Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен" ×
Форум на Кинопоиске

МОНОХРОМ. 1 ТУР. "Черные" группы

Рекомендуемые сообщения

«Седьмая печать»

Игра художественным словом на высоком уровне. Читать интересно и приятно. Тем более, что автор точно подмечает и анализирует все основные сюжетные линии. Однако апокалиптическая атмосфера текста лишь однажды (а именно в первом абзаце) разряжена радостью жизни. В фильме все-таки этого поболее будет. Кроме того, рецензия настраивает на такую серьезность, что даже тени улыбки не возникает. Между тем, у Бергмана присутствуют не просто забавные моменты, а, я бы сказала, юморные (даже относительно смерти). Например, ангел смерти с пилой – смерть, оказывается труженица, - уж если решила кого-то забрать сделает это непременно, даже если смерть будет нелепой. Или недостойный обман в исповедальне, к которому прибегает ангел смерти. Смерть тоже может подшучивать над людьми. Но эти замечания, конечно же, не умаляют достоинств данного текста.

 

 

Mark Amir, спасибо за комментарий :).

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507001
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 173
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

«Седьмая печать»

Игра художественным словом на высоком уровне. Читать интересно и приятно. Тем более, что автор точно подмечает и анализирует все основные сюжетные линии. Однако апокалиптическая атмосфера текста лишь однажды (а именно в первом абзаце) разряжена радостью жизни. В фильме все-таки этого поболее будет. Кроме того, рецензия настраивает на такую серьезность, что даже тени улыбки не возникает. Между тем, у Бергмана присутствуют не просто забавные моменты, а, я бы сказала, юморные (даже относительно смерти). Например, ангел смерти с пилой – смерть, оказывается труженица, - уж если решила кого-то забрать сделает это непременно, даже если смерть будет нелепой. Или недостойный обман в исповедальне, к которому прибегает ангел смерти. Смерть тоже может подшучивать над людьми. Но эти замечания, конечно же, не умаляют достоинств данного текста.

 

На самом деле да, а смерть с пилой - вообще очень крутой эпизод)) Просто не укладывалось столько "лучей добра" в мой текст, ибо задачи были несколько другие. Но потом я честно постаралась выйти на жизнеутверждающую концовку)))

За комментарий спасибо :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507009
Поделиться на другие сайты

Nightmare163. Раскритикованный некоторыми рецензентами первый абзац зашел неплохо, но магия все равно рухнула достаточно быстро. Прямо вот на инородном предложении о зеркалах, которое непонятно как там оказалось - вывод выглядит немного огрызочно, можно было хотя бы перенести его в конец абзаца. Идея с цитатами выглядит не то, что бы полностью оправданной, но симпатичной. Поэтичности, пожалуй, добавляет. С поэтичностью и красотой здесь вообще все прекрасно. Автор действует чуть ли не как гипнотизёр, и да, я даже вроде как засыпаю, и готов к тому, чтобы автор внушал мне все, что угодно. Но автор этого не делает, он продолжает держать маятник перед моим носом и нашептывать что-то эдакое до самого конца. В итоге, после того, как автор хлопнул в ладоши, я, конечно, чувствую себя неплохо, может, даже чуть лучше, чем до сна, но, поскольку автор вроде как претендует на большее, этого недостаточно.

 

Busterthechamp. Получилось бы просто замечательно, если бы автор не вворачивал время от времени тонны вечнозеленых и вискаря, которые, в соседстве с системой переменных, выглядят как-то не слишком впечатляюще. Вы уже понятны и хороши сами по себе! Если же это дань настроению легкой развязности, хулиганистости, которое дарит кино, то, может быть, стоило это обыграть немного по-другому - в конце концов, такие вещи в нуаре должны выглядеть интересно, и рассказывать о них стоит соответственно. Тем не менее, мне скорее понравилось, чем нет.

 

Элдерлинг. А вот это уже впечатляет. На уровне содержания - неплохим анализом, разве что не хватило чуть-чуть Уайлдера, в смысле, вы говорите, что картина это эксперимент, но к чему привел эксперимент? И чем он стал в творчестве Уайлдера, например? Чуть-чуть развернуть бы. На уровне формы, конечно, умением составить такое представление о предмете в таких объемах, без излишеств, но и не засушив рецензию.

 

Rigosha. Посмотрите налево, посмотрите направо, здесь вы можете увидеть, в общем, положительный пример рецензии-полу-концепта - зверя, который не так часто появляется в этих краях, оттого его появление каждый раз в радость. Не, на самом деле здорово. Слишком уж отточено и отшлифовано? Возможно. Но обвинять автора в этом не хочется, уж больно хорошо воссоздано пространство картины.

 

Лекс Картер. Первые два абзаца чуть ли не хоронят текст на корню. Отсутствие банальной вычитки в купе с мыслями, которые можно было бы выразить вдвое короче - не самый лучший способ начать. Дальше автор вытягивает текст на "классик-стайл" со всеми атрибутами, но общее впечатление остаётся не таким высоким, как могло бы, в случае более тщательной редактуры рецензии, грамматической и орфографической чистки.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507017
Поделиться на другие сайты

поскольку автор вроде как претендует на большее, этого недостаточно

 

Спасибо за комментарий! Но на что это "большее" я претендую?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507024
Поделиться на другие сайты

Группа Урусевского

 

Nightmare163 (Орфей)

Кстати, а почему у смерти нет души? Потому что не человек?

«Как это ни поразительно, но по версии Кокто и над Смертью есть высшие силы» - почему поразительно? Разве Смерть может быть самой-самой главной в мироздании ( в мифологии, религии, литературе)? :)

Читаю автора второй раз и ловлю себя на мысли, что хочется поспорить или обсудить. Только фильм вначале надо глянуть. Не знаю сколько текст именно рецензия (в конце концов все любимые мною концепты по сути не рецензии ни разу), но очень нравится, как написано и про что написано. Очень скрупулёзный и подробный разбор смыслов в фильме. И чувствуется, что это наиболее сильная черта автора. Потому он и выбирает такие картины, о которых можно говорить долго вплоть до бесконечности в связи с их многомерностью и глубиной. Написано очень тепло и лирично. Прекрасные цитаты из фильма предваряют каждый абзац. И весь текст очень вдохновляет на просмотр.

 

Busterthechamp (Из прошлого)

Вот и в этом тексте видятся танцы вокруг и около содержимого фильма (но этому сравнению не придаётся никакой негативной окраски). Причём танцы поставлены очень хорошо, хотя несколько сумбурно и хаотично (возможно умышленный приём в соотвествии сумбурности сюжета фильма – только насколько он оправдан?). Есть очень меткие интересные выражения, придающие занимательный терпковатый аромат всему тексту. «Под длинным пальто и шляпой-федорой набекрень скрывается крутой одиночка — лед под огнем.» - почему внешний облик сравнивается с огнём – не очень понятно, так же и как крутой одиночка – со льдом. Может было бы логичней сказать огонь подо льдом? Ну и формулировки ещё пары предложений тоже вызывают у меня некоторые вопросы. («души не чает без пропавшей подружки»; «Но объединившись, тяжелое испытание становится непреодолимым»). Но текст интересен и познавателен.

 

Элдерлинг (Туз в рукаве)

Классическая аналитическая рецензия, заставляющаяся взгрустнуть по причудливым лирическим экзерсисам автора. Последовательный, гладкий текст, с плавным перетеканием одного в другое и округлым завершением. Синопсис, особенности жанра и уникальные черты фильма. Не к чему придираться, всё хорошо, всё правильно и даже малость традиционно я бы сказала, но для меня непривычно суховато.

 

Ригоша (Неотправленное письмо)

Очень лиричная рецензия. Текст создающий приподнятое, близкое к восторженному настроение, текст передающий атмосферу фильма так, что видишь перед собою это бескрайнее зелёное море тайги с хрусткой хрупкостью сухостоя, которое птица не перелетит. А какие удивительные оттенки чёрно-белой палитры разглядел автор в фильме: «жемчужно-серый распадающийсяся на грязно-мышиный и молочный, чтобы потом превратиться в угольно-чёрный, цвет найденных алмазов и сгоревших иллюзий, и бритвенно-острый белый, цвет выпавшего снега и савана.» Причём во всей этой чувственной и красочной красоте нашлось место и небольшим аналитическим вкраплениям. Благодарю автора за удовольствие!

 

Лекс Картер (Третий человек)

Автор всегда был симпатичен умеем занырнуть в глубину кинематографического пространства и вытащить на поверхность, на глаза читателю такие сокровенные тайники смысла, до которых мало какой зритель дойдёт умом и сможет рассмотреть среди смены кадров. Но для этого, наверное, сам выбранный для рецензирования фильм должен располагать подобной глубиной, ну или хотя бы неоднозначностью, дающей возможность использовать яркие и неординарные интерпретации. В этот раз видно объект рецензирования хотя и высокого качества, но не обладает в своей глубине чем-то уникальным и сложными, во всяком так кажется при чтении текста. В общем и целом, конечно же аналитично, репрезентативно, последовательно, добротно; в общем всё хорошо и всё же мало.

 

+ премированному комментатору

 

Каори (Седьмая печать)

Из тех текстов, что так захватывают сразу и так завладевают вниманием при чтении, что не отрываешься вплоть до последнего слова. Интересно. А кроме того оригинально. Я тоже согласна с мнением о том, что если о фильм сказано и пересказано уже всё, разобраны все составляющие, все символы перечтены и учтены – то имеет смысл изобрести, нет не велосипед, но свой вариант образности соответствующий атмосфере фильма и нагруженной его же (фильма) смыслами. Не разжёванными, но лаконично вставленными в контекст. Что ж у автора есть чему поучиться.

Кстати, "Седьмая печать" - самый любимый западный фильм у меня. Поэтому вдвойне приятно на крутую вещь прочесть крутой текст.:)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507025
Поделиться на другие сайты

Ой, спасибо вам большое, Падмини! Просто бальзам на израненную душу вы пролили. Знаете, если хотя бы пару таких комментариев прочесть, то старался точно не зря. Пусть остальные семь-восемь отзывов будут хоть размазывающими. Спасибо!:roll:

 

P.S. Да и прошу прощения за свое ханжество на счет вашей рецензии. Обидеть не хотел, ни в коем случае:).

 

P.P.S. А "Орфея" посмотреть я рекомендую и вам, и всем, кто еще не видел. Мне кажется это удивительное кино не оставит безучастным, независимо от количества романтизма в душе

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507028
Поделиться на другие сайты

Слава

Текст написан мастеровито, и автор в теме, но я, как читатель, на этом празднике жизни почувствовала себя чужой. Может, дело в том, что текст, безусловно очень качественный, показался слишком зацикленным на желании рассказать сразу и о многом, и внимание распыляется. А может, в том, что в рецензии я не почувствовала фирменной атмосферы По (хотя говорится, что фильм аутентичен первоисточнику). Я вижу, какими средствами автор эту атмосферу хочет создать, но на мне они не сработали, текст не увлёк, и фильм захотелось посмотреть не благодаря рецензии, а, скорее, вопреки ей. Ну и смутил резкий, на мой вкус, переход от анализа к восторгам, и третий абзац убедительным не показался.

 

Каори

Эпично. Пафосно. Стихи, философы, обращения к главному герою, экскурс в историю. И катастрофическая нехватка воздуха лично для меня. Написано на классе, но не чувствуется за этим классом авторского, живого мнения, как будто прочитала параграф из учебника литературы.

 

Джезебель

Википедичность сыграла с текстом злую шутку, и красота образов остаётся, пожалуй, только в названии фильма. Автор ясно разбирается в японском кинематографе, любит его, и если бы это чувство проросло и в текст, получилось бы просто здорово. Но пока рецензия замешана только на фактах и описании интересных технических приёмов, а суть фильма осталась при этом за кадром.

 

Лунди

"Положила ряд череде работ" - это, наверное, следствие недовычитанности текста, но и пусть его, должны же быть какие-то недостатки. В этой рецензии появилось всё то, чего мне так отчаянно не хватало в текстах коллег Лунди по группе - живое дыхание автора, яркий и небанальный образ фильма, атмосфера, да ещё и ирония тут тоже есть, это ли не прекрасно? Отличная работа, запоминающаяся, застревающая в мозгу (это комплимент, само собой). Лунди, я рада, что ты вернулся)

 

Ортега

Виден заметный перекос в сторону пересказа, а жаль, ведь в третьем абзаце появляется очень любопытная мысль, что фильм-то не о Ленине, а о женщинах. Если бы этот тезис сделать центральным и вокруг него построить текст, могло бы получиться очень интересно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507051
Поделиться на другие сайты

Эпично. Пафосно.

 

Ну, не пафосно же :mad:

За коммент спасибо

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507056
Поделиться на другие сайты

не успеваю в универ, нужно бежать, поэтому совсем уж отписочно.

 

Иванович. "Лёгший в основу" сценарий как-то не совсем впечатлил, так же как и введенное мнение ЛГБТ-сообщества - вы ведь даёте это как факт, а не как трактовку? Тогда нужно бы какую-нибудь мимолетную ссылку, ибо факт не особо известный и не очевидный, не "Горбатая гора", в конце концов. Синопсис написан так, что спотыкаешься на каждом предложении. Последние два абзаца гораздо более приятные для восприятие, плавные. Немного смутили правила игры и совсем уж схематично данное понятие экспрессионизма в актерской игре, как и его авторское понимание. Положительные моменты в тексте присутствуют - в абсолютный актив автору весь третий абзац, например. Но тут, пожалуй, скорее, нет, чем да. Прошу прощения, но не зашло.

 

Джинджер. Это, пожалуй, один из лучших аналитических текстов, что мне довелось прочитать за последние год с небольшим. Автор без промедления начинает препарацию картины, широко подключая так же и литературный источник, что, разумеется, открывает новый уровень доверия к автору. Написано без изысков, но тот случай, когда содержание так нравится, что на форму внимания и не обращаешь.

 

Полидевк. Если не брать в расчет два с половиной абзаца на разгон, получилось распрекрасно, хотя и слегка наивно. Не единожды возникающие в тексте моменты "а знал ли он, что вот-вот...?", как и "было бы интересно" наталкивают на мысль, что автор пишет откуда-то из тридцать девятого. Но это скорее мои проблемы, как человека двадцать первого века, а нисколько не авторские.

 

Марк Амир. Впечатления положительные, рецензия, в целом, получилась, но куда больше хочется говорить о том, какой она могла получиться. Немного покромсать текст, убрать из него некоторые подробности относительно героев, их чувств и биографических подробностей, здесь определенно пошло бы на пользу. Фундаментальности это ему не придаёт, а значимость деталей сомнительна. Текст бы однозначно стал легче и воспринимался бы соответственно. Сейчас же - да, неплохо, но и только.

 

Армитура. Первая же фраза - воистину гипнотическая, приковывает внимание к тексту будь здоров. Автор постоянно то отвлекается от фильма, то возвращается к нему, но надолго никогда не откладывает его в сторону, что, в общем, есть плюс и существенный. Небольшой экскурс в историю кинематографа того времени, да еще и значительно упрощенный - люблю такие штуки, для меня еще одно вполне себе значимое преимущество этого текста. Понравилось, спасибо.

 

+

 

Каори Люблю тексты автора, но на сей раз, пожалуй, он немного увлекся построением конструкций, вроде разделенного пополам мира и всем, что следует далее, немного более, чем обычно, воспарил над землей, на которой всегда нет-нет, да оставался, хотя бы носочками. Может, это автор вырос, а я остался там, где был, а может быть и нет. Читать все еще интересно, но если обычно я говорю автору детское "я так не умею", то здесь хочется сказать "я так не умею, но, наверное, и не слишком хочу".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507062
Поделиться на другие сайты

Ригоша, спасибо за коммент :) Проблема речевого затора, вызванного неспособностью выбрать один коммуникативный центр, реально стояла очень остро, и до конца решить ее, даже на мой субъективный, не удалось. Собственно поэтому и минимизирована атмосфера и смазан мотивационный посыл: надо было определяться, чтобы не утонуть во многом, и, выбирая из "рекламировать" и "объяснять", я сознательно остановилась на втором варианте, ибо атмосферу По любой образованный человек и без меня может себе представить, мотивировать на просмотр немого кино - занятие почти безнадежное, а вот раскрыть корни того, почему фильм именно таков, каков есть, показалось и важнее, и интереснее.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507066
Поделиться на другие сайты

Группа Миягавы

 

Iv1oWitch

Про ЛГБТ-сообщество можно было и покороче – целый абзац отдан теме, которую сам автор же называет не достойной дискуссии и впоследствии никак не развивает, не аргументирует. В данном случае можно было ограничиться одной-двумя фразами, мол де, есть в первоисточнике такой контекст, и фильм тоже его изящно перенимает. Было бы не столь нарочито, и акцентировать внимание читателя на взгляде глазами натурала не пришлось бы. Далее довольно объёмный синопсис, в ситуации с таким подзабытым фильмом совсем не лишний. А следом коротенький, но достаточно удачный анализ. Начав с разбора взаимоотношений героев аж в трёх плоскостях одного треугольника, Иванович плавно переходит к разбору киноязыка, вкусно расписывая и трактуя операторские и режиссёрские приёмы, призванные визуально подвести сюжет к катарсису. Отдельная справка про немецкий экспрессионизм тоже является продолжением этого анализа, подчёркивая важную отличительную черту в операторской и актёрской работе, которая для непосвящённого зрителя может оказаться сюрпризом различной степени приятности. Ну и краткое лирическое завершение с едва уловимой ноткой спойлера, хотя о чём это я, автор с самых первых строк буквально кричит о том, чем всё кончится, да и сам фильм, очевидно, не особо скрывает финал, всячески на него намекая.

 

ginger-ti

Я ничего не знал про эту историю и последующие за ней художественные поиски, но эта тема показалась мне настолько интересной, что я захотел тут же ознакомиться с тем событием, с книгой и, наконец, с самим фильмом. Джинджер, объяснив ситуацию, стала так вкусно рассказывать о психологических, моральных и философских составляющих поступка Мидзогути, что серый цвет рецензии я заметил только на середине текста. Какая красивая идея, за неё одну уже можно положительный отзыв оставлять, – подумал я, – может, подвела реализация, раз уж мнение нейтральное. Но нет, в последнем абзаце автор ставит эффектную точку, подчёркивая, что режиссёр и оператор довели свою позицию до конца, сняв фильм именно так, как и нужно было, чтобы полновесно возразить первоисточнику. Так в чём же подвох? Я, конечно, не вижу в тексте особого восторга, но и критики ровным счётом в нём нет. Касательно же рецензии, она немного теряет в широте охвата авторским взглядом из-за сильного упора на мотивацию героя, который расцветает в монументальном втором абзаце. Нашлось бы среди всего этого больше места непосредственно фильму как произведению кинематографа – была бы вообще мощь мощная. Но и без того здорово и что важно – пробуждает интерес к материалам и вообще демонстрирует высокую степень владения этими самыми материалами.

 

Polidevk

Рецензия, в которой авторские размышления нанизаны на несгибаемый остов в виде национализма. Сначала предыстория попадания маленького человека в жернова этой идеологии, затем описание тайной организации и её сравнение с реально существовавшей, потом взгляд на судьбу персонажа, ломаемую ксенофобией, следом вписывание фильма в исторический контекст и наблюдение о методологии управления толпой, ну и обличающий вывод в конце. Так вот я о чём: эта структура выделяется цельностью и твёрдостью, её видно невооружённым взглядом, она к тому же помогает автору не растекаться мыслями, связывая их все воедино. Но в этом преимуществе есть и свой недостаток. И это тот же упор на идеологию, вернее, на идею фильма, которая хищнически захватывает весь анализ и всё пространство рецензии. Она даже удачно делится различными интересными деталями, дополняющими не столько образ фильма, сколько всё то же идейное наполнение. То есть вроде есть всё: и разобран вопрос в целом, и уточнены важные детали. Но это ещё не весь фильм, это его яркий, наглядный срез по линии нацизма, и вполне разумно предположить, что предоставь Полидевк читателю ещё один-два среза – получилось бы просто отлично. Можно было больше внимания уделить герою, если он того заслуживает, переключиться на разбор картины как художественного произведения, поговорить о драматургии – больше красок, больше аспектов.

 

Mark Amir

Первое, что хочется отметить – тяжёлый, избыточный язык. Доскональное исследование идеи фильма через персонажей превращается благодаря ему в испытание, так как, и без того длинные, временами перегруженные предложения, утяжеляются языковыми шероховатостями. Вы уж извините, я не часто это делаю, но сейчас пройдусь подробно по некоторым местам – это из благих побуждений. Я далеко не лингвист, но надеюсь помогу обратить внимание на проблемные места. Бросается в глаза частое употребление слова «свой» – в предложениях, где оно не требуется для понимания, лучше не употреблять. «У нее нет любви и к Хуану, есть только невероятная тяга к реализации своих эгоистических желаний» – ну ясно, что она не чужие эгоистические желания старается реализовать, так что под нож «своих». И заодно слово «lifestyle» – выбивается оно из стилистики. Первое предложение второго абзаца очень заковыристое за счёт резкой смены объектов: «летящий… автомобиль, которым управляет жена…, находясь со своим (не с чужим же) любовником, до сих пор ищущим…, сбивает человека». Или «Хуан пытается помочь, но ведомый своей (не чужой же) подругой…, которая подобно Еве, уговорившей Адама…, соглашается оставить человека…». По сути фразы соглашается как раз подруга. Предложение «Его нельзя назвать отщепенцем…» тоже витиевато. После двух причастий «происходящий» и «входящий», читатель ожидает «он мог бы многого добиться», но тут же получает «его свояк», потом внезапно несогласованная «работа в университете» и только потом уже возвращение к Хуану. «Подобна ангелу смерти» у автора и машина, и героиня – слишком тесный эпитет для двоих. «Антониониевской» – наверное, не стоит склонять иностранные фамилии. «Он видит сквозь пелену» и лишь двумя строками ниже «всю глупость и фальшь» – не стоит так растягивать мысль. «Она предает Хуана, не дождавшись своего (не чужого же) возлюбленного с войны» – словно о двух разных людях: предала Хуана, а не дождалась какого-то возлюбленного. Лучше написать «его», и так прежде в тексте не раз указано, кем Хуан приходится Марии-Хосе. «Ее циничное отношение бросает Марию» – то же самое, словно циничное отношение некоей неназванной героини бросает Марию, а не её собственное. Не будь всего этого – рецензия, которая, к слову, имеет своё лицо и монументально анализирует фильм через призму героев, была бы краше. А всё вместе превращает анализ в описание перипетий Санта-Барбары, нагруженное смыслами, уточнениями и очевидностями. Приведение формы в аккуратный вид положительно скажется и на восприятии. Не огорчайтесь такому «разносу», у вас есть хорошие мысли, осталось очистить их от лишнего.

 

ArmiturA

Проходящая лейтмотивом мысль о разрушающих и страдающих женщинах скрепляет абзацы, создавая для рецензии идейный каркас. Опираясь на образ главной героини, текст задаёт направление анализа, как раз-таки идейное. Лулу в этих строках нарисована детально и контрастно – и её внешний, безупречный вид, и неспокойный, мятущийся внутренний мир. Связка «анализ героини» и «роль женщин в бедах» сделали своё дело – рецензия получилась крепкой и системной, в ней нет ничего лишнего, разве что в силу верховенства в тексте, эти мысли могут показаться немного затянутыми. Потому и повтор о женственности и влиянии женщин на мужчин в выводе заметен, хотя и не режет глаз. Да, здесь, пожалуй, один абзац бы отвести под анализ фильма, как такового, в отрыве от его смыслов, тем более что историческому контексту и режиссёрской находке в рецензии место нашлось. Если абстрагироваться от этих претензий в стиле «а можно было лучше», то стоит признать, что текст самодостаточный и, как это часто бывает у автора, сочетает лёгкость подачи и ценность размышлений. Всё, стоящее внимания, Армитура грамотно выделил и преподнёс читателю почти что на блюдечке, отчего ж тогда жаловаться, что голубой каёмочки на ней не было.

Изменено 03.04.2015 08:10 пользователем Chester_Bennington
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507071
Поделиться на другие сайты

Иванович

Всё так хорошо начиналось - я и вправду поверила, что сейчас автор покажет всё, что скрыто, сорвёт покровы, объяснит, в чём связть ЛБГТ и "Лебединого озера"... Но потом на текст напали варвары и покромсали его на стандартные для отзыва на КП части - синопсис,оператор-молодец, актёры сыграли хорошо. Хочется развития аналитической части, той, где про треугольники, хочется рассуждений, а не просто констатации факта ("угол обзора при съёмке придаёт динамику и экспрессию"). Мне кажется, у автора были работы гораздо удачнее.

 

Джинджер

Понравилась идея рецензии как спора режиссёра и писателя, но без непосредственного сравнения достоинств и недостатков. Первоисточник и фильм прорастают друг в друга, представляя в итоге картину не простую для понимания, но очевидно прекрасную.

 

Полидевк

Плавный, гладкий текст, понравился переход от сюжета фильм непосредственно к анализу, и рассуждения о нацизме, несмотря на объём, затянуто не выглядят. В общем, как-то всё на своём месте, без ненужных наворотов, очень приятный разбор.

 

Марк Амир

Цитата в заголовке смотрится несколько странно (почему бы не сделать её эпиграфом?). Текст довольно насыщенный, но вязкий, в разборе характеров персонажей можно утонуть, есть ощущение их существования отдельно от фильма, слишком уж автор сконцентрирован именно на них. Ну и Хайям в финале как-то по-читерски прозвучал, авторский завершающий аккорд прозвучал бы эффектнее цитаты, как мне кажется.

 

Арми

Изящная работа, привычная лёгкость и ироничность авторского стиля. "Шовинистические свиньи" позабавили. В фильме Арми закопался не то чтобы глубоко, но явно выкопал всё, что его интересовало, так что текст выглядит самодостаточным и цельным, здорово.

 

+

Честер

Объективный рассказ о документальном фильме Хейердала, автор учитывает все особенности рецензируемого материала. Но, как и в исходном фильме, в тексте находится место той детской жажде открытий, которая, возможно,была свойственна и Хейрдалу, и фраза про Колумба и камеру видится отличным мажорным финалом, создающим нужное настроение.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507079
Поделиться на другие сайты

Поскольку Каори с Бергманом надо комментировать обязательно, а у меня штрафная группа, то совмещу приятное с общественно полезным. Плюс здесь Падение дома Ашеров и Кокто, что тоже весьма интересно.

 

Эмили Джейн - помнится, именно мой текст на этот фильм во времена "Игр престолов" вдохновил Славу на просмотр Ашеров, так что я в какой-то мере особенно рад появлению этой рецензии. Из которой совершенно очевидно, что мы с ней абсолютно по-разному смотрим на одно и то же кино, пусть даже и понравившееся обоим. Автор в разборе фильма отталкивается от писателя, которого интерпретирует Эпштейн, тогда как мне кажется, что По для режиссера всего лишь повод. Тем не менее, текст мне понравился, разбор фильма хороший, особенно мне нравится последний абзац.

 

caory - хорошее раскрытие названия конкурса и сути конкурса в тексте. Эта рецензия на Бергмана пропитана в равной мере как средневековой простотой и монументальностью, так и какой-то пышностью формулировок в стиле барокко. Не сказал бы, что я поклонник последнего, но здесь это кажется вполне уместным. А так хороший текст, даже отличный.

 

Jezebel_k - отличный текст, сосредотачивающийся исключительно на кино и на культурном контексте, не отвлекаясь на словесные завитушки и прочую мишуру. С удовольствием прочитал, попутно вспоминая самые яркие моменты этого чудесного фильма.

 

з.ы. Я так понимаю, это Гуля подтянула сюда этого автора? хорошо бы, чтобы не в последний раз)

 

лундалианец - почему это Орфей опопсевший?) Первый абзац начался бойко, потом я в нем совершенно увяз, но с начала второго абзаца все пошло вообще отлично. Автор наконец-то перестал выставлять словесные красивости на первый план и занялся сутью. Разбор фильма получился отличным, даже профессиональным, Кокто приоткрылся в новом свете, а владение слогом у автора никуда не делось при этом. Так бы всегда.

 

Ortega-y-Gasett - да, это Дзига Вертов умел - снять агитку так, что аж ух! И автор это ух! отлично передает, попутно разбирая сам фильм и сохраняя еле заметную иронию. Не хватило только шутки про православный орден имени Ленина в качестве четвертой песни, но то был бы уже слишком заметный троллинг.

 

Отличная группа, скажу вам.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507118
Поделиться на другие сайты

з.ы. Я так понимаю, это Гуля подтянула сюда этого автора? хорошо бы, чтобы не в последний раз)

Гуля здесь не при чем - автор подтянулась самостоятельно, чему мы с поручиком были очень рады :)

 

"Черные игроки" практически полностью отдали долг по комментариям. Не отдавших долг по лимитным комментариям всего трое: Элдерлинг , Лекс Картер и Iv1oWitch .

 

Просьба не подводить самих себя и сдать все вовремя :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507146
Поделиться на другие сайты

Гуля, а от тебя комменты еще будут?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507150
Поделиться на другие сайты

Тарасу и Насте спасибо за комментарии :)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507158
Поделиться на другие сайты

Эмили Джейн - помнится, именно мой текст на этот фильм во времена "Игр престолов" вдохновил Славу на просмотр Ашеров, так что я в какой-то мере особенно рад появлению этой рецензии. Из которой совершенно очевидно, что мы с ней абсолютно по-разному смотрим на одно и то же кино, пусть даже и понравившееся обоим. Автор в разборе фильма отталкивается от писателя, которого интерпретирует Эпштейн, тогда как мне кажется, что По для режиссера всего лишь повод. Тем не менее, текст мне понравился, разбор фильма хороший, особенно мне нравится последний абзац.

Да, так и было, еще раз спасибо за наводку на отличный фильм :roll:

 

Я абсолютно согласна с тем, что По - всего лишь повод, просто у него было вдоволь образов и идей, созвучных идеям Эпштейна + простор для того, чтобы развернуться. Но ведь итог-то крутой: фильм с одной стороны ну очень созвучный материалу, а с другой - абсолютно авторский. Собственно этим парадоксальным тождеством во многом и подкупает.

 

ЗЫ: Хоть кому-то понравился последний абзац! :wow:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507164
Поделиться на другие сайты

Эмили Джейн

Так уж получается, тексты этого автора, подобны вибрациям, то отдаляются, то приближаются, в соответствии с неким заданным ритмом. Оттого и заходят(или вкуриваются) они строго через раз. Речь, естественно, лишь о моём восприятии. Эта рецензия соответствует фазе сближения. Выбрав эпиграфом слова режиссёра, автор чётко, последовательно и внятно аргументирует мысли и собственную трактовку фильма. Понравился сравнительный анализ "мира По" и "мира Эпштейна". Естественно, По ближе, но мотивы Эпштейна также понятны. Ему нужны яркие(насколько это возможно в монохроме) краски и он их находит, создавая штамп для тех, кто будет после. Единственное но. Автор, как это часто бывает, пишет для некого идеального зрителя, вне всяких сомнений, По читавшего. Увы и ах, даже Холмс ныне у многих ассоциируется лишь с Камбербэтчем, да Дауни-младшим. Но это так, размышления о, мало влияющие на общее весьма благоприятное впечатление от прочитанного. По законам жанра, должны быть недостатки. ОК. Первое предложение третьего абзаца явно демонстрирует красивости. Они здесь, как глубокое декольте на маленьком чёрном платье. Столь же уместно упоминание названия журнала на аглицком языке. Ну всё, поворчал достаточно. Ещё такой момент. Текст ненавязчиво затянул, погрузил в свою глубину и вдруг - "только что-то струна порвалась, да сломалось перо..." Ну да ладно, так уж задумано. "Может в следующий раз, а пока..."

caory

О текстах любимого автора либо хорошо, либо никак. И не потому, что они мёртвые, хотя тема смерти доминирует в конкурсной рецензии. И тут не замечание, а уточняющий вопрос. А относил ли Кьеркегор смерть к тем истинам, которыми нельзя овладеть, но можно лишь пережить или это уже от автора? Просто у меня совсем другое, спокойное отношение к смерти и совершенно не укладывается в голове, как её можно пережить. "Декорации по-скандинавски лаконичны," - пишет автор и тут же буквально в 9 слов рисует полную картину. Здорово. Столь же мастерски закончена каждая фраза. Например, "...ищет Бога; ну, или дьявола,...", и здесь, казалось бы, можно оборвать, но далее следует лаконичное, но снимающее все вопросы уточнение "... как свидетельство существования Бога"

Дьявол в деталях, и вот такие точные штрихи заставляют полюбить тексты автора. Но, всего в меру. Засим удаляюсь. Ах да, кино посмотрю обязательно. Уж очень много вопросов этот глубоко личный текст пробудил в моём сознании.

Jezebel_k

Люблю японское, да нет - дальневосточное и даже больше - азиатское кино. Потому, уже за одну наводку на фильм, который не видел, большое спасибо. Но это не просто наводка, картина презентована в полном объёме. Автор рассказывает о загадочной для европейцев островной империи с её непобедимыми самураями, верными им до гроба, и даже после, жёнами. Атмосфера текста воссоздаёт ароматы сакуры(которая на самом деле вообще не пахнет) и цветущей сливы. Доомо аригато!

Изменено 03.04.2015 11:30 пользователем Iv1oWitch
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507171
Поделиться на другие сайты

Я абсолютно согласна с тем, что По - всего лишь повод, просто у него было вдоволь образов и идей, созвучных идеям Эпштейна + простор для того, чтобы развернуться. Но ведь итог-то крутой: фильм с одной стороны ну очень созвучный материалу, а с другой - абсолютно авторский. Собственно этим парадоксальным тождеством во многом и подкупает.

 

Я именно такое отношение к литературному оригиналу очень ценю в работе режиссера, но удается это единицам. Я ведь тоже вполне солидарен, что духу По Эпштейн как раз отвечает)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507187
Поделиться на другие сайты

caory

Каори любит и умеет делать это - с немного садистским придыханием обнажать суть фильма, методично снимая смысловые пласты один за одним. Особенно нелегко приходится фильмам, в которых этих пластов много - автор за несколько абзацев умудряется оставить его почти голым перед взором читателя, который в свою очередь сам может быть смущён такой резкостью и полнотой срыва одежд. Эта рецензия заставляет читать её не спеша, вникая в каждую фразу, чтобы не упустить действительно драгоценные мысли. Это достойно похвалы и восхищения, но подобное философское исследование замкнуто на себе, не подпускает к тексту взгляд на фильм с иных точек зрения. Картина предстаёт как нечто очень важное и преисполненное смыслами и символами, но Каори будто бы рисует поверх неё ещё одну картину - свою. И сам фильм, как он есть, отходит на второй план, уступая место на авансцене авторской трактовке. И понять, что же происходит на экране на самом деле, не получается: трудно выделить из этого красочного спектакля образов и их осмысления фильм в его кинематографической чистоте и понять, что же это на самом деле и как оно выглядит. Но, естественно, текст просто отличный и в условиях выбранной линии анализа просто неотразим.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507193
Поделиться на другие сайты

Иванович, спасибо за коммент :)

 

Насчет первого предложения последнего абзаца ты отчасти прав: первая часть эт самого предложения реально украшательна и это косяк. Но уже вторая (про рациональную попытку отразить иррациональность) эт уже не красное словцо, но разговор строго по теме. Очень важную характеристику фильма составляет эдакий продуманный сюр. Название журнала по-англицки дано исключительно потому, что я, пошарившись по сети, нигде не нашла его по-русски, только в таком виде. Сама, канеш, могу перевести, но это как переводить "плейбой" в качестве "шалунишки", названия изданий традиционно чаще даются без перевода :roll:

 

Аргумент "я не читал По" отклоняю, потому что это не повод укорять автора, это повод закрыть пробел в образовании :biggrin:

Благо По того еще как стоит.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507205
Поделиться на другие сайты

Фуливер, спасибо! Пришлось залезть в 39-й, чтобы из него написать - иначе ж не проникнешься актуальностью )))

Честер, спасибо! Согласен - можно было сделать лучше, рассмотреть больше аспектов. Но, во-первых, не имею таланта к киноаналитике, потому в нее не лезу. Во-вторых, основная идея показалась мне важной, так что решил сосредоточиться на ней. Хотя понимаю, что этим сделал текст более бедным, чем мог бы сделать

Ригоша, спасибо! Очень приятный коммент ))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507226
Поделиться на другие сайты

Иванович, спасибо за коммент :)

 

Насчет первого предложения последнего абзаца ты отчасти прав: первая часть эт самого предложения реально украшательна и это косяк. Но уже вторая (про рациональную попытку отразить иррациональность) эт уже не красное словцо, но разговор строго по теме. Очень важную характеристику фильма составляет эдакий продуманный сюр. Название журнала по-англицки дано исключительно потому, что я, пошарившись по сети, нигде не нашла его по-русски, только в таком виде. Сама, канеш, могу перевести, но это как переводить "плейбой" в качестве "шалунишки", названия изданий традиционно чаще даются без перевода :roll:

 

Аргумент "я не читал По" отклоняю, потому что это не повод укорять автора, это повод закрыть пробел в образовании :biggrin:

Благо По того еще как стоит.

 

Благо мне его закрывать не надо :D

А про журнал я к тому, что вообще эта информация лишняя, но как бы добавляющая солидности, наверное )) Вряд ли кто-то кинется в букинистическую лавку на его поиски. Шучу, если что, а то мы опять тут развернём дискуссию, а мне ещё докомментировать нужно:roll:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507238
Поделиться на другие сайты

Спасибо большое за комментарии Фуливеру, Честеру и Ригоше. Мне очень приятно, что все вы оценили именно то, что мне самой кажется имеет ценность. Первоисточники:книгу и фильм рекомендую очень, и обязательно в паре. Серый цвет для меня не показатель того, что обязательно должны быть недостатки. Как правило, если недостатков больше, чем достоинтсв, я ыфбираю красный, если наоборот-зеленый фон, а серый для тех рецензий, где эмоции уходят на второй план,выдвигая аналитику на первый, что, на мой взгялд, должно вызывать к тексту больше доверия и меньше подозрений в субъективности-)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507251
Поделиться на другие сайты

Иванович Понятно, что не все удалось, но ругать текст тоже как-то не хочется: читается приятно, вроде такой джентльменский набор имеется в плане инфы. Разве что подачей можно было еще улучшить: ну вот, например, слишком уж рецензия кричит, что «фильм простой, искать нечего», что автору даже скучно очередной абзац выводить, и это заунывное настроение передается. Плюс, совсем уж для галочки смотрятся все эти «виньетирования», как будто состав на банке с майонезом прочитал. Короче говоря, имхо стоило как-то еще поднапрячься, чтобы сделать хорошую мину при плохой игре, не хватило таких коммивояжерских трюков, чтобы даже свои скудные впечатления по кину (я так понял, оно не слишком понравилось и даже разочаровало) подать чуть поживее, не раскрывать сразу все карты, немножко, хехе, схитрить ради удобства чтения.

 

Джинджер Больше всего понравилось, как автор ловко проходит между таких понятий, как «красота», «тайна», «познание», а, например, фраза «карает прекрасное за власть над собой» - уже показывает, на каком уровне у нас идет обсуждение. Очень сложно вычленять из кино/литературы/живописи эти конструкции: их надо сначала хотя бы просто заметить, осмыслить и отделить от общего потока, а потом еще и перевести на естественный язык. По обоим пунктам в рецензии полный порядок, выстроена очень сложная многоуровневая конструкция, но усилиями автора освещено предельно доходчиво, без потери логических связок и без единой ссылки на сторонние философские теории (я бы вот, каюсь, не удержался от какого-нибудь Канта, но в этой работе смысловая герметичность гораздо лучше смотрится). За различение святыни-субъекта и святыни-объекта с последующим раскрытием – отдельные аплодисменты, для такого перехода нужен большой мыслительный труд. Короче говоря, отличный текст, идейно нагруженный и сложный в самом хорошем смысле этого слова, где стоит остановиться и подумать над фразами, перечитать заново – очень здорово, большая редкость в текущих реалиях и все такое прочее.

 

Полидевк Мне кажется, тут небольшая беда со структурой. Вот автор донес мысль про праворадикальные идеи, сделал небольшой круг – вернулся к ней в чуть измененном виде, потом снова уже про «предчувствие» - и так далее по спирали разные мысли в тексте повторяются отчасти. В принципе, схема многих абзацев, где формально «каждый о своем», без сильных связок, утомляет при чтении. По итогу все нужное мб и сказано, но тот же объем инфы организовать по-другому в тексте – он был бы более удачным в разрезе публицистики.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/90229-monohrom-1-tur-quotchernyequot-gruppy/page/6/#findComment-4507289
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...