehmr - два текста это, все же, немного читерство, поэтому после недолгих раздумий было принято решение второй текст не читать, дабы мысленно уравнять силы всех соперников. Не знаю, текст практически идеален: и по структуре, и по насыщенности поэтикой, и по разбору фильма, однако же он показался мне слишком выглаженным и холеным, как ни странно, абсолютно безэмоциональным. Автор будто бы с помощью утюга выравнивал каждую складочку. К сожалению, после первого прочтения мне не запомнилось практически ничего. Чисто субъективное восприятие, не критика. И да, третий автор доказывает теорему о том, что женское кино - это кино о запретной любви. Я глубоко опечалена.

 

Iv1oWitch - красивый текст, не зря автор тянул со сдачей, видимо хорошенько над ним покорпел. В целом, при чтении создается впечатление, близкое к ощущениям от созерцания импрессионистических картин. Вот о картине “Легенда о Нараяме” я слышала, а вот о режиссере, конечно, нет. Но автору виднее, он, возможно, и есть тот самый старожил.

 

Группа 2

 

Nightmare163

- ко второй половине текста я перестала улавливать выводы автора. “Мстить любой ценой? Как бы не так”. Получается, не любой ценой, и месть имеет разумные пределы. Но уже в следующем предложении автор опровергает этот вывод. Точнее, следующее предложение совсем непонятно и не согласовано. Может, автор где-то пропустил слово? Далее автор говорит, что характеры остались нераскрытыми, однако следующему же персонажу дает весьма подробную характеристику, рисуя образ несколькими предложениями. По тексту логически получается, что если образ мстительницы - не образ “безутешной вдовы”, то он не раскрыт. Автор пишет, что героиня Кински сильнее других заинтересована в сохранении наследства, но при этом ее образ выгодно отличается от других дам, также заинтересованных в бабках. А чем же тогда отличается? И дальше внезапно появляется кровавый серафим. Словосочетание броское, яркое, но очень уж неожиданно выпрыгнул этот серафим, как черт из табакерки. К новому персонажу в повествовании ожидался более плавный подход. “Гонится мысль” - наверное, “крутится мысль”. Непонятно, почему о персонаже сразу вспоминаешь, что он убийца, пока он обольщает дам, ведь напротив, когда человек полон очарования, невольно забываешь о его происках. В-общем, более или менее стала понимать автора только в последнем абзаце. Ну и в начале. Середина для меня провисла и во многом осталась загадочной.

Изменено 07.07.2015 08:09 пользователем Венцеслава
оверпостинг
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593603
Поделиться на другие сайты

Ирина, Аванти, спасибо за комментарии. На идеальность текста не претендую. Изменено 16.06.2015 16:29 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593617
Поделиться на другие сайты

paboy9tpae86.gif

 

Господа! Есть хороший шанс, что к вечеру к нам присоединится oldys, в пару к Гуле

Поэтому те, кто комментирует 1 группу, имейте в виду, что будет ещё один прекрасный автор)))

***

Также прошу не ругать чрезмерно тексты Клозера и Дениса, потому что они тоже вышли на замену и писались не для конкурса

***

Ну, и, конечно, благодарю всех комментаторов, пожаловавших на огонёк)

 

deinuicq0qar.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593695
Поделиться на другие сайты

Мартина, благодарю за комментарий!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593712
Поделиться на другие сайты

Алекс. Ешь, молись, люби.

А еще одна моя подруга хочет набить татуировку с названием этого фильма...

Но не о том.

Не знаю, за что Леша так взъелся на экранизацию, которая мне, помнится, весьма понравилась. Книгу я, естественно, не читала, потому не знаю, насколько там режиссер-гей все испортил, но таки. Да, наверное, сейчас я бы чуть пристрастнее отнеслась к материалу, но сама концепция поиска себя хороша и весьма. А ведь, черт возьми, у меня на момент выхода фильма даже кризиса среднего возраста не было! Сейчас-то уже вполне - и тем ближе кино это.

Но снова не о том. Сходу вызывает неумение порция уборщиц в первом абзаце. Точнее, вот эти "воспоминания моих прекрасных уборщиц". Нет, правда, еще в текстах на премьеры ремарки про кинозалы с натяжкой можно оправдать, но через пять лет...

Начало второго абзаца прикольное. Вот эти вот все женские склоки, и режиссер, как сила, которая должна бы их уравновесить - забавно и с учетом критичности отзыва вполне уместно. А вот педалирование сексуальной ориентации режиссера уже неуместно. Про Франко непонятно, но тоже, наверное, смешно. Что до разного рода допущений а-ля "Джулия Робертс должна была изобразить паровоз"... ну, нормально, хотя и располагается все больше в области домыслов, а собственно к сабжу отношения имеет мало. Т.е. половина текста позади, но убедительных аргументов против я так и не вижу. Собственно, в этом вся проблема. Я верю, что кино среднее, а может, и вообще паршивое, но заключаться эта паршивость (тут интуитивно) должна или художественном нуле по Цельсию, или в искажении посыла первоисточника - раз уж автор намекает, что режиссер его не понял. Но здесь отсутствует, во-первых, авторская трактовка первоисточника. Леш, вот это "атмосферная и полная ироничной лирики книга" - это ниачем, из этого я не понимаю, что именно режиссер сделал не так. Во-вторых, глядя на рецензию, у меня создается впечатление, что автор и сам, как бы это сказать, чего-то не понял. Например, вот этот акцент - "женщина, измученная неудачным браком (который в фильме таковым не кажется)" - меня смущает. Потому что там вообще неважно, удачный брак или неудачный. Как бэ, личностные кризисы и прочая лабуда, из-за которой тетка за 30 может сорваться с места и изобразить из себя снусмумрика, от этого не зависит. Собственно, и "рестораны, церкви и песочные пляжи" - это не обязательный рецепт, это такая самоочевидная метафора. Дело ведь не в пицце и не в спагетти, нопремер, а в умении наслаждаться моментом. И прочая.

Вот. А концовка, если следовать логике авторского замысла, удачная. Автор неплохо припечатал дурное женское кино, сведя все к поиску мужика. Чисто лингвистически волочащаяся по полу задница очень ярко иллюстрирует авторскую позицию, и текст заканчивается на подъеме. А вот чисто по-женски если, то мужская убежденность в том, что поиск смысла для нас сводится к поиску мужика, забавляет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593728
Поделиться на другие сайты

Сразу скажу: конкурс однозначно удался. Юноши, вынужденные писать на осмысленные фильмы, а не hungrige kannibalische Mutanten, сразу прибавили каждый по пятьдесят баллов ай-кью минимум. Отсюда совет: пишите и впредь на кино умное, но чуть глупее вас самих и все у вас получится!

 

 

Группа 1

 

Лемр

Один из лучших текстов автора из всех, что я вообще читала. Удивительное стилистическое единство между обсуждаемым фильмом и настроением рецензии. Деликатная фокусировка не на эротике и даже не на эстетике, но на ностальгии, тоске, тягучим настроениям, так характерным для азиатского кино, но так редко замечаемым европейским зрителем. Легкий, ненавязчиво изящный язык. Изысканная работа.

 

Иванович

Втиснулся с Японией между Китаем и Индией. И опять один из лучших текстов автора. Да, структура, возможно, излишне классическая, да, есть некоторая топорность (обязательный пинок в совок с этими гадкими талонами на алкоголь), но в целом добросовестно, высмотренно, вычитанно. Ценно в этой рецензии ещё и то, что автор не пытается бежать впереди паровоза в смысле осознания чужой культуры, ограничиваясь впечатлениями без умствований.

 

 

Ниццамэн

Интересный выбор фильма - индийского, на условно качественного, находящегося вне прокрустова ложа Болливуда. Артур однозначно пишет под обаянием культуры чуждой и завлекательной, опасаясь всяческих культурологических faux pas, а потому крутясь все время вокруг сюжета. А потому - при привычном уже высочайшем уровнеэрудиции владения словом - получается несколько суховато, слишком рационально, слишком редуцированно. Все-таки Азия, по-моему, не Ваше...

 

Кирий

Благодатный материал, а потому более чем читабельный текст. Многовато, конечно, синопсиса - пусть и переработанного аналитически - но в целом идет легко и с удовольствием. Конечно, "праздничная витиеватость барокко " - это немного не эпоха Цвейга, разумеется, "прекрасная эпоха" - это тоже немного не того, но карьера, променянная на "манящий шелест юбок" все покрывает. Филмь пошла качать.

 

Алкивиад

Уже заголовком отсылает к настоящей классике, то бишь к диалогам Платона. Заданной планки не выдерживает, но приличный уровень, без потери индивидуальности - вполне. Конечно, основной посыл автора про изначальную фарсовость постановки Дзефирелли - более чем спорен, но что есть то есть - аргументирует он блестяще. Замахиваясь ближе к концу уже и на Вильяма нашего Шекспира. В общем, весьма и весьма удовольственно:)

 

Камон

А вот совершенно нечитабельно, пардон муа. И дело даже не в том, что стеб в контексте фильма не вполне уместен. Дело в том, что стебаться тоже надо уметь. Коего умения автор текста не продемонстрировал. Скучно, пыльно, вторично. Мне кажется, вам стоит попытаться отнестись к написанию рецензий хоть самый чуток, но посерьезнее, а стебком разбавлять как приправой.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593731
Поделиться на другие сайты

Iv1oWitch Рецензии 16 июня 2015 00:11 Хорошей рецензии хороший эпиграф... Ну а теперь к тексту.

Эпиграф задал некий вектор, который почему-то начал срабатывать только в конце первого абзаца. То есть этот самый первый абзац и стилистически и ритмически не скажу что не ровный сколько неоднородный. Получается начало в восточном стиле, далее идёт наша отечественная ностальгия, далее снова восточные дела. Если такая раскачка сохраниться до конца текста то может оказаться вполне себе фичей (к слову критику пишу в прямом эфире, то есть прочёл блок - написал свой).

Второй абзац. Увы, но заявленная в первой козырная комбинация не сыграла. Ну нет и ладно. Почитаем что есть. а есть тут довольно длиииииииннннннныыыыыыый аки удаффф то ли пересказ, то ли синопсис то ли ещё какое введение. не люблю я эти вещи да ещё и такого внушительного размера. Вот прочёл это и как будто фильм посмотрел. Может это и не спойлер, но всё же...

Предпоследний абзац в начале прям-таки рычит на читателя своими "Р" словечками. Я не знаток японского стиля, но мне кажется что это всё же более европейская букафффка. в целом предпоследний абзац мне напомнил творчество Артура, который мастерски жонглирует различными научными лексическими штуками, но у того же Артура это получается как-то логичнее и взвешеннее.

Концовка. Хорошая концовка, но увы не вытекающая из предыдущего. Мне показалось, что если бы весь текст выдержать в притчевом стиле или напротив ну его всю эту восточную муть (хехехехх), но тем не менее текст хороший и я времени на него потраченного не пожалел...:)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593757
Поделиться на другие сайты

Nightmare163

- ко второй половине текста я перестала улавливать выводы автора. “Мстить любой ценой? Как бы не так”. Получается, не любой ценой, и месть имеет разумные пределы. Но уже в следующем предложении автор опровергает этот вывод. Точнее, следующее предложение совсем непонятно и не согласовано. Может, автор где-то пропустил слово? Далее автор говорит, что характеры остались нераскрытыми, однако следующему же персонажу дает весьма подробную характеристику, рисуя образ несколькими предложениями. По тексту логически получается, что если образ мстительницы - не образ “безутешной вдовы”, то он не раскрыт. Автор пишет, что героиня Кински сильнее других заинтересована в сохранении наследства, но при этом ее образ выгодно отличается от других дам, также заинтересованных в бабках. А чем же тогда отличается? И дальше внезапно появляется кровавый серафим. Словосочетание броское, яркое, но очень уж неожиданно выпрыгнул этот серафим, как черт из табакерки. К новому персонажу в повествовании ожидался более плавный подход. “Гонится мысль” - наверное, “крутится мысль”. Непонятно, почему о персонаже сразу вспоминаешь, что он убийца, пока он обольщает дам, ведь напротив, когда человек полон очарования, невольно забываешь о его происках. В-общем, более или менее стала понимать автора только в последнем абзаце. Ну и в начале. Середина для меня провисла и во многом осталась загадочной.

 

Можно не буду отвечать? Это Рома может писать две рецензии разом, я - нет. Не поняла и бог с ним. Спасибо за комментарий!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593767
Поделиться на другие сайты

Можно не буду отвечать? Это Рома может писать две рецензии разом, я - нет. Не поняла и бог с ним. Спасибо за комментарий!

А это не ответ? :) Не надо так реагировать, это конкурс. Я нигде не преступила рамки вежливости, лишь указала на шероховатости (на мой взгляд), которые мешают восприятию текста. К тому же, если ты прочтешь мои другие комментарии, то увидишь, что они почти все такие. Не вижу смысла писать только о достоинствах текста. Я их по достоинству оцениваю и так.

 

Alex McLydy - Кому виделся гей в роли идеального компромисса или идеальной кандидатуры, вообще в роли идеала? Автору? Тогда надо было как-то перефразировать, потому что, скорее всего, остальные зрители и читатели первоисточника и не задумывались об этом. Дальнейшие рассуждения тоже показались странными. Не хуже справилась бы не женщина, а женщина более или менее талантливая или опытная хотя бы. Да и мужчины умеют снимать женское кино. Вон, Уэбб снял “500 дней лета”, которые почти всем понравились, что аж вообще. В-общем, рассуждения о полах и и ориентациях показались лишними. Во втором абзаце резануло словосочетание “режиссеру не пристало”. Не доводилось, наверное, а так выходит, что Робертс для него так, второсортная артистка кордебалета. Интересно, какой смысл закладывает автор в понятие “потерянная женщина”, потому что целых минут 5 думала, но кроме пресловутого сабжа никакой роли больше не надумала. По смыслу текст резко отрицательный? Почему серый цвет? Мне кажется, все связано с поверьем, что красные рецензии получают более низкий итоговый балл. Мне фильм тоже не понравился, и в свое время писала небольшой отзыв на него, правда, такое ощущение, что совсем по другим причинам. Как-то слита линия про “молись” в тексте. В целом бодренько и немного задорно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593782
Поделиться на другие сайты

По ходу опять составы групп поменяются. Странно, я думала, что это кто-то из старичков, а не новый пользователь
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593792
Поделиться на другие сайты

По ходу опять составы групп поменяются.

 

Да некуда уже особо менять...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593793
Поделиться на другие сайты

А это не ответ? :) Не надо так реагировать, это конкурс. Я нигде не преступила рамки вежливости, лишь указала на шероховатости (на мой взгляд), которые мешают восприятию текста. К тому же, если ты прочтешь мои другие комментарии, то увидишь, что они почти все такие. Не вижу смысла писать только о достоинствах текста. Я их по достоинству оцениваю и так.

 

Лиза, я нормально реагирую:). Мои зажигалки в прошлом. Димон за мной бдит:)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593802
Поделиться на другие сайты

Заглянула, а тут...:eek::eek::eek:

351dbaaeee5e3f27b76c747a94ebf896.jpg

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/91973-inyan-muzhskaya-vetka/page/3/#findComment-4593805
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...