Paranoik-kinofan 13 ноября, 2014 ID: 26 Поделиться 13 ноября, 2014 Я, Paranoik-kinofan, оставляя здесь комментарии и присылая оценки за тур, несу полную ответственность за то, что они честны, предвзяты и отражают только то, что я думаю об оцениваемом тексте. На момент оценивания у меня нет ни друзей, ни врагов, ни экс-соклановцев, ни экс-проводников, ни любимых авторов, ни конкурентов, я одинок, брошен и забыт всеми в этом разделе. Я не ставлю оценок выше, чем тексты, по моему субъективному, но искреннему мнению заслуживают. Равно как и не ставлю оценок ниже. И если в письме с оценками написано, допустим, "хорошо+" - это значит "я считаю текст хорошим, но полагаю, что фильм в нем презентован неполно/односторонне" - и ничего, кроме этого. В чем клянусь. Группа 3: Small_21 Текст такой какой-то цепляющийся за читателя каждым словом, шероховатости мыслей не дают быстрее проскользнуть к финалу и это сковывает. Не спешите возмущаться – шероховатость не в формулировках или плохом языке, а в эмоциональном плане, субъективном восприятии. Возможно всему причиной ещё является беспринципная по отношению к читателю подробность анализа, не дающая в случае чего что-то домыслить самому, обесценивающая возможность просмотра в качестве изучения, оставляя его лишь для какого-то внутреннего, чувственного наполнения потенциального зрителя. Lamora Показалось, что в этот раз ты зря раскатала на такой формат. По сути твоя мысль здесь столь же проста как, очевидно, и метафоричность Бигелоу, а потому можно было бы повысить плотность и едкость, как казалось… Но эта моя мысль появилась в первую очередь из-за первых двух абзацев – легковесный, но визуально обширный синопсис и переход на анализ структуры вампирского клана, а уже потом, где-то на середине вдруг просыпается режиссёр и идёт в бой со своими художественными своеобразиями. Хотя всё это, конечно же, мой чистой воды субъективизм, если рассуждать объективно, то привычная острота языка, лёгкость и скорость текста никуда не делись, и на них, собссна, здесь всё и держится. galina_guzhvina Начало как-то непривычно ударило гонгом по голове, моментально бросив в пучину чего-то вроде бы понятного при попытке абстрактного осмысления, но каким боком это относится к фильму лично мне оказалось понятно только к концу первого абзаца. Да и сам текст в целом получился удивительно близким к фильму и в то же время каким-то абстрактным, будто бы автор вёл диалог сам с собой, ставя целью проанализировать в конкретике отдельные детали, а общая картина – можт она сама и сложится, кто знает. =Кот= Касаемо беспринципности к читателю в подробности анализа текст созвучен тексту Смолл, но читается куда легче. Собссно мысли на всём протяжении этого «неурезаемого» текста порой пересекаются, порой уходят кажется что куда-то в сторону каких-то художественных приёмов Мудиссона, которые станут понятны только при просмотре, плещутся перед читателем каким-то необъятным морем, чтобы под конец внезапно выползти на условную отмель. В принципе не раз уже замечал, что концовки Коту даются как-то не очень, после обширных мыслеизлияний идёт какое-то быстрое резюмирование, закругление, которое выглядит оторванным от основного массива текста. Кирий Рецензия произвела такое интересное впечатление, будто бы стандартно-полезный КП-отзыв вдруг решил написать не усреднённый зритель, а некий профессионал. Не, ну правда – рецензия зашкаливающее полезна, но как написана – с гармоничным сочетанием глубокого детального анализа и безграничной любви, располагает читателя к себе и зовёт быстрее посмотреть разбираемый автором фильм. Wayneee Менестрельность первого абзаца какая-то тягучая, в ней вязнешь словно в патоке и лень выбираться, читать дальше. Параллели с античностью интересны, во многом благодаря им текст интригует и двигаешься дальше, но это временно – образность зашкаливает настолько, что от неё просто напросто устаёшь и совершенно неинтересно, чем всё это закончится. Собственно под конец я окончательно запутался и потерялся, про что читаю и пошёл перечитывать заново. В общем цветастость цветёт, но ничего кроме этого отметить не получается. Rigosha Мне кажется тебе удалось таки переломить хребет отсутствию вдохновения. Да, написано мало и с явным уклоном в образность, но возможно это был единственный выход, концентрировать разрозненные мысли в малый формат и пытаться выжать то капле что-то действительное хорошее. Мне понравилось, и теперь, уже после прочтения, кажется, что ты зря так сильно расстраивалась. Группа 4: Movie Viewer Занимательный полуконцепт, на самом деле очень-то неплохой. Всё вышло как надо – атмосферное вступление и эпилог, спрятавшие внутри анализ. Лучше всего получился второй аналитический абзац, вот он действительно крутой, в нём уделяется внимание разнообразным мелочам, относящимся непосредственно к фильму. Первый аналитический – скорее просто введение в историю, больше необходимое, нежели нет, и в первую очередь интересное познаниями Муви в жанре. kinozlodey-ru Текст выигрывает в первую очередь за счёт хорошего владения словом и делом, ну то есть языком, ну то есть печатным. Если присмотреться внимательнее, то наружу вылезет вполне себе классический текст, который попытались не то чтобы вывернуть, а скорее просто повращать под определённым углом, вплетя ироничные нотки. Тем и хорошо, собссна. viktory_0209 Ой ладно, убедила. Крутой-крутой текст. Что больше всего импонирует – его на самом-то деле внутренняя простота. Он объёмный, обширный, но ни разу не монолитный, понятный всем и каждому, и даже отсылочка в концовке к «Забавным играм» вся такая из себя заметная, машущая ручками и кричащая «я здесь!». Alex McLydy Оох, утомил синопсисом, ну правда же – утомил. Видно, что пытался подать его ярко и споро, но в итоге вышло просто затянуто. Дальше, нууу не знаю, сначала казалось, что дальше будет также затянуто, но постепенно втянулся и знаешь – вышло ведь вполне себе ничего. Бодрости прибавилось, аналитики, внимания к мелочам – чисто субъективно к концовке у меня сложилось впечатление, что после памятного порноскелета этот текст у тебя сильнейший на этом чемпе. orchideya Воу воу, вот эт вступление, вот эт синопсис, я прям аж подскочил от того, как круто всё завёрнуто, особенно пассаж про помаду – вууух. В общем-то тут схожая ситуация с текстом Wayneee – образность зашкаливает, но текст Орхидеи в ней не тонет, наоборот – игра кружавчиками стремительно несёт его на волнах, одновременно подхватывая и читателя. Gwynbleidd 89 Концентрированная аналитика, но слишком быстро и да, простите, по верхам. Но с другой стороны такому читателю, как я, на какие-то глубинные копания в принципе то плевать, иногда мысли непосредственно по существу, возникающие во время просмотра, а не после продолжительного анализа оказываются, что называется, «самое то». И в этот раз получилось что-то около того, но блин, можете же намного лучше – знаем, читали. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 13 ноября, 2014 ID: 27 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) Начнём наше пополняемое распатронивание с конца, который, по воле лимита, выпал на текст... «Время цыган» (Илья). Вторую подряд рецензию открывать стихотворным эпиграфом – это, право слово, моветон. Хотя, может, там типа не в счёт было, т.к. косплейство Вайза. Ну, в любом случае – особо ничего скрытого-глубинного эта шиллеровщина не привнесла, по-моему. Привычный бодрячком-стайл синопсиса чуть улетает в камедиклаб с «котирующим игры», например. Но посткритическая аттракционность, развлекательность манеры решает, тем более что тут вполне адекватно стилистике фильма вроде как. Дальше всё это дело возводится в квадрат, в куб и некоторым образом в бутылку Клейна, словесный жонгляж нынче явно затмевает смысловую наполненность – см., допустим, первую половину второго абзаца, где мысль объёмом в одно словосочетание размазана на несколько фраз. А вот после уже начинается вполне себе мясо, хотя и без глубокомысленных откровений. Любимая авторская игра в «че на че похоже» сильно напоминает аналогичное развлечение из стражной «Лиги мечты», т.е. слегка читерство, но удачно разбавляется жаревом, цитатник пополняется, всё чотко. «рифмуются» - пожалуй, уже достаточно избитый постриктицизмом глагол, чтобы хоть на годик выпилить его из словарного запаса. + в этом случае порядок слов «сказуемое-подлежащее» бы поменять на прямой, т.к. дальше он как раз-таки прямым сделан. «Ну, а мотив...» - вяленько введена тема, тем более что до этого были «а попытки...». Про «в духе эпохи» - ну, Сумароков тоже любит, скажем, «экстравазатного» везде шарашить, но уж больно запоминающееся выражение-то, «Адамовых яблок» хватило. А вот сама фраза про «это, конечно, нечто большее, чем...» наводит на мысль, что автор как-то и не слишком нашёл, за что зацепиться мыслёй, поездил по стилистике фильма, чуть копнул в проблематику – и вот надо чем-то всё мощным глобализировать, а оно не вырисовалось... В концовочке таки вытянул на некоторую эпичность, да, хотя и как-то оно куцевато, что ли, получилось... Переход от предпоследней, ещё аналитической, фразы к финальной, отвлечённо-мудрой, получился заметно резким, как будто не хватает некоего логического (или попросту динамического) звена, чтобы это всё плавно и приятно для читателя завершилось. По итогу – как обычно, хорошо всё рассказал, условную ремесленническую семёрочку отработал всяко, но для эпичных оценок маловато нарыл интересненького. Надо было телеверсию смотреть. «Ночь морковок» (Костя). Ну, вот тут прям явно надо было концепт-закольцовку делать курсивом каким-нибудь, чтобы чётче отделить от остального. Вообще, уже по заявленному Пярну было подозрение, что автор выдаст нечто любопытное. А после фразы «Прийт Пярн не умеет рисовать» и вовсе стало понятно, что – оно. Ну, вот есть типичный уровневый Снарк с мультиками, а есть штучные его работы – и эта как раз из таких. Весомые завявления в духе «нельзя разложить», несмотря на свою бескомпромиссность, убеждают, причём не только авторитетом автора, но и дальнейшей аргументацией. «Больны изящной логикой» - атлищна, прям на обложке цитатника можно зарисовать. «При всей сложности... достаточно проста» - тут не хватило более чёткого разделения: сложность – в восприятии, простота – в смысловом наполнении, например. «Ольгу» во втором случае лучше было как-нибудь синонимизировать. Кривовато получилось сформулировать фразу про «личности при политике... при схематичности». Ага, вот потом идёт выход на новый уровень-слой-виток спирали, это прекрасно. И заряженность слога заметно возрастает, и динамика изложения вместе с ним, и вот так и должно быть в истинно мощных текстах. Предпоследний абзац уровень драйва снижает (хотя аниматора журят вполне по делу), фраза про язык эстонской анимации кажется вставленной едва ли не случайно, ибо выбивается из логики и стиля остальных предложений, а в итоге всё уходит вниз, в «пиано», рецензия оставляет ощущение подъёма в гору куда-то к солнцу, недолгое рассматривание мира с вершины и спуск обратно к родным пенатам. Тоже вариант, но я вот всё же больше люблю оборванное крещендо, когда с каждым абзацем всё выше, всё жарче, а в финале вообще на пресловутое солнце шагнуть, чтоб напрочь спалило и на этом всё закончилось... Чуть лишний этот мини-концепт по краям, в остальном – «снимаю шляпу» (с). Ну, и - запоздало - с пополнением! «Дожди в океане» (Лена). Занятно: вступление вообще не понравилось, но вот дальше так понравилось, что аж услал вчера на алексобот какую-то щедрую оценку. Я не утверждаю, что трагизм первой фразы деланный, но уж больно... дёшево, что ли, выглядит. Хотя ведь, в каком-то смысле, оно и правда трагично... Ладно. А вот почему ключик именно на дне окияна, кроме как ради привязки к кину (и почему «окиян» с большой буквы)? Нарочито сильные обороты типа «один из самобытнейших художников» без аргументации (хоть бы по фильмографии пробежаться, что ли) выглядят читом, позволяющим беспалевно накрутить экзальтированность, пользуясь неизвестностью режиссёра. Ну, и «самоотверженно» и, тем более, «восхитить искушённого зрителя» - туда же. Короче, в манипуляции читателем автор чуть заигрывается. А вот сюжет обрисован так ненавязчиво, с оттенком уже начавшегося анализа, что прелестно. Дальше круто-круто, на «психопатологических потенциях человекотреугольника» слегка свело скулы, но ненадолго, ибо уже попёрла прям кинокритика почти без ненужных (пусть и таких соблазнительных для автора) рюшек. Третья часть наиболее зерновая и, что характерно, наименее усыпанная выспренными эпитетами. Однако с новым абзацем приходит новая порция менестрельщины, которая всё же слегка удручает всякими концентрированными переливами малахитовых волн («пленительный, безупречный, завораживающий, грандиозный, безупречный, удивительный...» - ЧТОООУ). Про язык коллективного бессознательного очень занятно сказано, но то ли не раскрыто, то ли я не понял, об чём речь. Вот что безусловно нравится, так это гиперотсылочная концовка. По итогам – очень выпуклая, но не совсем чёткая картина вырисовалась, игры с образностью таки заворожили, но есть ощущение, что присутствует намеренная идеализация фильма ради создания как можно более красивого текста. «Длинные волосы смерти» (Таня). Интересно: заголовок – это чисто дань кину с Эвереттом или же и аллюзия на одноимённых метал-готов тоже? Вообще, первый абзац мне видится неким перифразом «старушки Эмили Джейн» из предыдущего текста, только там она сеяла тщетные предостережения, а тут повелась на название. Не удивлюсь, если 2/3 сказанного в этой части были придуманы ещё до просмотра фильма, - появляющаяся в начале следующего абзаца вариация на тему «впрочем, давайте уже и фильм, что ли, поанализируем» намекает. Однако, как ни странно, подводка эта упакована столько тонко, что заходит очень ровно и как будто так и надо. Исходя из тематики картины, как-то вот очень рассчитывал увидеть упоминание Эдгара нашего По, но не увидел, и это скорее в минус. Ну, не беда, ибо по мере чтения приходит осознание, что внезапно тут притаилась та самая ЭмДжей, которая «случайно» рвала всех в прошлогоднем плей-оффе и «вовсе внезапно» выходила в финал. Второй абзац - крутизна как она есть. И очень жаль, что дальше оказывается нечего анализировать в плане выхода на новый уровень - слог всё так же прекрасен, но замешенная на пустоте фрустрация разочаровывает и меня. Не тем, что автор не выдумал какой-то вах-идейки, которую можно было бы поразвивать, - тут-то как раз всё по делу, ибо честно и помогает сформировать адекватный образ ленты... Но эмоциональная вовлечённость за эти несколько строк успевает разрушиться, и оставшееся текстовое пространство начинает путь к глубинам нервной системы фактически заново – а ведь так-то должно было лишь возносить читателя ещё выше, чем до этого... И всё же в концовке есть тот катарсический пассаж, про который я говорил выше, в комменте для Снарка. Не совсем оправданный, на мой взгляд, чуть манипулятивный с точки зрения «работы над читателем». Но сильный. Так что в целом очень доволен наконец-то действительно мощным выступлением товарища мэра (или как там?). «Сад изящных слов» (Андрей). Я вот сейчас не буду про текст говорить (он прекрасен, всё). А скажу про вообще. У нас тут навалом хороших ремесленников, довольно много талантливых дилетантов (я среди них), приличное количество действительно искусных мастеров. Но есть такие, которые в единственном числе, ибо делают то, чего никто другой не сможет. Ну вот не больше пяти вас сейчас. Можно пародировать, можно стилизовать, но, как говориться, синкай, не синкай – все равно макото получится. И если ты и впрямь надумал уходить, то, пожалуйста, хотя бы не переставай писать тексты. И уходи не надолго. Или не уходи. Спасибо за рецензию. «Когда женщина поднимается по лестнице» (Тамара). Серый цвет тут получается довольно символичным в плане эмоциональной вовлечённости читателя: её почти нет. Холодно-отстранённое, с оттенком профессионального ремесла вступление уходит в даль околокиношных перипетий, которые интересны, однако позволяют отчётливо понять, что на этот раз нет в авторе (а потому и, через него, в читателе) эдакого жара, который заставляет как можно быстрее и иногда чуть взахлёб перейти к разбору того, что там как да почему. Конечно, совсем захлёбываться не нужно, но чуть большей оживлённости хотелось бы. Сам по себе биографический ликбез хорош, однако его бы куда-нибудь уже после того, как основная часть аналитики прошла, а то создаётся впечатление, будто сам фильм рецензенту не особо и интересен (исходя, опять же, из цвета текста – так и есть, но всё же структурная логика чуть нарушена). Да и общий объём текста такой, что многовато потрачено на «не про кино». В третьем абзаце притаился большой читательский вопрос: так текст всё же про режиссёра? Где там заканчивается общее касательно его фильмографии и начинается частное про «Лестницу»? Я вот понял, что речь уже о сабже, лишь на словах «на авторскую идею потрудилась и музыка» - до этого всё как-то про вообще шло же. Разбор привычно (а как иначе, при таком-то материале) убедительный, но как-то не хватило его для исчерпывающей презентации. Концовка по смыслу интересная, но там синтаксис вдруг заплясал, сформулировалось всё в итоге путано. Результат всего – уровневый текст. Высоко-уровневый, само собой, но тем не менее. «Нетерпение чувств» (Кирилл). Чё-то у меня сильно больше заняло комментирование группы, чем пропиаренная Славой сорокаминутка. Со следующей группой постараюсь соответствовать. Но начну прямо отсюда. И с ходу откажу себе в удовольствии попетросянить относительно Линдена, а это уже минус 400 слов из коммента. Что же остаётся? А остаётся какой-то эклектичный текст (насколько я могу судить, в этом смысле похожий на мой), цепляющий меня несколькими яркими оборотами и интересным подходом к анализу, который даёт о себе знать уже в нетривиальной упаковке синопсиса. Сама манера рассмотрения фильма мне напомнила илюшкинскую, и это в плюс, т.к. взгляд идёт вглубь и, одновременно, вширь. Но у него менестрельность философская, а тут – более классическая, литературно-образная. Короче говоря, прям лёг мне этот текст – при том, что я чувствую: не верх возможного. Вот только это и замечательно: у меня ощущение не того, что это мог бы написать лучше кто-то другой, – сам товарищ автор, как мне кажется, мог бы сделать это ещё более круто. Стало быть, могу констатировать, что долго довлевший над ним потолок собственных возможностей определённо поехал вверх. А это с давно играющими авторами случается не так уж часто. Если в случае с «Ваёлент щитом» это можно было счесть разовым случайным озарением, то теперь уже всяко не случайность не спишешь. Так что понятие «уровневый текст» относительно твоего творчества, уважаемый, становится гораздо более требовательным - и почётным, - чем раньше. Изменено 13.11.2014 14:00 пользователем lehmr Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 13 ноября, 2014 Автор ID: 28 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) Четвертая группа: Movie Viewer ВНЕЗАПНО. Муви и сентиментальность, сентиментальность и Муви - пытаюсь уложить в голове, пока укладывается плохо. Почему-то вспомнилось из давнего: "Травка, цветы-незабудки, мама печет пирожки. Кушай, мой мальчик, пока твои зубки не превратились в клыки". В этом смысле вторая часть концепт-оформления куда как тревожнее и, соответственно, гармоничнее. Забавно, что часть про Ромеро в одни ворота выносит часть про Снайдера: таки самые злобно-зрелищно-кровавые зомбаки - это, конечно, достоинство, но... какое-то одномерное достоинство. То ли дело " Запрещенный прием", где агрессивные статуи, агрессивные нацисты, агрессивный дракон - и т.д. и т.п., весь шоколадный набор. Сдается мне, что, когда лучшими образцами жанра становятся агрессивные красивости, это значит, что он уже практически улегся в гробик. А вот старую картину захотелось посмотреть: убедил, что оно того стоит. kinozlodey-ru (Когда б вы знали, как забавно все эти зомби-тексты накладываются на текущие страсти по ВКонтактовскому Городу Мертвых :lol:) Первый абзац поначалу показался банальным, но очередь в туалет и лимузин во дворе вытащили: что значит яркий образ и меткое сравнение. Дальше аналитика борется с кишками, и победа попеременно клонится то на ту, то на другую сторону. Обещанная заранее авторская торопливость реально дает о себе знать, он умеет писать лучше, но и так впечатления от текста вполне позитивные (пейзажи Дербишира реально испугали) viktory_0209 Насчет белых обезьян не поняла (в смысле - не поняла метафорой чего конкретно невозможность их игнорировать выступает). Насчет феминистической истерии (образ оч. яркий, сам по себе нравится) тоже не поняла: как-то не думала, что ощущение, что все хотят тебя замучить/изнасиловать - это феминизм. Больше похоже на паранойю. И еще вот тут: "обязательно или безысходно, или детоубийством" - первое слово грамматически тоже включается в смысловой ряд, приходится перечесть, чтобы исключить. И мне не кажется, что Шарлотта у Бергмана самовлюбленная (хотя травма Евы вполне нарциссическая, тут сверхточно). По-настоящему начало нравиться с третьего абзаца: визуализация, аналитика и выход за границы, все вместе. Выход на "нас" в финале чуть смазал (что, реально кто-то машет ручкой и обвиняет отчаявшуюся женщину? как-то не удается включить себя в эту парадигму), но полтора абзаца (третий и половина четвертого) почти богичны, то, что я люблю. Alex McLydy В чем прикол рефрена - не поняла. Это какая-то цитата из фильма? Фраза "Это точно борщ, а не куриный бульончик" напоминает каноничную насчет ржания и усмешки чуток. В целом впечатления как от работы Кирия: это обстоятельно, это полезно... и это слишком восторженно для меня. Столько нефильтрованного позитива, что из природной параноидальности тянет замкнуться и не поверить (я доблестно сопротивлялась этому желанию и таки превозмогла, но было трудно). Все как в трушном борще: много всяческих овощей, даже сметанки сверху накинули, а хочется мяса и гармонии. orchideya "...словно украдкой, словно украдена" - сразу мррр. Правда, сразу после идут одним синонимическим рядом коровы и крестьяне, но уже не суть. У текста всего один недостаток - он длинный. И комбинация этой пространности и типично-авторской склонности подбираться к заветному кушерями и огородами метафор, приводит к невозможности испить одним глотком, оборачивается моментами ускользания мысли. Но в остальном автор прыгнула выше головы и, пожалуй, вернулась к тем славным временам, когда под газовой тканью платья рецензии тяжелыми жаркими толчками бился пульс мысли. Мне очень нравится. И очень нравится вот этот личный сорт восприятия эротичного. Gwynbleidd 89 Иногда испытанная в боях лаконичность Геральта, побуждающая с ходы пырнуть серебряным мечом, да и позже не рассусоливать, играет с ним дурные шутки. К счастью, не здесь. При всей своей компактности и богатом непростом материале, текст не выглядит ни поверхностным, ни неполным, ни лишенным авторского эмоционального начала. Он по-настоящему заинтересовывает и содержит немало поводов задуматься ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Пятая группа: Tikirikitavi [я любила этот фильм, пока не попыталась посмотреть его в Гоблине] Давно не встречала настолько ВНЕЗАПНОГО (в хорошем смысле) первого предложения: встретила по одежке, и одежка мне понравилась. Вообще ну совсем не зашел только тот кусок, что про христианство. Во-первых, наличие в сюжете такого шаблонного, кочующего из одной книги/фильма про вампов в другую/другой образ как разуверившийся священник, еще не дает оснований говорить о религиозном подтексте. Во-вторых, сами авторские мысли по поводу невнятны. "В соответствии с догматом о святой Троице актёр одновременно становится причиной, испытанием и спасением" - че за догмат-то такой о Святой Троице? Или: "Только смысл спасения кроется не в бесконечном поклонении Богу" - а кто сказал, что в этом кроется то? Все, что помимо этого куска - отменно. Пожалуй, лучший из текстов на трешаки, представленных нынче, да и на общем уровне смотрится очень достойно. nocive "Докопаться до ответов" оч. торчит стилистически. Сам текст... Он хороший. Правильный. Все представила, все поняла, впечатление получила. Но по стилистике похоже на пятерочное экзаменационное сочинение: с неторопливым вдумчивым копанием во внутреннем мире героев, но с обстоятельностью, пожалуй, излишней, и без огонька. И это внезапное отсутствие авторской самобытности в тексте настолько самобытного автора немного огорчает. Надеюсь, что в следующем туре получится вау: это вполне по силам. caory [много, много читала об этом фильме и даже участвовала в холиваре вокруг него] Ох, если мой дом в фоновом его состоянии - реально отпечаток моей личности: впору удавиться. Причем то же можно сказать и о любом из прежде бывших у меня домов. В общем, начало как-то совсем мимо: аналогии интересные, но кажутся притянутыми за уши. И, раз не попав в настроение текста, я уже невольно пребываю вне его до конца - внимающая, но не захваченная, рассматривающая с интересом, но без сопереживания, как чужое. Вот прямо очень понравился предпоследний абзац, такой простой и такой грустный, законченный, он хорош и как полноценная мини-рецензия, и как отдельный художественный текст. Все остальное - не уровне, но мимо сердца. Лилия в шоколаде [фильм не видела, но книгу читала] Это была единственная рецензия тура, которую прочла сразу, когда комплектовала ссылки. Было интересно, вернулась ли автор в форму - и да, она в нее вернулась. Самое начало напомнило самое начало рецензии на Делламоре, потом сходство ушло, но общий отпечаток культивируемой разнузданной блондиностости остался. Очень тяжело анализировать и препарировать: недостатки вроде есть, но они неважны, достоинств вроде много, но они взаимопроникают и не желают покорно поддаваться вычленению. Немного неровный, но очень яркий текст. Из пожеланий: чуть короче бы про вампов вообще, и чуть подлиннее бы про фильм в частности. lehmr Долго думала, чего тут не хватает. Потом поняла, что не хватает просмотра фильма: без него следить за авторской мыслью не всегда удается и четкие убедительные интерпретационные схемы перемежаются смысловыми (в плане непрерывного восприятия кина) провалами на месте отсутствующих спойлеров. Это примерно как без просмотра "Джорджино" обсуждать вопрос о волках: обсуждения мегаинтересны, но что за волки такие? В остальном отлично: просто, умно, многослойно, увлекательно. Mary I Tudor [фильм не видела, зато видела "Натали"] В сущности так и осталось неясным, чем ремейк лучше оригинальной картины, не считая пункта "больше сисек & живые лесбиянки в кадре" Учитывая. что для меня это достоинство несколько сомнительное, причины авторского положительного отношения к рецензируемому материалу ясны не вполне. Зато хороша подача: много потенциально афористических фраз, как не полюбить. Изменено 22.11.2014 17:20 пользователем Венцеслава объединила Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sumarokov1 13 ноября, 2014 ID: 29 Поделиться 13 ноября, 2014 Я, порочный профиль NC-17, оставляя здесь комментарии или присылая оценки за тур, несу полную ответственность за то, что они честны, непредвзяты и отражают только то, что я думаю об оцениваемом тексте. На момент оценивания у меня нет ни друзей, ни врагов, ни экс-соклановцев, ни экс-проводников, ни любимых авторов, ни конкурентов. Я не ставлю оценок выше, чем тексты, по моему субъективному, но искреннему мнению заслуживают. Равно как и не ставлю оценок ниже. И если в письме с оценками написано, допустим, "хорошо+" - это значит "я считаю текст хорошим, но полагаю, что фильм в нем презентован неполно/односторонне" - и ничего, кроме этого. В чем клянусь. Paranoik-kinofan Ну что ж, Кирилл, скажу лишь одно - это монументально и фундаментально. Всесторонний, самобытный и мощный анализ, выдержанный в довольно-таки лиричной, настроенческой манере, которая, бесспорно, восходит и к самой ленте Роуга. В тексте стильно все, и все на своих местах - читается с легкостью, а фильмом дополнительно сильно заинтересовывает. В моем топе лучших твоих работ на чемпе этот котируется на равных с Вайолентщитом, Башмачками, Вскармливанием и роуговским же Не смотри. ginger-ti Правильный пример нейтральной рецензии. Сдержанная, по-авторски глубокая по размышлениям, приятная по слогу, эта рецензия Тамары дает почти полновесное впечатление от этой, пожалуй, далеко не самой известной японской ленты. Почему почти? Все-таки лично для меня не хватило большего панорамирования, большего погружения в контексты, хотя это, пожалуй, мелочь и сущие придирки, поскольку текст, как всегда, уровнев и насыщен. лундалианец Андрей на своей волне и это, собственно, главное. Стиль узнаваем с первых фраз, и читатель буквально утопает в красивейшем эссе, ставящем перед собой цель пропустить через себя мироощущение самого режиссера и ленты им созданной. Пожалуй, тут и не надо много слов - текст прекрасен, самобытен, утончен и удивителен. Вне всяких гильдий и кинокритицизмов. Эмили Джейн Фильм, который смотрел черт-те знает когда, и запомнился лишь длинным почти ориенталистским именованием. По тексту же - прекрасный пример совмещения в рамках единого текстуального пространства как мощной, пробирающей до дрожи атмосферности(на италохорроры иначе и нельзя), и всесторонней аналитики, которая рассматривает картину под множеством ракурсов. И тут, пожалуй, можно сказать, что рецензия превзошла картину в разы, поскольку она является далеко не самым культовым творением Маргерити, но при этом именно она создала лучшую лично для меня рецензию Славы за весь чемпионат. Eva Satorinka Буду неоригинален - это превосходно как ни крути. Мощная аналитика, в которую вплетается узорчато красивейший слог и монолитность, монументальность рассмотрения всего контекста. Нашлось место и для выписывания литературного контекста, философского, не говоря уже о банальном киноведческом, преподнесенном лаконично и увлекательно. И кажется, что фильм далеко не столь мощен, как текст на него(Мамина, к сожалению, не переношу). Snark_X на своей территории яркой и интересной авторской анимации демонстрирует привычный уровень. Текст, собственно, интересен всем и каждому - поскольку он крайне информативен и просто полезен, с точки зрения рецензионной принадлежности тут тоже полный вин - классик-стайл, от которого моментами хочется выть от зависти, да и со слогом тоже полный порядок. Стиль литературный, доброжелательный по отношению к читателем, приятный и заинтересовывающий. cherocky Ожидаемо мощно! Хотя на Туринскую лошадь было еще более острее, глубиннее, но, пожалуй, Кустурицу только так и надо рецензировать - без излишних высокопарностей, но при этом мудро; с нотками иронии, но без упоения юмористикой; атмосферно, но без дикого давления только на балканский колорит. Собственно, "Андеграунд" всесторонне раскрыт, фильм обнажен до философического и исторического скелета, и вписан в гораздо больший контекст. Почти вселенский, но при этом и близкий каждому. Small_21 Бергман, Бергман, Бергман...Режиссер, который заслуживает пристального рецензирования, на уровне внутреннего восприятия. Режиссер, которого всегда бывает мало и парадоксального много, ибо бергмановские настроения ухватить не просто. Впрочем, Даше это удалось сполна. Конечно, не без очевидностей в тексте, но при этом, как всегда, бесподобно аналитично и насыщенно. Многослойно, но не перегружено. Меланхолично, но без вывихов депрессии. Одним словом - монументально. Lamora Первый абзац крут. И своим слогом, и ядреностью, и чувством юмора. Фильм тут уже подвержен процессу вивисекции в этаком Надин-стайле. Дальше - больше и еще лучше. От бодрого вступления до всестороннего анализа, который рассматривает фильм под всеми возможными и невозможными даже углами. И это несказанно радует, учитывая специфичность материала, почитаемого как сферическая олдскульность, но не более того. galina_guzhvina Не рецензия, а полновесная киноведческая статья, которой зачитываешься взахлеб, черпая для себя массу просто интересных мыслей и размышлений. Вступление вводит в контекст, в суть того времени, когда был создан фильм и написана пьеса Островского, а дальше - умелый образчик молекулярного почти препарирования центральных персонажей, проделанный на раз-два. Пожалуй, вообще лучшая рецензия на фильм Рязанова из всех кпшных. =Кот= Мощный аналитический разбор, который рассматривает фильм Мудиссона настолько обширно, насколько это вообще возможно. Прекрасное введение в контекст, киноведческое не задавлено сугубо личным, и это, бесспорно, делает рецензию притягательнее и привлекательнее. В тексте чувствуется нерв, некий надрыв, драматизм, сопереживание, и читатель вслед за автором его подхватывает, плывя по волнам авторских размышлений. Кирий Информативности через край, но я в ней не захлебнулся, поскольку люблю вот такие насыщенные киноведением работы, которые интересны вне зависимости от самого кино. Фильм Паркера, мягко говоря, для меня не стал самым его интересным, хотя впечатление должное таки произвел, оттого рецензия удачно высветила все плюсы фильма, заставив в чем-то сменить гнев на милость. Автора, впрочем, в рецензии видно не всегда, он теряется за глубинными контекстами, но при этом рецензия реально запоминается, оставаясь надолго звучать эхом авторских размышлений. Wayneee Поэтичность высшей пробы, образность, которая не кажется чрезмерной, поскольку в ней весь фильм. Конечно, это не классическая рецензия, но проникновенное, самобытное, увлекательное лироэпичное эссе, в котором сплелись горечь и сладость, боль и надежда, любовь и утрата. Даша, это монументально, это сильно, это столь пронзительно, что после прочтения текста щемит. В груди, в душе. Щемит и не щадит. Rigosha Настя, а ведь реально мощно! В два абзаца уместилось и вступление, касающееся самого мультфильма, и вписывание его в общекультурный и общекультурологический и кинематографический подтекст, и при этом не бегло, не поверхностно, а так по-снарковски почти. Конечно, хотелось бы еще побольше, однако текст впечатление произвел. И это главное. Movie Viewer Денис, пожалуй, выдал самый интересный свой текст под занавес всего действа. Полуконцептуальная смесь, первыми и последними абзацами задающая нужный тон и настроение, посередке же полная информативности(для меня ничего нового, но ведь хорошо же подано, чертовски хорошо) классическая рецензия. Собственно, материал располагает к такого рода игрищам и пляскам, и текст определенно впечатывается в разум, будучи созвучным и самому фильму. kinozlodey-ru Яркий пример сочетания формы и содержания. Игриво, бодро, забористо, мрачновато и чуть жестковато - если по аналитической части текст моментами буксует, то по атмосферной - рвется к самим вратам Ада, рвя шаблоны и заставляя читателя то нервно похихикивать, а то и смеяться громко. Текст приятен, ярок, по-авторски своеобразен и весьма легок для восприятия. viktory_0209 Бесподобно прекрасный текст. И в первую очередь за счет мощной аналитики, которая пробирает до костей точностью подмеченных деталей, а также той привычной авторской проницательности, которая способна осветить даже самый зарецензированный фильм новыми ощущениями. Первый абзац вводит в контекст, а последний уже окончательно добивает читателя и своей актуальностью, и вневременностью, не говоря уже о неожиданной и меткой параллели с "Играми". Alex McLydy Живо и интересно, аж фильм хочется глянуть - предвижу, впрочем, помесь Футурамы и Автостопом по Галактике. Леша, ну что сказать по самому тексту? Ты выдал свой лучший текст на этом ЧРКП, и лучший он за счет крепкой аналитики, хорошего юмора и яркого слога, не говоря уже о четкой выверенной композиции. Как итог - очень ярко, очень стильно, очень увлекательно. orchideya Образный, красивый, воистину эротичный текст, который с одной стороны удачно погружает в атмосферу фильма, а с другой стороны - не теряется в этих изысканностях, утонченностях аналитика, которая хороша, даже больше. Возможно, буду слегка льстив, но это твой самый бесподобный и самый прекрасный текст, которым упиваешься, но не можешь напиться. Наслаждаешься, смакуешь и воркуешь в одночасье. Gwynbleidd 89 Довольно меткий и лаконичный текст, что радует. Классик-стайл в чистом виде, который исправно исполняет как функцию утилитарного ознакомления с элитарным кино, так и умело его анализирует, расщепляя на атомы и молекулы. Собственно, текст и по слогу хорош. Его приятно читать, он не перегружен, и не недогружен. Очень целен и даже слегка целителен. Tikirikitavi Конечно не без очевидностей, но при этом очень симпатично и весьма увесисто. Писать на сей пресловутый фильм так, чтобы текст выделился среди серой массы и не грешил повторами известных истин, оч непросто, и даже слегка смазывающий ощущения первый абзац в концек концов предвосхищает хороший анализ в дальнейшем, исполненный с толикой юмора, но без чрезмерного нарочитого петросянства. nocive Потрясающий текст, в котором тонкая вязь лирики перемежается частыми встречами на текстуальной ткани рецензии с Ее Госпожой Аналитикой. Фильм рассмотрен со всех углов, представлен монументально, и передан читателю с бережностью и той заинтересованностью, которая не может не восхищать. Красивый, увлекательный и сильный по внутреннему воздействию текст. caory Как всегда высокоуровнево и бесподобно поэтично. Читатель плывет по реке этих образов, которые автор выстраивает как демиург, как художник, терзаемый вдохновением. Текст буквально дышит настроением, невыразимой поэтичностью, какой-то ирреальностью. Это мощно, это самобытно. Это просто уже столь привычно ярко, что можно и нечаянно ослепнуть. Лилия в шоколаде Тот случай, когда и фильм мной любим, а позиция автора кажется столь аргументированной, что поневоле соглашаешься. Фундаментальная рецензия от Вело, в которой нашлось место и для атмосферности, и для выписывания всеобщего вампирского контекста, и, собственно, для аналитики самой картины Нила Джордана. И везде ощущается рука мастера, который тонким макабрическим пером не хейтит, а высвечивает все то в картине, что многие не желают в ней замечать. lehmr Монументальный в своей аналитической монолитности текст. Если синопсическая часть с читателем буквально заигрывает, то аналитическая стремится распотрошить его. Что, впрочем, успешно и делает. Фильм рассмотрен всесторонне, фильм проанализирован так, что кажется большего и не надо. Сильно, чуть тяжеловесно, но определенно лучшее. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Soleyl 13 ноября, 2014 ID: 30 Поделиться 13 ноября, 2014 Группа 1 SUBIC – Шоугерлз Яркий стремительный текст, в чем-то такой же «клубничный» как сам фильм. Первые фразы каждого абзаца – как чинный благопристойный выход танцора (в данном случае танцовщицы) на знакомство и поклон зрителю. Дальше собственно текст-танец, который постепенно набирает темп и к концу каждого абзаца в кульминационном рывке замирает. Далее снова – мягко, осторожно, на кошачьих лапках про Верховена, какой он многогранный, а текст тем временем незаметненько перейдет в характеристику разудалости и культовости фильма. Не знаю, так ли это задумывал автор, но я вижу так. Форма мне очень нравится. Содержание нравится тоже, но чуть меньше. Мне кажется, контраст между медленным, «перебирающим струны» началом и энергичным драйвовым финалом мог бы быть сильнее. Перепады, синусоиды впечатлений должны были быть круче от начала к концу абзацев и снова к началу. В данном случае перед нами красивый, содержательный плавный текст. Mias – Гротеск Хороший заголовок, заставляющий и улыбнуться и задуматься. Судя по кавычкам, цитата-отсылка, случайно не к «Джентльменам предпочитающим блондинок»? Текст – как паззл. Яркие предложения-кадры вроде бы не оставляют места разночтениям, вроде бы предельно ясны и конкретны, вроде бы абсолютно прозрачны… Гонг! Картина, стоящая перед глазами после последней фразы, вроде бы логично закончена, но оставляет ощущение недосказанности. И читатель возвращается к началу Очень атмосферный текст. Опять же вроде бы никаких словесных изысков, кружавчиков из эпитетов и определений, но текст оставляет очень четкое ощущение готичности, грязи и секса. Стоп! Этот Макграт написал книгу под названием «Джентльмены не кушают стихоплетцев»? Нет, книга так и называется «Гротеск» Автор заинтриговал SumarokovNC-17 – Андрей Рублев Некоторые авторы подчиняют читателя кружевом красивых слов, создаваемых ощущений и транслируемых впечатлений, Артур почти всегда гипнотизирует голыми фактами. В данном случае он предельно серьезен и собран, никаких экспериментов, «напалмов» и непотребства (материал не располагает) Что ж, будем серьезны и мы. Длинные предложения – визитная карточка автора, за которые его порицать уже глупо и бесполезно. Тут главное – выверенность слов, их контакт между собой, чтобы точно также они смогли «законтачить» с читателем. Первый же абзац – это торчащие острые углы неподходящих слов, которые мешают. Почему Тарковский в начале карьеры был «еще перспективным», но «уже мастеровитым», диссонансные сочетания ставят в тупик. «Демиург» и «Бог» являясь теоретическими синонимами, в данном конкретном случае не синонимичные понятия, из-за чего мысли в соседних предложениях не выглядят обоснованными. 2-ой абзац, 1-ое предложение – 13 строк, это круто Не то чтобы я не привыкла, но в данном случае за многословием теряется грамматическая стройность, ибо в этом сложноподчиненном предложении, главной части нет, она находится в следующем предложении. Далее «аутентичность нации», в смысле равность нации - чему? «Рублев предстает гуманистом, верящим в спасение душ и в то человеческое, что остается в темном народе, живущем еще не везде по вере, но почти всюду по силе» - противопоставление неоправданно. Последнее предложение 2-го абзаца – ай, какой пафос! «Изощренный и намеренно избыточный кинематографический язык» - ? ладно, фильма я не видела, может, и так бывает. В целом представление о фильме, о главном герое, о режиссере получено. Печалит, что это представление пришлось выгрызать из многотонных словесных пластов. Группа 2 Лундалианец - Сад изящных слов Черт, Лунди, ну также нельзя! Вот это – это выхваченное настроение фильма, нет, это выхваченная суть, и в перестуках дождя, и в значительности поезда, а особенно – в важности туфлей! Где – она – любовь? В чем? И почему? Из аниме это следует на уровне ощущений от образов, у тебя – на уровне ощущений от слов. Весь текст – как одна большая цитата – твоя, которую хочется повторить, чтобы еще раз поразиться ее идеальной завершенности. в одинокой беседке, завернутой в шуршащий кулек дождя постоянное уменьшение количества секунд и сантиметров, но увеличение количества смыслов, в них вкладываемых брызги на листьях, пауза, перестук колес, молчание, мел, крошащийся в гулкую пустоту сонной аудитории, тишина ААА, я могу зацитировать весь текст! Лунди, это б… Ну то самое слово из верхнего регистра оценок Эмили Джейн – Длинные волосы смерти Чем мне нравятся тексты ЭмДжей – это неуловимой «нерецензионностью» формы. Это ни в коем случае не то, что здесь называется «этонерецензия», нет, автор как будто продолжает (не ведет и не начинает, а именно продолжает) разговор с читателем, разговор не снисходительно-поучающий и не панибратский, а заинтересованный, равный. Кроме того, хотя пишет она всегда о фильме, но «выходит» на него либо с неожиданно близкой (накладные ресницы Папессы) либо с очень далекой позиции (карты Таро) Я к тому что, создавая интересный для чтения текст, сочетающий оригинальные авторские мысли и взвешенный кинообзор, Эмджей умудряется каким-то чудом обойти сюжет – расставить персонажей, намекнуть на мужа-убийцу и… остановиться. На этот подвиг определенно способны не все:lol: Последний абзац – неожиданно всплывшее «я», которое не выглядит как «яканье» Мрачно, но не депрессивно, трогательно... и странно, не знаю, как к нему отнестись. Ну и слова, яркие образы, раскиданные по тексту – «игла воткнутая в родничок» - омг, какой ужас, «многоножка» отдыхает; «теплый сонный запах кожи» - умиротворяет; «королева крика» - в десятку! я ее помню; «пить из дула гибель» - красиво… Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 13 ноября, 2014 ID: 31 Поделиться 13 ноября, 2014 gone_boating ("Конспираторы наслаждений"). Заранее был большой интерес к тексту, ибо фильм в своё время слегка вынес мозг тогда ещё юному мне – и рецензия от главного местного целителя ожидалась прелюбопытным событием. И тут, наверное, правильный подход выбран: классичный взгляд со стороны, без погружения в этот психодел. Другое дело, что, погрузившись, можно было бы выловить нечто эпичное, но такие нырки не все любят и ценят. Слегка устав от хвалебной массы предыдущих текстов, порадовался тому, что и без них автор уже неплохо набил руку на грамотном использовании текстового пространства. Жаль только, что недовычитанность более чем в единственном экземпляре присутствует («многорукового», «неодушевлённые предметов»). В целом – крепко и умно. Однако – не зацепило, хотелось бы при таком материале чуть больше выхода на внезапные смысловые уровни. s_falafel ("«V» значит Вендетта"). Вчера читал – еле продирался, сегодня уже попроще пошло, поглубже проник в смысл. Который местами на удивление прост, на грани капитанства. Т.е. вот эти вот выводы о том, что В противопоставлен, взрывает петарды в каждом латентном революционере и т.д. – они слишком очевидны, что задерживаться на них столь долго, как мне кажется. А вот штуки типа неоднозначности «избирательной программы» В и, тем более, классно выведенные различия между его экранной и страничной версиями – это уже оно самое. + обязательный в этом случае злободнев хорошо преподнесён. Что же касается привычного коктейлизирования всяких левых деталек – ну, они разнообразят, усложняют, «припонтовывают» тест, да. Но для меня – перебор. Вот интересно было бы почитать сухой классик в тыквенном исполнении. А вообще – давно пора мне этот фильм посмотреть как следует. ArmiturA ("Бассейн"). Ага, вот тут и можно сэкономить время, чтобы уложиться в заявленное на комментарии время. Вело права: ТруБлад в его лучшем воплощении. Наконец-то нет вообще никакой натужности, вместо неё раскованность, и текст льётся будто сам собой, и хочется ему согласно кивать, и улыбочка тут и там проскальзывает... Вот вроде нет ничего такого явно цепляющего – но всё в целом было так приятно почитать, что лучший текст группы. SUBIC ("Шоугелз"). Миленько, но многие шутки уходят в сметану (про кейс с травой, про умную беструсую Стоун...). Анафора с тем, кто у нас нынче Верховен, не вот пленила, однако и особо не помешала. Не уловил, в чём сакральный смысл вброса «провокатор – возвращение агента Купера». Выглядит притянутым за уши. Вообще, челлендж с как можно более опосредованным введением в тело рецензии всяких личностей не пошёл ей на пользу. «Всё о Еве» брошено очень вскользь, а ведь можно (и нужно) было раскрыть параллель очень любопытно. Вот что безусловно получилось, так это эротизировать текст с формальной точки зрения. В остальном – интересных тем для анализа, похоже, не нашлось. Но и почитать такое очень даже невредно перед просмотром. Mias ("Гротеск"). Вот тут сложно. Неконъюнктурность видна, конечно. Но не в ней дело. Слишком уж для тех, «кто смотрел». Слишком про сюжет и отдельные детали-символы фильма – чувствуется, что то тут, то там заложено не увиденное, но понятое автором, домысленное, однако где кончается одно и начинается другое, понять затруднительно. + очень много повторяющихся имён. Фильм интересно стало посмотреть не столько потому, что ожидаю крутизны, сколько чтобы разобраться, адекватно ли рецензия его отразила и сколько плюсиков выставлять. Короче, за неформатность лайк, но, при всей образной красоте, ушло мимо меня. SumarokovNC-17 ("Андрей Рублев"). Что-то кривовато с эпиграфом получилось. Ну, не буду тут ничего особо занудного говорить: молодец, что разложил всё глубинно и умно. Не молодец, что это тяжело читать из-за неприподъёмного стиля, особенно синтаксиса. В любом случае содержание тут рулит, фильмография упакована удачно, всё привычно авторитетно. Вот только сложно, сложно получать удовольствие, когда читаешь с таким напрягом. Это было непростым путешествием. Chester_Bennington ("Семь самураев"). Работа отличника. Прилежная, старательно-всесторонняя, чистенькая и демонстративно отстранённая в манере подачи. Всё бы круто, но уж больно краеугольный фильм, больно много на него было эдакой классики... Ну, быть может, такой внятной и компактной – немного. В принципе, идеальная рецензия для КП-страницы, которую вздумает открыть начинающий всадник Кудрявцева. От неизбежного для такого стиля заигрывания с очевидностями не убереглись, но и в унылость не скатились, что ценно. Плюсики уже отосланы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kinozlodey 13 ноября, 2014 ID: 32 Поделиться 13 ноября, 2014 Группа номер 1 gone boating – Конспираторы наслаждений Замечательная рецензия, вобравшая в себя все, что можно было вообще вобрать – аналитику, чудный язык, прекрасное понимание сути вещей, описываемых в фильме (хотя тут уже надо автору задать вопрос – откуда такие познания в предмете) и, что предельно радует, ненавязчивость и легкость подачи материала. Да, есть такой Шванкмайер (кто бы знал, если честно) и он, оказывается, нереально крут. То есть рецензия не только раскрывает перед нами потенциал конкретного фильма, но целый пласт, лично мне, к стыду моему или нет, совершенно неизвестный. Рассыпаюсь в благодарностях за изумительное владение словом и снова радуюсь, что автор вернулся к истокам (своим) и выдал не просто уровневый текст, а реально претендующую на самые высокие баллы работу. s_falafel – «V» значит Вендетта Еще до прочтения рецензии мне подумалось, что мы с Памкин находимся на разных волнах, и поэтому ее восприятие Вачовски будет сильно отличаться от моего. И рад, что ошибся. Несмотря на то, что лично мне этот социальный памфлет не пришелся ко двору, да и сами сценаристы-режиссеры явно пережидали в тени отдачу от двух не слишком удачных сиквелов «Матрицы», тут все очень грамотно, красиво и неожиданно адекватно, не с позиции ущемляемого меньшинства. Не обошлось без фирменного загиба в англицизмы, но глаз не режет. Очень понравилась не только крутая аналитическая часть, но и лихо скроенный сарказм повествования. Читается на одном дыхании, блестящая структура, идеальная форма и вообще я немного задыхаюсь в дифирамбах, отчего буду краток: очень круто, местами блестяще, кое-где просто класс (11 баллов, не меньше). Как по мне, так покамест лучшее из всего, что я прочитал не только в финальном туре, но вообще за последние пару месяцев чемпа. Браво! ArmiturA – Бассейн Фильм, помнится, вообще не зашел, да и все творчество Озона не особо уважаю, ибо, как тонко подметил автор – тут не столько истинная природа жанра, сколько игра вокруг да около. Но рецензия Арми внезапно оказалась куда более цепляющей, нежели легковесный французский триллер с элементами лямур и прочей чепухи. Единственное, за что хотелось бы пожурить оппонента, так это за смысловые повторы и некую отстраненность от фильма. Мол, мы тут не рецензию пишем, а так, шалим. Местами неплохо, но не блестяще, хочется чего-то более увлекательного и острого, а тут и материал не предполагал, а про возраст актрисы и вовсе вышло как-то не очень красиво. Очевидно, что и вас детективная составляющая не увлекла (или потому что она была жидкой как столовский суп, или потому что визуальная часть возобладала), а посему сама рецензия пышет радостными возгласами в адрес симпатичного видеоряда, но весьма сухо отзывается о сути происходящего на экране. Типа, пошалили и хватит. SUBIC – Шоугелз Забавная прелюдия про Верховена, травку и Шэрон Стоун. Забавная, хотя и совсем не обязательная в контексте рецензирования «Шоугелз». Если это сук, на котором восседает Субик, то первый запил сделан. Понравилось, как вы обыграли тему закончившейся травы и отсутствия Стоун в кадре очередного режиссерского проекта, но, ходят слухи, что особо конкретные авторы любят за такие кунштюки снижать оценки. Я к ним, слава богу, не отношусь, поэтому читаем дальше. Второй запил на подходе – это повторение про великого Верховена. Не столько напрягает одинаковое начало всех абзацев (сам тут грешен, чего уж там), сколько «величавость» голландца. Этот нюанс мы здесь обсуждать не будем, но факт-то спорный. Про «Золотую малину» непонятно, причем тут академики вообще. Зато пассаж про клубничку зашел, да и в целом, если не придираться к мелочам, анализ толковый, хотя и предсказуемый. Жаль только, ничего нового о фильме, за исключением легенд вокруг режиссерской персоны, я не узнал. Ну да, визуальный шик, красивые женщины, яркие шоу, секс, шампанское и интриги. Все это лежит на поверхности, бери и пользуйся. Вы и взяли, но копать глубже не стали. Mias – Гротеск Вообще никак. Обилие имен, образов, действий и махровый символизм – это ваша фишка, не спорю. Но в чисто субъективном ключе моя твоя не приемлет и считать сие адекватной позицией по отношению к фильму – я не могу. Да, назовите меня приверженцем классического стиля, но когда в кинорецензии нет фильма, а здесь его нет, а есть только идея с кучей лишних подробностей, то и засчитать текст за попытку я не в состоянии. Единственное, в чем автор однозначно преуспел, так это в своей убедительности – картинка вырисовывается и впрямь мрачная, а, учитывая, что по тексту ни сюжет, ни отношения персонажей, ни вообще что-то конкретное не угадывается, то хочется прямо здесь и сейчас кино посмотреть. Может так и было задумано? Получилось нечто для избранных, потому как верно оценить и прочувствовать ваш опус смогут лишь те, кто фильм смотрел. Я, увы, к ним не отношусь. Простите. SumarokovNC-17 – Андрей Рублев Глыба пишет о глыбе (шутка). Про Тарковского понятно, а вот Артур с его безграничными возможностями и бесконечным трудолюбием – это, может, и не глыба, но каменюга увесистый. И вот, читаю я первый абзац и не верю глазам своим, совсем иной слог, иной стиль, какой-то почти невесомый драйв хватает тебя и тащит по тексту за шиворот, и так легко мысль перетекает из предложения в предложение, рисуя точные, емкие образы и делая мощные, хоть и не свежие выводы. Но второй абзац все расставил по местам и, увы, интеллект подавил таки поэтические порывы, заставив вновь продираться сквозь пропасть сложносочиненных предложений, бездну аналитического материала и навороченный до неприемлемости язык. Мощь силового подхода в данном случае оправдана, было бы странно читать такой глубокий текст на какую-нибудь комедию или ужастик (а Артур может, мы знаем), но лично я в этих дебрях немного растерялся. Просто так, за мощь, оценку не поставлю, но только за смелость и красивое начало подкину баллов. Chester Bennington – Семь самураев Как вы лихо крестьян растрепали. Как овчарка овечку. И ни слова про «Великолепную семерку» Стерджеса, то ли в плюс зачесть, то ли в минус, еще не понял. Вообще, солидно. Не по верхам, как ожидалось, а вглубь копнули, правда, больше по Куросаве и самураям в целом, чем по фильму, но и этого для рецензии хватило. Не понравилась некоторая однобокость суждения, но мнение есть и с ним приходится считаться. Как по мне, крепкий классик без лишней отвлеченности на красоту языка. Суховато, да, но о фильме с такой историей по-иному могло и не выйти вовсе. Группа номер 5 Tikirikitavi – От заката до рассвета «Поклонник кровавых сцен» - я так понимаю, это Родригес? А как же выхолощенные до упора «Дети шпионов»? Первыми предложениями, да по ссылкам, сразу всю фильмографию окучили одним абзацем, хотя «Грайндхаус» тут уместнее, нежели «Четыре комнаты». Далее идет психологический разбор персонажей, тут все предсказуемо, напор утерян, пошел вкраплениями пересказ и уютные (для тех, кто видел фильм, разумеется) аналогии с одноногой стриптизершей и брутальной тату. Середину рецензии автор посвятил сюжету, так что, наконец, становится понятно, кто, куда и зачем. Не уверен, правда, что «культовые» хорошо смотрятся в паре с «идолами». Понравилось про Сальму Хайек, змею и жгучий алкоголь, потом совсем не понравился резкий переход к внешности Тарантино (ну остроносый и что?), зато концовка абзаца отменная – «каждый второй…» - классно. А вот дальше автор, видимо, уже и не знал, чем занять себя и читателя, и поэтому поскакал по ухабам мыслей. Сначала его потянуло поСПГСить насчет религиозной составляющей фильма (которая, к слову, там притянута за уши, чтоб рецензентам было о чем поговорить), затем вскользь обидели Чича Марина, который, хоть и «бюджетный» и «впервые пограничник», но явно не заслуживал такого отношения. Ну и "прекрасный", слова нет, эпик-спойлер в конце текста. Мой субъективный вердикт: начали за здравие, закончили за упокой. Вроде бы и живо, и информативно, и метафоры удачные местами мелькают, но общая формула текста – сумбур и шатание. Всего по чуть-чуть, а центральной мысли, связывающей куски рецензии меж собой – увы, я найти не сумел. nocive – Доживем до понедельника Какое тяжелое начало – «поместил действие своего сценария». Да уж, понедельник день тяжелый. Вообще, весь первый абзац – он как бы и о конкретном фильме (все-таки фамилии упомянуты), и в то же время – ни о чем. Так, за жизнь поболтать. Прелюдия к прелюдии. Ладно, читаем дальше. «Культовый» в Советском Союзе? Я бы мог предположить такое про «Пиратов ХХ века» или «Семнадцать мгновений весны», но тут вы явно завысили планку. А еще дальше становится скучно. Потому что вы начинаете пересказ в стиле школьного же сочинения. Вот «повествование выстроено», тут кто-то что-то олицетворяет, и так далее по списку, словно пишете на тему «Психология и мотивация героев». Будто бы очнувшись, вы вспомнили, что речь-то о фильме и нашли способ оттолкнуться от синопсиса, но прибило вас к совсем уж непонятным берегам про то, как Тихонова выбирали и музыка играла. Концовку не смазали, тут все отлично, но в целом… С точки зрения учителя литературы вы бы получили твердую пятерку и, возможно, пропуск на профильную олимпиаду. Да с таким текстом и размахом даже в нормальный вуз приняли бы без вопросов. Но с точки зрения интереса – текст вяловат и сероват, не искрится энтузиазмом, хотя все ваши мысли точны и правильны. Может, от того и скучно? Извините. caory – Пустой дом Вот если бы я вовремя наложил вето на Caory, то мне бы сейчас не пришлось выжимать из себя слова благодарности за ее рецензию. Это притом, что я совершенный профан в творчестве Ким Ки Дука, а из азиатского кино понимаю только Джеки Чана, Джона Ву и Такеши Китано. И пока камни истинных знатоков японо-корейско-китайской киношколы не достигли моего фейса, успею выразить вам почтение за истинно причиненное удовольствие от прочтения этой воздушной и, в то же время, очень кинематографичной рецензии. Даже не имея никакого представления о фильме, я ощутил атмосферу и заодно осознал, что никогда, скорее всего, и не посмотрю это кино, но ведь важно не только (и не столько) заставить кого-то бежать за условным диском (файлом, билетом в кино, etc.), а полноценно выразить свое мнение и поселить в голове читателя мысль. Мысль, что есть такое кино – о пустоте, о любви, о равновесии и отчуждении. Блестяще, да. “Ушел перечитывать”. (Хотя нет, вру, мне же еще кучу комментов писать). Лилия в шоколаде – Интервью с вампиром Мне кажется или опасность написания рецензий на засмотренные до дыр фильмы (засмотренные не вообще, а автором в частности) состоит в том, что теряется флер первого впечатления. С большей долей вероятности фильм используется уже не как база для текста, а как фундамент для умозаключений на заданную тему. И в данном так и вышло: Вело (а тут сомнений быть не может, несмотря на новый ник) выписывает такой воздушный замок, что поневоле забываешь про объект рецензирования и начинаешь просто наслаждаться языком. Это как картины в галерее: на иные полотна смотришь и видишь детали – людей, небо, взгляды, костюмы, на другие же смотришь в целом, ощущая атмосферу, душу. Не то чтобы я тут сравниваю работу Вело с шедеврами живописи, но как-то так пришлось к слову – сам фильм Джордана, несмотря на явные и умелые попытки вплести его персонажей и сюжет в текст, потерялся за историей вампиризма в кинематографе. Автору очень хотелось поделиться знаниями, и он поделился. Но если убрать все лишнее (которое совсем не лишнее, но, тем не менее), то о самом «Интервью» - вполглаза, вполслова. Как бы ненароком, мол, смотрите, а тут вот что напридумывали, хотя в мире и не такое творится - и далее вновь на любимого конька киноэрудиции. Иго-го, поскакали. Зачетное эссе, но как мне видится, о ленте можно было чуть больше. Или поменьше обо всем остальном, что вокруг. Иначе теряется оригинал, а рецензия, основанная только на впечатлениях и образах - это как соленая рыба без пива. Много не съешь. lehmr – Отражающая кожа Мощно, конечно, хотя где обещанное жарево? Осталось на полях Айдахо? А вообще, очень интересно, познавательно и, главное, именно кинорецензия, а не отвлеченный текст с плотным упоминанием сюжета и актеров. Данная работа серьезно осложнила мне выбор в оценках, ибо до этого явным фаворитом группы я считал Каори, а теперь уже и не знаю. Твинпиксовщина берет свое, как и заваливание горизонта. Такие сочные фразы и целые предложения, что хочется плакать от зависти, но тут уж ничего не поделаешь. Уровневый текст или все-таки осознанная попытка не пролезть, а ворваться в тройку лидеров? Извините, меня переполняют эмоции, очень понравилось. Главное, про Вигго Мортенсена – ни буквы, пущай себе красуется на постере, не в нем суть. Немного затянуто про мифологию, тут правда начинаешь недовольно ерзать, мол, автор «крутит на пустом месте», но один скромный абзац СПГСа и интеллектуального выпендрежа (хотя суть аллегорий, вероятно, уже была разобрана до автора, благо, что фильм не нов) – это еще не повод, чтобы занижать оценку. Блестяще под номером 2. Mary I Tudor – Хлоя Так уж получилось, что последняя рецензия в группе – самая короткая. Остальные авторы решили выложиться в финальной части полновесно, а тут почти стрелковый формат. Собственно, это ненароком и подкосило замысел – мыслей оказалось больше, чем слов. По сути, вся рецензия – это такой здоровый и прагматичный вынос мозга, причем не совсем понятно, к кому именно претензии - то ли к режиссеру, то ли к прелестям Сейфрид, то ли к любвеобильности ремейка. Самое забавное, что на фоне всех недостатков маячит приятный салатовый цвет, то бишь автора все устроило, как и претензии таковыми вроде не являются, а только констатацией фактов. Не могу сказать, что получил о фильме всеобъемлющее впечатление, но и попытки завалить объект мордой в пол, а потом дать ему чуть-чуть прочухаться – это не наш метод. Хотелось бы большей обоснованности, а также объективности суждений, потому как в тексте много условной «грязи», но мало сурового отношения к ней. И да, красный цвет тут пришелся бы кстати. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_pumpkin 13 ноября, 2014 ID: 33 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) http://raskladki.net.ru/ Этот сайт подсказал мне из поста Слав, что конкурентоспособность моего текста во втором туре будет снижена, так что комментарии, которые я уже забыла как писать. Хз, что с форматностью. ТУТ БЫЛА КЛЯТВА Группа 2 Параноик "Рациональное начало и хаотическое стремление охватить всё и вся" - мне кажется, эта строчка из текста как ничто другое емко характеризует собственно саму рецензию. Очень понравилась попытка понимания идейного составляющей фильма - мысль про перманентный человеческий вуайеризм, кабздец, отношения героев продуманы просто отменно. Единственное, не поняла, как монтаж может быть истеричным и агрессивным. приблизительно из категории "неистового". В остальном круто) Джинджер Очень степенный и спокойный текст. Его можно охарактеризовать названием самого фильма "Когда женщина поднимается по лестнице", так и читатель вместе с автором по лестнице текста поступательно и двигаются. Единственно, немного покорябала ссылка на всезнающую "википедию", мало ли что там пишут, ваши авторские наблюдения и без того были бы ценны лундалианец Мне вот в основной массе неинтересно читать комментарии, потому что я знаю, что мне в них скажут. Мне тупо лень и некогда менять стиль написания "ржачный синопсис-блаблабла из поп-арта и всяких умных, я надеюсь, штук- вывод с прикольной финальной мыслью". Не знаю, лень ли лунди или просто все равно, но у него вижу тож самое. Комментарий будет как всегда - красиво, тонко, чувственно, что главное - оригинальное видение, а не опошляющая "гаремность" стиля. Я завидую тому, каким ты видишь этот мир) Эмили Джейн Тут мне текст видится больше написанным жирными мазками, чем литой скульптурой какой-то что ли. Как фильм родился из образа длинных волос смерти, так и сам текст, быть может, написался так же - из этого самого оригинального образа. Очень понравились второй и третий абзац - второй за счет той самой авторской манеры, третий - за счет тех самых мазков, а вот от последнего что-то депрессняком повеяло, аж пригорюнилась я, хотя хорошее настроение было все эти дни Ева Вы знаете, я очень завидую филологам, уж не знаю. филолог ли Ева, тогда просто завидую ей. Лично мне приходится оперировать довольно скудным вокабулярием, искать пристойные синонимы в подсознании своей гоп-манере разговора ИРЛ, а тут просто песня льется из словоформ. Этот текст нашел бы себя, мне кажется. в прошлогоднем плоффе в группе с Большой жратвой и чувствовал бы себя там просто зашибись. Фрейд, Сартр. экономика в стагнации - все эти измышления мне очень по душе. В общем понравилось - и по содержанию, и по форме. Снарк Понравилось натыкаться в текстах на предложения, которые сами рецензии характеризуют. Вот и у Снарка "Его ленты нельзя разложить на простые элементы, расщепить на элементарные частицы.". Собственно текст автора невозможно на них тоже расщепить, экскурс в творчество очередного неведомого чувака исчерпывающ, аналитика технической стороны исчерпывающа. Чуть лишним показался финальный уход в концепт, и как-то к концу градус крутости в принципе снизился. Чероки как всегда мне дико нравится то, как чероки лихо расправляется с анализом худ.средств в фильме. Подобный поход для меня эталон и пример по-настоящему кинорецензирования, а не пописывания текстиков. Не знаю, правда, как относиться к этим условным кредитам на айфоны. Все-таки и тема мной любимая, но по себе знаю, что про такое написать - самое простое, наверное. Но по итогу круто, конечно. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Группа 3 Смолл Авторы в этом туре потрудились на аналитическую славу. Так и тут есть все - и визуал, и препарирование конфликта и место в фильмографии режиссера. Приятно наблюдать, что автора находится, что называется, в теме, разбирается во всем, что пишет, не стремится произвести обряд погребения кинорецензирования в сонме красот прилагательных, а весь немалый объем строго по делу. Лайк. Ламора Может, я не права, но мне кажется, рейтинговый конкурс лемра пошел на пользу стилю Ламоры. Такой разухабистый ржачок, перемежающийся с бодрой почти классической аналитикой, становится фирменной фишкой автора. Правда, в стрелковом формате выглядит более концентрированным, но и в воинском круто) Галина Гужвина Наверное, на поле сов.киношек с Галиной сложно конкурировать, хотя я рискнула и у меня почти получилось!!! Нравится подводка про совковых зрителей, как всегда выполненная со знанием дела, прям как я про хипстеров. Правда, с учетом того, что женщины того времени после прочтения текста вызывают отвращение, непонятно, почему текст зеленый. Лично я бы злилась на фильм, который потворствует таким стереотипам) Кот Так захохотала на месте про Виа гру, что на работе оглянулись) Первое, за что хочется сказать спасибо, так это за то, что впервые за этот чемп и мб даже прошлый, мне захотелось посмотреть неизвестный фильм, чем сегодня вечером и займусь вместе с другом из Эстонии. Очень мощная первая половина с замахом на Кубок Гильдии Ученых, а вот концовка немного удивила в том плане, что редко встречаю в рецензиях такого уровня абзацы в стиле "а вот сейчас поговорим о саундтреке". Кирий Крепкий классический текст, которому для того, чтобы ярко блеснуть в столь сильном туре не хватает какой-то взбалмошной языковой искринки, все-таки гангста-войны и вот это вот все, или сверхэпичной находки в аналитики. Но в целом достойно, уровнево, автор вырос по сравнению с прошлым годом. Уэйни Тут я вынуждена извиниться) я вижу тут очень красивый внутренний мир автора, который вот вообще не хочется никак критиковать, я вижу тут безусловный литературный талант для своего возраста. Тут я практически готова орать как в Каннах на первом фильме Долана "Вундеркинд"!111 но памятуя о своей реации на его дебютную работу, напишу здесь приблизительно то ж самое, что и о фильме - чутка меньше собственного "Я", попробуйте немного отстраниться, не как будто пишите текст крупными планами все время и навзрыд, а как будто на такой камере, которая стоит далеко и катается на штуковине по площадке, ну вы поняли, надеюсь) Ригоша Я тут подготовилась к очередной эпичной простыне, но не тут-то было. Ригоша напомнила мне саму себя прошлого года, когда я читала текст на Эрнестину и медвежонка что ли или что-то еще в этом духе. Манера письма немного напомнила Снарка в анимации, что большой плюс. Изменено 22.11.2014 18:16 пользователем Венцеслава объединила Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Chester_Bennington 13 ноября, 2014 ID: 34 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) ПРИСЯГА Я, оставляя здесь комментарии или присылая оценки за тур, несу полную ответственность за то, что они честны, непредвзяты и отражают только то, что я думаю об оцениваемом тексте. На момент оценивания у меня нет ни друзей, ни врагов, ни экс-соклановцев, ни экс-проводников, ни любимых авторов, ни конкурентов. Я не ставлю оценок выше, чем тексты, по моему субъективному, но искреннему мнению заслуживают. Равно как и не ставлю оценок ниже. И если в письме с оценками написано, допустим, "хорошо+" - это значит "я считаю текст хорошим, но полагаю, что фильм в нем презентован неполно/односторонне" - и ничего, кроме этого. В чем клянусь. Paranoik-kinofan (Нетерпение чувств) Понравилось: Вдумчивость и аналитичность, заострённая на взаимоотношениях героев. С археологическим задором Параноик рвётся к экспонату, чтобы освободить его от душных пут земли, пласт за пластом. И всё больше и больше открывается подробностей и мыслей, раскрывающих главную идею фильма. Именно это – сильнейшая черта рецензии, что роднит её с «Башмачками», однако на этот раз не всё так превосходно. Не понравилось: Образность и поэтичность, безусловно, создаёт нужный тягостный фон, но местами идёт во вред. Не столь своим присутствием, сколь реализацией. Например: "Хрипловатый голос надсадно ласкает телефонные провода". Это красиво, но лучше на ночь не представлять. Да и с утра не советую. "Никотин ненасытного вожделения" - тоже странновато выглядит. "Кабздец" вообще стилистически сильно выделяется из окружающей среды, как страус на просторах тундры. Этих примеров немного, но производят они впечатление некой искусственности пребывания в тексте, что от идеи немного отвлекает. И, пожалуй, концентрация мыслей абстрактных создаёт поток, ценный сам по себе, но беспощадный для неокрепших умов. Это делает рецензию громоздкой и не слишком дружелюбной. Кстати: Долго вкуривал начало первого абзаца с его "историей, окунающей в себя истерикой монтажа" и "несущимся навстречу катаклизму взаимоотношений прошлому", но воскурив-таки, дальше читал как по маслицу. То ли действительно стало проще и не так витиевато, то ли трын-трава первых двух предложений таки подействовала. ginger-ti (Когда женщина поднимается по лестнице) Понравилось: Кратко и чётко объяснена метафора с лестницей, распространённая на весь дом – его этажи и коридоры. Всецело раскрыта тема женской доли в японском обществе, женского выбора и всех сопутствующих вопросов. А на десерт оставлен рассказ о режиссёре и создании картины. Вместе же всё создаёт образ сбалансированной, умиротворённой рецензии. Не скучной, а самодостаточной. Ну и «прелестница на лестнице» - это отдельная жемчужинка. Не понравилось: Несмотря на доступный, лёгкий язык, местами предложения по структуре могли быть чуть проще. Витиеватость некоторых из них на таком уровне, что впечатление почти не портят, но глазик цепляется. Например, предложения «Это внутреннее беспокойство…» и «Едва заметные перепады…» могли быть либо разбиты, либо переконструированы в более плавные фразы. Кстати: Лишь на последних фразах заметил, что цвет рецензии – серый, и это не смотря на то, что у неё есть оттенок целительства. Критики почти нет, а та, что имеется – слишком легка и незначительна. Видимо, цвет продиктован скорее некими субъективными причинами. лундалианец (Сад изящных слов) Понравилось: Традиционный визионерский стиль, стиль образов и ассоциаций, накладывается на очень удачную для такого подхода работу удачного для такого подхода режиссёра. И все «кульки дождя» и «липкие фронты окклюзий» чувствуют себя очень вольготно, раскрываются сами и раскрывают картину. Не понравилось: И так же традиционно я не уловил весь спектр образов и ассоциаций. Я смотрел фильм, я читал рецензию, и всё же не постиг всех уголков этой квинтэссенции таланта Лунди и аниме Синкая. Местами эти мотыльки-зарисовки ускользали из моих рук, а то, что я, казалось, поймал, вероятно, слишком поверхностны, чтобы быть теми самыми мотыльками. Кстати: Понимаю, что мои слова вряд ли что-то изменят: Лунди, не улетай из нынешнего ЧРКП. Сдалась тебе эта формальность в виде пустяшного кубка, когда ты – качественно иная категория менестрельности. Да и гильдия тебе нужна отдельная - сновидцев. Эмили Джейн (Длинные волосы смерти) Понравилось: Хорошее представление фильма, его идеи и подспудное авторское рассуждение о них. Отлично переданная атмосфера, тягучая, вязкая, тёмная. И заключение. Вроде и не слишком оригинальное, но словно на надрыве, мощное, словно выстрел. Не понравилось: Вся рецензия хороша, но выстреливает она не одним залпом пушки, а несколькими одиночными выстрелами, разбросанными по тексту. В этом плане третий абзац показался ушедшим в молоко. Отдельные выстрелы – точны, но вот время перезарядки сократить бы. Кстати: Тот удачный случай, когда и анализ фильма и мысли по теме плотно связаны и отлично дополняют друг друга. Eva Satorinka (Дожди в океане) Понравилось: Мысли о режиссёрах, о своевременности картины, которые лично для меня успешно создали её образ и сказали о ней многое, почти ничего не сказав о сюжете. О сюжете будут другие мысли, но, кажется, что и без них было бы достаточно полное впечатление. Не понравилось: Второй абзац. Как-то лихо в нём уклон ушёл от певучих, стройных фраз и мыслей в омут трактовок и странного сочетания тяжеловатого наукообразного языка, вплетённого в менестрелевы рулады. И вроде не сказать, что абзац этот очень сильно выбивается из текста, но как-то резанул глаз и мысли. Кстати: На малоизвестные фильмы при должной сноровке можно написать так, что даже не интересующийся тематикой, стилистикой и идейным содержанием фильма читатель, нет-нет, да и поймает себя на мысли, что это можно было бы посмотреть. Snark_X (Ночь морковок) Понравилось: Узнаваемый, приятный стиль и умный, но не перегруженный язык. Фразы, которые могут объяснить многое, не теряя лаконичности и стройности и не завязываясь узлами. Это отличная рецензия на анимацию, когда автор пропускает через себя мультипликационный фильм, а не просто докладывает о его плюсах-минусах. Это большой талант и отточенное умение рассказывать о фильме, не опускаясь в шахты реальных или надуманных смыслов, и не приближаясь к нему настолько, чтобы разбирать каждый кадр. Это гармония. Не понравилось: Есть фильмы, которые неминуемо накладывают отпечаток на рецензии. И чем они страннее и самобытнее, тем отчётливее виден на полях рецензии этот след. И зачастую он немного сбивает, мешает понять и усвоить всё, оставляет белые пятна, кокетливо изворачивается при попытке схватить. В этот раз, к сожалению, этот эффект проявился. Конечно, всё понятно, что нельзя разложить на составляющие, что имеется хаотичный поток образов. Но в то же время и не совсем понятно. Кстати: Я в числе тех, кто достаточно невежественен, чтобы не понять, что такое ПГИ и почему его суть не раскрывается в рецензии. cherocky (Время цыган) Понравилось: недлинно, но ёмко, мысли концентрированы и стильно обстрижены. Здесь удалось и синопсис для несведущих написать и режиссёрской манере оценку дать и в не напряжную философию удариться и латиноамериканскую литературу в контекст вписать. И всё это прытко, весело, как по расчерченным на дороге классикам. Не понравилось: То, что эта высокоуровневая работа – лишь образец крепкой, но не выдающейся авторской рецензии. Оттого и возникает небольшой диссонанс – объективно – она лучшая в группе, пусть и с небольшим гандикапом, но память такая штука – помню, бывало круче и ярче, и не редко. Пожалуй, Лемр не зря предрекал – жарева маловато, вот если бы тут было ещё и жарево… Кстати: Этот неповторимый стиль Чероки с активным привлечением философского наследия человечества в удобоваримой форме и выверенных количествах лично мне, наверное, не надоест никогда. ~~~~~~~~~~~~~~~~ Small_21 (Сцены из супружеской жизни) Очень ровная и высокоуровневая работа по качеству языка и наполнения. Без искр и жарева, спокойно и рассудительно, именно так, как надо, чтобы всецело передать настроение фильма. И хотя все четыре абзаца Смолл говорит по сути об одном и том же - о браке, о людях в браке, она умудряется не повторяться, не уходить на новый виток рассуждений, а плавно переходить с одного уровня размышлений на другой. Lamora (Почти стемнело) Увлекательно и доступно раскрыв перед читателем фильм, Ламора не ударилась в слишком глубокие и отвлечённые рассуждения, не подводила лишний контекст. А сделала весь акцент именно на заданном фильме, создав рецензию не слишком яркую, но энергосберегающую. Пройдя по всем значимым точкам в анализе картины, отзыв раскрывает её самобытность, находит и плюсы, и минусы и остаётся верен своей сдержанной волне, что тоже достойно похвалы, несмотря на то, что всегда хочется погорячее. galina_guzhvina (Жестокий романс) Обстоятельный разбор с привлечением социального, исторического контекста, умный анализ фильма и многих категорий, так или иначе к нему примыкающих - всё, как я люблю у Галины. Но в этот раз баланс несколько сдвинут от фильма в сторону контекста. Он, контекст этот, занимает добрые два абзаца и немного виден в третьем, буквально не оставляя места для того, чтобы картина развернулась во всей своей красе. Читатель словно внимательно прочёл историю создания картины на вывеске, осмотрел декор рамы, а на саму картину ему было позволено лишь кинуть беглый взгляд. =Кот= (Лиля навсегда) Кот и скандинавское кино просто созданы друг для друга. На фильмы из тех краёв у автора получаются стабильно сильные, атмосферные тексты. На этот раз получилось всё так же хорошо – и картина обрисована достоверно и с умеренным числом деталей, и идейные составляющие полно разобраны. И всё это давит холодной социальностью скандинавского кино, наполняя слова и образы плотным ароматом настроения фильма. Кирий (Багси Мэлоун) Рецензия, вплотную приближённая к фильму, но не забирающаяся в него слишком глубоко. Там, где можно было удариться в пространные сравнения ленты с суровыми криминальными собратьями на один-два абзаца, Кирий ограничивается двумя фразами и, не особо упирая на них, продолжает восхищаться фильмом. Его задумками, его актёрами, его реализацией – взгляд автора устремлён лишь на фильм и это помогает тому лучше раскрыться и повернуться самыми привлекательными сторонами. Wayneee (Выбор Софи) Это рецензия не просто на своей волне, она на своей цунами, сносящей сознание на своём пути. Запутаться в этих словесных и метафорических кружевах не представляется чем-то трудным. Паутина словообразов застилает фильм. Просто не сопротивляйся – и всё закончится быстро – придёт паук и завершит начатое. А если пытаться самостоятельно выпутываться, липкие нити обтянут и свяжут по рукам и ногам, лишив паука работы. Это, конечно, красиво, это загадочно (в силу моей недостаточной просвещённости, наверное), это увлечённо. Я признаю те достоинства, что имеются у рецензии, и в то же время я многого не понимаю. Rigosha (Сон смешного человека) Как и фильму, автору удалось несколькими мазками создать картину, не большое и детальное полотно, но его образ, достаточный для проникновения читателя в него. Вроде и коротко, но стройно и самодостаточно, вопросов остаётся немного, да и те лишь следствие подогретого интереса к ленте. Не увлекая мысль вдаль, рецензия держит её на привязи, чтобы та плотнее обвила идею фильма, его силуэт, проявляющийся в складных и ёмких фразах. Можно было бы и побольше, можно подробнее, но и так очень гармонично. Изменено 22.11.2014 18:20 пользователем Венцеслава объединила Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lamora 13 ноября, 2014 ID: 35 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) ПРИСЯГА (стоит смайл, но отношусь вполне серьезно) Я, Lamora, оставляя здесь комментарии или присылая оценки за тур, несу полную ответственность за то, что они честны, лишь частично предвзяты и отражают в основном только то, что я думаю об оцениваемом тексте... ну и ещё всякую фигню, которая проносится в голове в момент прочтения... На момент оценивания у меня конечно же есть друзья (куда же я без них?!), пока ещё нет ни врагов (мои оценки то ещё неизвестны даже мне, муахаха), ни экс-соклановцев (наш клан решительно отказывается распадаться, так что никаких "экс"), ни экс-проводников (не застала)... любимых авторов немало (а от любимых не отрекаются) и все они мои конкуренты, к сожалению. Но даже при таком непростом раскладе я не ставлю оценок выше, чем тексты, по моему субъективному, но искреннему мнению заслуживают. Равно как и не ставлю оценок ниже. И если в письме с оценками написано, допустим, "круто+" - это значит "автор, конечно, большой молодец, но чот нагородил сверх меры" - и ничего, кроме этого. В чем клянусь. Муви Хм, странно... я как будто бы даже не видела это кино... Зато смотрела все остальные, что приводились в тексте и весьма симпатичен мне вот этот подход - лёгкая ностальгичность и даже ламповость текста про зомбятину вызывает тоску по жанру и желание засмотреть сабжевый фильм, а может попутно ещё и парочку стареньких по второму кругу. Правда заправлен этот текст в не самую, на мой вкус, подходящую для него лиричную раму - тут бы лучше легла маниакально-депрессивная безнадёга с приступами драйвовости, но в принципе рамка эта не мешает, вид не портит, эмоцию не перебивает. Лайк. Кинозлодей Ом-ном-ном, вот это прелесть! Уже первый абзац обеспечил несходящую с моего лица улыбку, а это вообще о многом говорит сегодня ибо после нескольких бессонных ночей сама как зомби... не в смысле прожорливости, а в плане эмоциональной восприимчивости. И вот тут действительно прекрасно - образно, ярко, с юмором, с удачными словонаворотами, словоповоротами, слововыворотами... Чувствуется, что материал прям вот хорошо зашёл и автор самозабвенно ушёл в отрыв. Приятно вливаться в творческую волну. Вика Забавно, в тот день, что ты опубликовала этот текст, я как раз посмотрела одно бельгийское кино на схожую тематику и вот очень много пересечений по ощущениям и мыслям - и про подавление сексуальности, и про границы безумия, и про подчинение вообще... прям как-то сразу расхотелось на эту тему писать, гг Местами немного расплывчато в том плане, что читательская вовлечённость в авторскую увлечённость не всегда достаточно крепка и непоспевающий за авторской мыслью читатель порой чувствует себя... ну пусть не на обочине жизни, но всё же слегка чужим - есть ощущение, что уже после просмотра фильма этот текст куда легче зайдёт. В сравнении фильма с книгой это особенно ощутимо - пусть всё это разнопланово, аналитично и убедительно, но прозрачности тексту не хватает - сдирание слоя за слоем не даёт ясности картины и очень многое словно бы остаётся за кадром. С другой стороны, разбор, конечно, внушительный, масштабный, уверенный - любопытные темы подняты, аккуратно они раскрыты, мне остаётся только молча покивать и сделать себе зарубку на память таки ознакомиться с сабжем... когда-нибудь... Алекс Ох, парень... чойто ты какое-то упоротое кино посмотрел, судя по всему... Ну заразительно, да. Бодренько и симпатично. Весь текст тут явно на позитиве и не проникнуться невозможно. Улыбнуло про сшивание классики с ахинеей и весьма занятно про всё это жанровое мракобесие. Тут бы, наверное, можно б ещё абсурдизма поднакрутить и отсылочности, но да и так весьма хорошо. Орхидея Поначалу довольно хорошо зашло - и все красоты, и чувственная описательность. Атмосферно и определённо оправданно тематикой фильма. Но чем глубже в текст, тем больше это всё начинает напоминать процесс создания сахарной ваты - слой за слоем, тонкая паутина воздушной сладости... а вот запить то нечем. Нет, я не равнодушна к красоте и по объективным тут всё довольно здорово, конечно. Сладкое я, пожалуй, даже люблю, но вот чего-то мне тут ощутимо не хватает... оттенков вкуса, текстуры... как-то вязко всё и приедается очень быстро. Ваня Каммм... Чего? Совсем киноведы разбушевались! Вообще первый абзац как-то в молоко - не вижу тут логичности привязок, кроме очевидной википедийности искусствоведческой направленности. Во втором абзаце вот вроде мысль расходится, но так и не раскручивается до конца, словно куда то торопился и решил бросить на полпути, мол дальше сама как-нибудь доползёт. Дальше нравится по эмоциональному накалу и вообще текст заметно набирает обороты... но вот если в общем смотреть, то как-то всё очень неровно выходит и по верхам. Тики Тут вступление весьма порадовало – хулиганский дух хороо передан и особенности этого творческого дуэта очерчены здорово. Нравятся стиль и манера исполнения, атак же темп текста. Про библейский штучки, правда, зашло с лёгкой пробуксовкой – тут ритм меняется и слог потяжелее. Ну а в целом весьма удачная работа, особенно если учесть специфичность и засмотренность материала. Носив Добротный классик-стайл с грамотным и планомерным раскрытием темы и бережным отношением к рассматриваемой картине. Присутствует и детальный разбор персонажей, и анализ проблематики фильма с оглядкой на эпоху. Весьма гармоничная и увлекательная работа. Каори Тут главным образом интересно внимание к деталям и стремление дать трактовку всему увиденному, а не просто нагнать образности и атмосферности. Нравится, что при этом и сам фильм не теряется под аналитическими наслоениями, а презентуется весьма внятно и при(у)влекательно. Ближе к середине поймала себя на мысли, что хочу это посмотреть. Вело Аэээм, странные у меня впечатления от этого текста… По стилю традиционно здорово, но по посылу противоречиво. Любопытное раскрытие темы сексуальности вампиризма да и сам экскурс в историю жанра интересен… только вот экскурс этот с каждым новым абзацем всё больше напоминает очерк, нежели рецензию на фильм, потому как непосредственных соприкосновений с ним как-то маловато… Лемр Начало бодрячковое, саркастичное и живое, многообещающее, в общем. Но вот спгс подпортил картину, как мне видится. Какой-то он уж очень плотный и вязкий из-за перенасыщенного деталями и гиперотсылочностью разбора. Такой подход здесь, может и оправдан, но по ходу чтения не оставляет навязчивое ощущение, что фильм тут вторичен, ну или, по крайней мере, многовато надстроек. Кровавая Мэри Здесь подача хороша и есть несколько довольно ярких моментов со словоиграми (члены членов, ага)). По манере исполнения немного напоминает Пампкин-стайл – задорно, энергично, хлёстко (только без страшных словечек вроде сабербанцев))). ОстрОты все к месту, а вот остротЫ можно и ещё добавить, мне кажется, чтоб уж прям поглубже под кожу читателя забраться. Не мозговынос, но определённо лайк. Изменено 14.11.2014 11:43 пользователем Lamora Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
la flamme 13 ноября, 2014 ID: 36 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) Группа 1 gone_boating (Конспираторы наслаждений): Написано хорошо, но чего-то не хватает. Про нос говорят "втягивая", это уже, думаю, написали. Не хватает искры, личного отношения, текст выглядит отстранённым при такой-то живенькой теме. Почему цвет серый? Что не убедило? И что же там произошло, хоть чуть бы прояснить? s_falafel («V» значит Вендетта): Слишком закручено, на мой взгляд, юмор есть, но он как-то теряется. В чём прикол 5 ноября, инъекций Бакунина, не поняла, фильм не смотрела. Между экранизациями... знак "величия", гражданских позиций неокрепших промытых мозгов , поглощенного консьюмеризмом мозга - стилистически не очень. Сестринство звучит явно лишним, понятие братства вполне всё включает. Власть прЕдержащие, впоследствии пишется слитно. ArmiturA (Бассейн): Фильм обрисован легко, изящно, я оценила, хотя для триллера, пожалуй, чересчур легко. У Дере тоже есть фильм с таким названием, я правильно поняла? А Клузо - что имеется в виду? SUBIC (Шоугелз): Фильм смотрела не раз, нравится, к цвету рецензии претензий нет. Но акцент на изнанке пестрого мира хорошо бы сделать поярче, чуть подробнее о драматизме фильма, и было бы шикарно. Вряд ли Стоун сама придумала знаменитую сцену, и айкью здесь особо не нужен, только для витиеватости мысли. Ногу за ногу - это плестись еле-еле, сидят обычно нога на ногу. Двоеточий избыток, кое-где они явно лишние. Mias (Гротеск): Написано ярко, но ясного впечатления о фильме не возникает. Есть секс, есть убийство, и что? Рейтинг у фильма слабый, чем так зацепил автора, не понятно. И как роман-то называется? Не оставляет интриги - да тут одна сплошная интрига. SumarokovNC-17 (Андрей Рублев): Масштабненько! И если не вдумываться, то очень круто. Жаль критиковать, но придется, уж извините. Говоря... Демиургом - это края предложения? Я уж думала, оно будет весь абзац занимать. Насмешили, это вряд ли было нарочно, при таком сложном материале. А, так это была только разминка, дальше ещё длиннее. Зачем так сложно закручивать, не понимаю, это не придало красоты и явно отняло ясности понимания. Церковь хоть и подвергалась гонениям, но всё-таки не исчезала из советской жизни. Биография Рублева, думаю, складывалась ровно более-менее, как обычно жизнь течет, здесь, видимо, речь о том, что до нас дошли обрывочные сведения, тогда это надо иначе формулировать. В общем, я тут вязну, как та самая лошадь. Кстати, лошадь как олицетворение Божьего промысла - это как так? Насчет права на высказывание - последние годы нам показали, что когда прав слишком много, это превращается в хаос. В общем, если текст длинный, и в нём много умных слов, это ещё не значит, что он удался, ещё раз извините. Chester_Bennington (Семь самураев): Тут сильный текст, хотя про одну из самых узнаваемых картин в истории хотелось бы поярче. И за крестьян немного обидно, хоть и не отношусь к ним, уж очень приложили. ~~~~~~~~~~~~~~~ Группа 2 Paranoik-kinofan (Нетерпение чувств): Про страсть написано много, но почему-то сильно не увлекло. Впиваясь в руку сломанными ногтями - впечатляет. Кабздец выглядит лишним. Не хватает вычитки. Автор читателя, похоже, пытался закружить в словах, это мешает. ginger-ti (Когда женщина поднимается по лестнице): Подробности про устройство японского дома интересны, но только автор намекает на страсть, как тут же перескакивает к актрисе. А страсть обещанная где? Только я настроилась... Хотелось бы больше по сути фильма - что же там происходило и чем продиктован выбор цвета рецензии. лундалианец (Сад изящных слов): Очень красиво, поэтично, изящно, но я немножко заблудилась в дожде и туфлях, хотелось бы больше узнать о фильме. Эпиграф красив, но забирает слишком много внимания, всё же не туфли здесь главные герои. Эмили Джейн (Длинные волосы смерти): Нехорошо, не по-товарищески так цеплять уставшего рецензента, как же дальше-то писать, сквозь слезы, отзывов ещё много впереди. Прочитала не один раз, но реакция одинаковая. Не то, чтобы ужас, но жуткой печали столько - куда ж больше, более чем хватает для впечатления о фильме этого жанра. Браво! Eva Satorinka (Дожди в океане): Не успела вчитаться, как тут же покоробило синя моря-Окияна - стилизация выглядит лишней. Режиссер умер, закончил съемки другой человек - это понятно, но сценарий потерялся - странно как-то. И кто там больший вклад внес - Аристов или Мамин, не совсем ясно, но времени уделено много этому факту. Прециозная преамбула - коробит, выглядит нарочито, красоты словца для. Прекрасная или манерная, ханжеская - вариантов понимания больше одного. Если ад - это другие, то почему с собой невозможно гармонически существовать? Вообще-то считается, что человек - сам себе главный ад. Как говорят, если бы человек мог изо всех сил избить виновника всех своих бед, он ходил бы весь в синяках. А, ну, да, это же Сартр, это солидно, но не слишком убедило. Киробулычевская тоже как-то не впечатлила. Написано много, ярко, но не хватило стройности мыслей, от отзыва ощущение какого-то метания. Snark_X (Ночь морковок): Концептуальное начало интригует, про ПГИ не спросил, наверно, только ленивый. Суп существ - странно звучит. Из существ имелось в виду? Про Пярна интересно, но больны изящной логикой заставляет немного нервничать. Вставка про влияние жены выглядит лишней. Технологический генезис - тут я пас, увольте, не понимаю. cherocky (Время цыган): Свойственный Кустурице кавардак передан хорошо, фабула фильма есть и особенности режиссерского взгляда, но много избыточности, устала читать. Кредит на айфон в фильме 1988 года весьма сомнителен, нужен ли тут Борхес и Феллини, а также диалектику кока-колы и кувшина не поняла. Изменено 22.11.2014 18:15 пользователем Венцеслава объединила Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eva Satorinka 13 ноября, 2014 ID: 37 Поделиться 13 ноября, 2014 (изменено) Смолл Хороший текст, правда, чуток невычитанный (от ков), но очень атмосферный, особенно зацепила концовка про одеяло. Понравился кинематографический разбор, композиционная стройность рецензии. Ламора рецензия четко поделилась на две части: первая – атмосфера плюс синопсис, вкусные лингвовыкрутасы, вторая – четкий аналит. Вообще, весьма понравилось. Хотя последнее предложение показалось простоватым. Классно и запоминается. Галина Гужвина Сногсшибательная рецензия, умная, едкая, меткая, смешная!!! Правда, в какой-то момент уже «хотеться» о кине, да. О нем, родимом, будет последний абзац, когда уже и так я сдалась, уже под обаянием автора – широтой и глубиной его взглядов и лексикона. Правда, последняя фраза как-то провисла, имхо, вроде закольцовывала, но недовнятно…спасибо! И желаю удачи и побед! Кот отличнейший текст, без провисаний, все по делу, читается на одном дыхании. Вот не буду придираться, так все живо и атмосферно. Смотрела этот жуткий фильм давно, даже думала, что дело происходит в России. Правда, перевиагренность текста не поняла))) Кирий Аналитический текст получился удивительно легким и увлекательным, что так приятно читать у автора. Подробнейший разбор фильма, но последний абзац с разными наградами все же, пожалуй, лишний. Очень красочные серединковые абзацы запомнились, унесу с собой сто тортов))) Вайни Фирменная твоя концовка)))) и – тишина))) очень красивый язык, образность, отпущенная на волю, фиг с ними с ограничениями, скучными деталями, это свобода самовыражения. Не скрою, боязливо покосилась на фразы про древнегреческую трагедию (т.к. в предыдущей твоей реце про комедию – как-то показалось не уместно для фильма), но потом пошли библейские аллюзии, ок) где-то к середине получается запутанно, потому что непонятно, о чем фильм. Уловила лишь развернутую метафору с куклой, очень вкусно поданную. В общем, как итог. Рецензия не лишена аналита, напротив, его много, но он настолько хитро заверчен в метафоры, что до потребителя просто не доходит, на руках блестками остается. Ригоша Очень интересно было почитать и понять, а как можно писать на мультфильмы Петрова. Для меня мастер-класс, правда! Как движутся пальцы, как выплывает голос Кайдановского. Передано очень выпукло, необычно (Буше), зримо. Спасибо! Группа 4 Муви Виер крутая работа, прытко сработано) душки и постмодернизмничанье засчитаны, читается легко, весело, с прикольным приконцептием в финале. И хотя всякие там мертвецы не мое, мягко говоря, получила удовольствие от текста. Кинозлодей а и вкусно получилось, хотя и из-под кишок (мама дорогая), весело, недлинно (как очередь в бесплатный туалет) про всяких там жмуриков. Не вижу повода для придирок, отличный уровневый текст! Вика Очень понравилось, стиль подходящий и анализ классный. Правда, все равно показалось, что «хренотень» - чутка перебор) и киноведа бы мне еще, еще чуток. А вот трактовка очень сильная и многогранная. Круто. Кстати, роман я едва дочитала, вот правда хренотень, а фильм обожаю. Один из любимейших. Яркий, сочный, как мажимель-мажитель))) Маклиди Концептик, ага, смело и раритетно в условиях финала-то. Бодро, вкусно, супчик, да, порталы и проститутки. Понравилось, хотя показалось пестровато. Но может солянка и задумывалась. Нет, борщ! Орхидея Лучшее у автора, пожалуй. Аналитика присутствует более чем, а язык при этом потрясающий, точный. Просроченная любовь, а там фантомные запахи (ну круто, круто!) и при этом язык не мешает передавать атмосферу фильма, наоборот. Правда, про помаду в середину губ не поняла))) Иван Изящная, легкая работа, продуманная композиционно, но аналиту уж больно мало места выделено: не хватило мне. Понравился зачин про историю создания фильма и нервическую работу актера))) Изменено 13.11.2014 22:27 пользователем Eva Satorinka Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Caory 14 ноября, 2014 ID: 38 Поделиться 14 ноября, 2014 ГРУППЫ 3-5 (выборочно) Small_21 По стилю просто здорово: Даша вообще стала писать легко и свободно, размашисто, но ёмко, создавая многогранный портрет кинокартины (если так можно выразиться). Вот по содержанию тяжелее: начиналось красиво, попытка заглянуть под одеяло супружеской жизни как минимум любопытна, да и обыграна неплохо, а вот сюжетные перипетии, столь аккуратно освобождённые от наносного, производят впечатление трясины, куда затягивает с головой. И текст тоже затягивает: долгим прощанием с иллюзиями семейного счастья, однако при всех открывающихся новых аспектах каждый абзац словно повторяет по сути предыдущий, да и концовка, уводящая в биографию режиссёра, уводит совсем уж далеко от кина. Тут бы мощный вывод (ну, там, хорошее дело браком не назовут), а имеем попытку сменить маршрут. В целом полно и обстоятельно, приятно, но как-то монотонно и чутка тяжеловесно. galina_guzhvina Сложный текст. Интересен взгляд – обыгрывание конъюнктуры как ключ к успеху фильма (причём конъюнктуры, мастерски препарированной чуть ли не на молекулы общественно-киношных предпочтений дам своего времени). Но вот долго, долго срывались маски с участников маскарада, пока добрались до фильма, уж и замёрзли ждать на остановке. Кроме того, этакая немного свысокашная критика нравов зрительниц показалась немного затянутой. О самом фильме финальный абзац шикарен и вообще бэкграунд как всегда зашкаливающе многозвучен, но с точки зрения композиции текст непропорционален, метаний от зеркала перед носом у зрителя к кинематографу/театру и обратно было всё же многовато, ну, а концовку, честно, сказать, не поняла, будто был некий жирный намёк на толстые обстоятельства, а я тут такая ни сном, ни духом. Уровень, все дела, но акценты расставлены немного специфично, хотя и светлых сторон немало. =Кот= Прощаю: нет ничего плохого в хорошо дозированной виагре (я про группу, ога). Кот в своей стихии, где он чувствует себя как рыбка в воде (злая такая кусачая рыбка). Певец обшарпанных подъездов и материальной неустроенности, обличитель социальных пороков и одиночества в толпе, рупор злободневности и просто кот учёный – нувыпонели. Мне не слишком по душе резкие переходы между реалистичной чернухой, допустим, абзаца первого, и дальнейшим внезапным разворотом в довольно спокойный (поначалу) классик-стайл, ибо стилистически не очень ровно, хотя и массивно по результатам проведённых раскопок, конечно. И вообще монолит монолитен (а объём объёмен), а вот абзац про саундтрек лично я бы просто выбросила как атавизм полезного отзыва на КП, но в целом это, безусловно, очень даже хороший текст, хотя и слишком долгий. Хорош анализ, пусть и без философских пробежек, хороша атмосфера, пусть и дробящаяся на детали, хороши синдромы мотылька и мантры о лучшей жизни, героиня и её окружение, портретная галерея страны, эпохи и рефлексий о стране и эпохе. А вот про саундтрек всё-таки не надо было, ящетаю. viktory_0209 Текст показался лучше двух восьмёрошных (извини), ибо тут настолько сгущённая аналитика, что читательская ложка в ней стоит как вкопанная, и не дай бог пропустить хоть слово – текст ускользнёт, придётся возвращаться и перечитывать. Это нравится, как нравится и то, что фильму уделено настолько пристальное внимание, что, кажется, и поры на коже видны в объективе авторского взгляда. Об адекватности трактовок лично мне судить сложно, ибо фильма не видела, книги не читала (не люблю я про сексуальные патологии почему-то), но логика текста весьма убедительна и вообще, кажется, Вика рассмотрела всё, что только можно и даже больше. Однако есть у текста два пусть не недостатка, но, допустим, недочёта. Во-первых, после довольно скоростного начального абзаца автор так увлекается желанием разложить всё на винтики, что в определённый момент возникает впечатление, что весь фильм вот так вот ненароком оказался пересказан (ну, разве что за исключением каких-то деталей), то есть интрига сплющилась под аналитическим натиском. Во-вторых, текст настолько выжат, что, при всей лаконичности и при заявленном вроде бы (как у писательницы) тяжёлом эмоциональном фоне, текст этот фон передаёт не вполне, именно тяжёлой эмоции, гнетущей атмосферности чуток не хватает, хотя всё остальное на месте. Ну, и не особо впечатлила концовка, ибо, как мне кажется, ушла в этакую высоковольтную сентиментальность, но надрыв вышел недостаточно искренний, как и все эти страсти-мордасти героини выглядят со стороны. Зато по насыщенности и аналитической густоте текст даст фору большинству из работ тура, ещё бы чуть эмоции – и другой, чем в финале – вообще было бы замечательно, хотя и так весьма (соскучилась я по столь полнокровной аналитике). orchideya Украдкой – украдена – шикарнейшая аллитерация, да и как характеристика героини звучит круто. Есть и другие словесные ништяки вроде полых персонажей или сердечной смолы слёз, да и вообще зрелый, чувственный, эмоциональный, выверенный, но при этом живой и дышащий текст. Вот то, о чём я говорила, что из автора может получиться отличный аналитик. Конечно, можно было бы попридираться к отсутствию всякой там философии или терминологического шика, но тут-то как раз всё на месте, и по ингредиентам ничего лишнего, будто текст долго вынашивался под сердцем, доходя до нужной формы. К стилю придираться не буду – ничего порицательного не замечено, и даже книга вплетена хорошо, хотя и не люблю я, когда рассказы о книге столь долги. Собственно, у текста только один недостаток – он показался слишком длинным из-за обилия иллюстраций к тезисам и длинного, как китайские свитки, разворачивания самих тезисов (второй момент не понравился куда более первого), зато наличествует этакая томная атмосфера, и вообще полноценный портрет кина сложился что надо. А я ведь не хотела его смотреть (давно лежит, но очень не понравилась внешность героини, потому всё оттягиваю просмотр), теперь уж гляну, хехе. К слову - пусть Вика меня простит, но вот чего я бы хотела от её текста (атмосферы и эмоции), - так что тут в сравнении даже круче выходит, пенять остаётся лишь на объём. Всё, я молодец, написала-таки хвалебный комментарий (да, они у меня вот такие))). Лилия в шоколаде Ага, один из моих когда-то любимых засмотренных до дыр фильмов (сейчас-то переросла, а вот по молодости… эх…) – и нате вам, красненькое. Ага. Хороший, к слову, с самого начала подобран тон: бодренько, метко, иронично и эротично в равной пропорции, с едва уловимой издёвкой в стилизованных описаниях завязки. Касаемо порнографии хотелось бы отметить (не к месту, конечно) некую Лорел Гамильтон – вот где мысля эротическая разгулялась, хоть экранизируй. Но вернёмся к нашим вампирам: кое-где ржачно (беременности от лукавого, распущенные завязки на корсете, «суета суёт» и засмущавшаяся от нежных оттенков гомосексуальности мифология – ну, и вообще живо бродящая тут и там мифологи дивно хороша), отчего рецензия чем-то неуловимо напомнил Клозера в бытность его Фивером. Вообще текст из тех, что тёк бы и тёк, как мёд по устам, а читатель бы читал и читал, листая страницу за страницей… Даже жалко, что книжка такая короткая. Ежели по сути, то стёб удался – да, мне кино нравится. Но издёвка тут к месту, и, невзирая на точность ударов, уместна и вообще нра. Красивый текст, с хорошим сочным стилем, с ловкими и меткими ударами под дых, с хорошим видеорядом и весёлым настроением. Правда, хейтерством я бы это не назвала, просто весёленький текст с довольно грустным, кстати, финальчиком. Ням-ням, короче, аффтар, пеши исчо. Mary I Tudor Ещё один весёлый и меткий точечными попаданиями текст. При всём юморе, правда, временами хотелось бы не высушенной (точнее, отточенной и ёмкой) ироничности, а чуток веселящей свеколки (ну, заместо грибочков), однако же весьма бодрый темп, позволивший в небольшой объём уложить, наверно, всё, что можно, концентрирует текст, но лишает его пространства: тесновато там. Однако же всё равно трактовки занятны, тон едкий, изюма немало, а мораль сей басни так и вовсе неожиданна и тем радостна вдвойне (во-первых, логично же, во-вторых, спойлер хорош). В общем, я повеселилась, спасибо. ПыСы. Подумала, и решила немного авансом поставить Орхидее повыше (поразила). Пусть будет фаворит этого тура А вообще тур хороший, плохих работ нет, все молодцы, всем бобра Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Snark_X 14 ноября, 2014 ID: 39 Поделиться 14 ноября, 2014 Группа 3 Small_21 Очень крепкий текст, которому вредит лишь некоторая отстраненность. Герои не вызывают никаких чувств, а потому сочувствовать им не хочется. Жизненная история становится чужой, а потому очень быстро к ней теряется интерес. Ну было и было, большинство семей проходит через схожее. Вроде как не критично. Lamora Здорово. Удачная попытка стеба над опостылевшими штампами на вампирское кино. Дело ли тут в материале или в самом тексте, но смотрится забавно. При этом пинки в сторону Патисона не мозолят глаза, что, определенно радует. Чуть меньше бы описаний в первом абзаце – вообще было бы идеально. galina_guzhvina Возможно, дело том, что я никогда особо не любил «Жестокий романс». Он мне всегда казался перетянутым по хронометражу и как следствие скучным. Рецензия страдает теми же недугами. Два первых абзаца условно относящихся к фильму можно спокойно отправит в разряд баек и не читать вовсе. А того что осталось – маловато, чтобы проникнуться фильмом-временем-историей в общем. =Кот= Мудиссона слишком много. Такое ощущение, будто текст только из него и состоит. Эпиграф из ВИАгры? А мне казалось, что пошлее открывающих рок-песенок придумать сложно. Ан нет, был не прав. Но как, прости господи, эпатаж смотрится вполне приемлемо. В остальном сильный текст, по которому неплохо было бы пройтись граблями для стройности. Кирий Разве мюзиклы это не песни, фейерверки и танцы? Смотреть на них нужно открыв рот, или не смотреть вовсе. Когда начинаешь задумываться сколько было вложено, и стоило ли оно того – считайте мюзикл не удался. Это история о технической стороне которой, ты должен размышлять в последнюю очередь. Здесь же ее вытягивают на передний план. Бухгалтерский абзац с затратами убивает иллюзию. Wayneee Обилие тире превращает рецензию в девичью тетрадку разукрашенную зефирными цветами и обшитую бисером. Слишком много красивостей. Порой по существу, порой просто ради красивостей. А результате анализ теряется, превращая текст в «литературу», но за счет пунктуационного оформления, он превращая его в какое-то подобие женского романа в мягкой обложке. Rigosha Два полновесных абзаца, один из которых отдан под описание – до обидного мало дл ленты Петрова. Абзац за номером два – сильный концентрат. Он смотрится очень здорово, но ему не хватает каких-то технико-фильмографических виньеток по краям. Увы, описание и финальный аккорд на эту роль не тянут. Группа 4 Movie Viewer Проводим гидролиз. Рамка – одна штука, перечисление столпов жанра – одна штука, абзац-рецензия – одна штука. Можно выбросить все, кроме абзац-рецензии. В результате много напускного и лишнего, и это на столь небольшой объем текста. Но читается легко, что явно плюс автору. kinozlodey-ru Весело, забавно и разухабисто местами. Как и должно быть про зомби. Пакиллер на марше, коломет в руке, во имя господа нашего, истребим мы нечисть немертвую. С таким задором к подобному материалу и нужно подходить. Нет, смотреть не буду. А вот второй раз при случае прочту. viktory_0209 С Еленек подружиться мне не удалось. И если «Михаэля – книжку для инфантилных мальчиков и девочек» мне осилить удалось, до «Пианистка» не произвела впечатление. Понятно зачем, как и что в итоге. А вот рецензия в противовес книжке увлекает. Читается на одном дыхании, вызывает восхищение. И если за «Бойню номер 5» пару лет назад мне хотелось ругаться на мадам Викторию, то тут лишь чувство легкой зависти. Я бы так не смог. Alex McLydy Забавно, но слегка кривовато. Как если бы рубашка была застегнута на одну пуговку не правильно и всякая попытка ее выправить лишь приводила бы к легкой небрежности в другом месте. Недоконцепчено в общих чертах. Хотя задумка интересна и возможно эти «Часто задаваемые вопросы» стоило так и оформить. orchideya Где тело? Нет, серьезно это ж эротика. Нет? Ее по НТВ показывали после 24:00 в пятницу. Точно, она самая. Но тогда слишком мало страсти и тела. Суховато вышло. Если бы рецензия была фильмом, я бы расстроенный таким подходом к ожиданию зрителя, ушел бы спать. Gwynbleidd 89 Больше похоже на записки на полях, нежели на полновесную рецензию. И это при условии, что автор не старался удариться в концепт. Не хватает стержня, на котором бы держался весь текст. В итоге он рассыпается на симпатичные бусинки, но надевать подобную бижутерию на себя я бы не стал. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Rigosha 14 ноября, 2014 ID: 40 Поделиться 14 ноября, 2014 (изменено) Муви Порадовало стилизованное начало, как будто это школьное сочинение, которое писал тот самый Джордж. Экскурс в историю зомбокино показался несколько затянутым, хотя написано бодро, но есть ощущение, что за счёт второго абзаца рецензия несколько утратила динамику и стала чуть более вязкой. Впрочем, скоро всё возвращается на круги своя. Хороший аналитический текст, без лишних иллюстраций собственных тезисов , а последний абзац с мостиком в реальный мир и иронией по поводу актуальности кина так и вовсе прелесть прелестная. Кинозлодей [режим проводника]Досадная опечатка с «пальца», хотя по идее там «пальцы». Несколько удивила фраза про ускорение конечностей – получается, что конечности ускорялись отдельно от их владельцев? [/режим проводника] А в остальном чудесный текст (насколько может быть таковой рецензия с таким обилием зомби), фирменный юмор, фирменное же владение словом и умение заинтересовать. Фильм, как я поняла, не особо выдающийся, и косяков там выше крыши, но, видимо, относится к категории guilty pleasures. Жена умело разложил кино на guilty и на pleasures, и на выходе получился очень обаятельная рецензия, пропитанная любовью к жанру и умилением этим странным нелогичным героям. И ещё очень понравилось, что рефрен «ох уж эти…» не стал повторяться на протяжение всего текста, потому что тогда случился бы очевидный перебор. Виктори Конечно, это очень хороший текст. Конечно, здесь мастерски проведены параллели между фильмом и романом, между Ханеке и Бергманом. Конечно, здесь аналитика высшей пробы. Но внезапно как-то не сложилось у меня с языком изложения. Первый абзац с его короткими предложениями по тону напомнил лекцию. Вот вам тезисы под запись, конспектируйте. Я честно законспектировала, конечно, но живого интереса к предмету обсуждения отчего-то не появилось. Дальше язык становится более живым и образным, к концу текста так вообще появляется давно знакомая Вика, но первое впечатление уже сложилось. Написано уровнево, разумеется, но мне не хватило жизни в тексте, в этом плане рецензия на «Богиню» понравилась гораздо больше, там был нерв, живой интерес к фильму и личности режиссёра, а тут скорее интерес патологоанатома. Прости, Вика. Алекс Заголовок отличный, и уже ненавязчиво готовит к тому, что щас будет хорошо. И не обманывает. Кино, судя по всему, крайне упоротое, тем и берёт. И в тексте эту упоротость получилось передать очень хорошо, объёмно и с размахом. Немного не хватило вычитанности («на нише», повторение мысли про британский юмор в середине и в конце абзаца, и т.д.), но в целом рецензию это не портит, Алекс молодец! Орхидея Соприкосновение цветом кожи и последующие сошедшиеся пазы сквикают с точки зрения языка, но пусть их. Честно говоря, обычно мне не очень нравится такая густая менестрельщина, потому что сужу по себе, а сама намеренно насаждаю её обычно в тех случаях, когда нормальным языком сказать не получается. То есть налицо превосходство формы над содержанием. И в текстах Даши мне это тоже часто не нравилось. Но тут совсем другое дело. Принцип «ни одного существительного без яркого эпитета» работает на фильм, и густо колосящаяся свёкла не скрывает аналитической сути текста. Менестрельность тут стала не целью, а средством, и это действительно здорово. Лучший текст Орхидеи, на мой вкус. Отличная работа. Ваня Казалось бы, после всех простыней одногруппников такой текст должен восприниматься как глоток свежего воздуха, но отчего-то не воспринимается. При таком объёме хочется большей концентрированности, но автор как будто боится копать вглубь. Или нет, копать он не боится, тут скорее проблема с … формулировками что ли. То есть видно, что есть, что сказать, что кино зацепило, что есть кинематографический бэкграунд, но выливается это в довольно пространные фразы, слишком общие, чтобы произвести нужное впечатление. По сути, каждый абзац можно было бы сократить до одного концентрированного предложения и дальше уже развивать затронутые идеи. Или не заморачиваться и просто увеличить объём. Очень противоречивые впечатления вызвал у меня этот текст – вроде бы по верхам, но видно, что на глубине там прячется много всего интересного. Как быть, не знаю, буду думать. ~~~~~~~~~~~~~ Тики Почему-то хочется сравнить этот текст с текстом Муви в соседней группе. Если у Дениса была излишняя вязкость за счёт чересчур тщательного вписывания фильма в кинематографический контекст, но классная аналитика на всем известный фильм, то тут обратная ситуация. Тики не заморачивается бэкграундом и берёт скорее формой, чем содержанием. С одной стороны, продуманная форма – это всегда хорошо. Язык бодрый, юмор на самом деле забавный, и всё отлично. Но по сути рецензия сводится к длинному пересказу сюжета с вкраплениями аналитики, а «От заката до рассвета» видели все, есть ли смысл столь пристально фокусироваться на сюжете. Создаётся впечатление, будто пересказ – это необходимый костыль, только на нём текст и держится и без него рассыплется на составляющие. Тут бы придумать другой каркас, получилось бы по-настоящему здорово. Маша Заголовок показался не очень удачным – с одной стороны, очевидные ассоциации (а какие мы знаем прецендентные тексты со словом «понедельник»), с другой – в тексте аллюзия на Стругацких никак не развивается и создаётся ощущение, что фраза для названия была выбрана исключительно по принципу узнаваемости. Вообще на такие фильмы очень сложно писать – про них вроде уже всё сказали и сложно придумать что-то новое. У Маши обычно отлично получаются атмосферные тексты, ламповые, добрые, про вечные ценности что ли. И фильм располагает к такой стилистике, но атмосферность разбивается о школьносочиненческие фразы типа «повествование выстроено вокруг…». Абзацы чётко выстроены – тут о значении имён персонажей, здесь [внезапный] пересказ сюжета, тут про актёров, там про музыку. Не хватило цельности, плавного движения мысли, как-то слишком сухо получилось, и из-за этого немного обидно. Каори Ким художник, но снимает фильмы, а Каори пишет тексты, но в душе тоже художница. Очень цельный, стилистически выверенный, развивающийся по спирали, красивый, воздушный текст, который читаешь как литературное произведение. Скучно, в общем. То есть хвалить скучно. Вело (пардон, но этот новый ванильно-кислотный ник у меня рука не поднимается писать) Наверное, это была провокация, но я «Интервью с вампиром» смотрела стописят лет назад и помню только, что особо не впечатлилась. Так что просто верю автору. И Вело хочется верить – привычно вкусные описания пакостей, привычно дерзкий, яркий язык. Всё круто, в общем, но как насчёт покороче? Простыня простынёй, и мыслей высказано много, но темп, заданный в начале аппетитным описанием вампирятины, где-то уже ближе к середине сбивается, и последние два абзаца читаются с гораздо большим трудом – тут уж впору забыть, о чём говорилось в начале. Как-то чересчур разжевано получилось, на мой примитивный вкус. Лемр Вообще я хотела сюда вставить цитату своего самого первого комментария лемротекста, где было написано «хочу научиться так писать», но не нашла, увы. Придётся что-то придумывать здесь и сейчас. Придумывается, честно скажу, плохо – текст видится если не совершенством, то близко к этому, мастерски написанная работа, всё разложил по полочкам и одной левой распутал это дельце. И простынный объём не угнетает, что не может не радовать – в этом смысле очень здорово продумана структура текста: каждый новый абзац как новый поворот и неожиданный твист. Мэри От этого текста веет творческим левел-апом. Конечно, первый абзац мог бы завлекать в фильм и пооригинальнее и поинтереснее, но всё, что следует за ним, просто очень хорошо. Насыщенно, концентрированно, несколько мозголомно, но это скорее плюс, а не минус, картина рисуется яркая и образы получаются запоминающимися. А хлёсткая подача здесь работает только и исключительно на автора и на текст. Отличная работа. Изменено 22.11.2014 18:19 пользователем Венцеслава объединила Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mias 14 ноября, 2014 ID: 41 Поделиться 14 ноября, 2014 (изменено) Клянусь в том, что у меня есть друзья и враги и какая-то клятва на каком-то конкурсе это не изменит. Всяк, кто считает, что это не так, кривит душой. Объективной быть и стараться не буду. Но один пункт исполняем - моя субъективность больше зависит от настроения, а не от близости или дальности ко мне автора текста. Прошу в дальнейшем в клятвы не играть. Не пионеры. Paranoik-kinofan (Нетерпение чувств) Теперь его любимое место между её раздвинутых ног Не к друзьям, а к прекраснейшей даме Шел, плененный твоими ногами. Я бы жил, если мог, Между двух этих ног, Там встречаясь со всеми друзьями. Работа выполнена красиво. Но именно, что выполнена. Дополнительные красивые обороты вставлены только потому, что они красивые. Чуть бы больше уверенности в себе и работа была бы вообще замечательной. ginger-ti (Когда женщина поднимается по лестнице) Очень сильная, как и обычно, работа. Начав с интересного факта экзотической культуры, автор довольно удачно сплетает его с фильмом. Причём хорошо удерживает основную метафору с лестницей и нанизывает новые детали фильма уже на неё. лундалианец (Сад изящных слов) Брр, стоп. Ни фига не понимаю. Почему туфли - бумажный солдатик? Потому что они нарисованные? А я люблю шоколадное пиво. Я вообще всё сладкое люблю... Странная вещь. Красиво, да. Но кто кого любил (а нам девочкам это всегда интересно) мне вообще не было понятно. Где кусты страсти и сакура наслаждения? Эмили Джейн (Длинные волосы смерти) Иногда для кинематографической удачи не нужно ни сюжета, ни идеи, ни даже неповторимой авторской манеры. Достаточно одного яркого образа, который засядет в мозгу как хирургическая скоба или игла, воткнутая в родничок Мне кажется, или это парафраз моих советов, как писать рецы? "Один яркий образ, который запомнится всем")))) Фильм посмотрю, красиво описан. Без инверсий, без надрыва. Как по мне, так чуть меньшее бы вначале про то, какие могут быть волосы (эти образы потом не запараллелены) в тексте. Сочно. Лунди-стайл) Eva Satorinka (Дожди в океане) Кружевно. Но в какойй-то момент я начинаю теряться в мире алис и Бержераков) Фразы остались красивыми, но стали тяжеловаты. Snark_X (Ночь морковок) Хм. Хмхмхмхмхм. Абсурдистский фильм в абсурдистской рецензии с концептуальными началом и концом (вспомнился прошлогодний корсаровский эксперимент с концептуальным финалом, когда выяснилось, что при желании вполне себе концептуальность все воспринимают). Странная вещь. Странный текст. Вызывающий головокружение. Не говорю, что это плохо. Но странно. cherocky (Время цыган) Много философов и стройное повествование. Мне нравится. Small_21 (Сцены из супружеской жизни) Много. Фон задан в первом абзаце - это будет драма о супругах. Далее идёт раскрытие этого тезиса с упоминанием сцен и фильма. Но сама по себе интрига фильма не интересна. Она может быть интересна зрителю потому что там красивая атмосфера или потому, что это Бергман, но не читателю. Автор пишет, как и всегда, блестяще, но отсутствие второй линии интриги внутри текста, снижает градус читательского внимания. Lamora (Почти стемнело) Очень клёво. Ну просто очень клёво. Юмор, размышлизмы и прочее о фильме девицы Бигелоу - всё на уровне. Равно как и немного менторский тон Но он как раз и заставляет читателя верить автору. galina_guzhvina (Жестокий романс) Фраза понравилась "когда на жизнь хватало, а на образ жизни - нет". Понравилось так, что ни в сказке сказать, ни так далее. Прочитала единым духом, как интереснейшую статью, потому что речь совсем не о фильме, а о людях и об эпохе. Интересно стало "что дальше", какие именно выводы сделает автор, к чему же привело это преклонение перед красивым образом жизни. Автор написал столь интересно, что мне хочется с ним побеседовать. Реально здорово. =Кот= (Лиля навсегда) Я не знаю, хотел ли автор рассматривать фильм изнутри христианской морали, но получилось именно так. А, имхо, было бы логичней чуть отстранённей, снаружи. Так насчёт кармического наказания за потерю девственности (гм, а стоит ли это наказывать?), автор не указывает своего отношения к режиссёрскому взгляду, а отсюда уже идёт, что автор согласен, мол, за потерю девственности унижение и насилие - это нормально. Равно же и про самоубийство. А нужно ли ему оправдание? Работа интересна. Но чуть бы больше холода между режиссёром и автором, чуть бы меньше им отождествления. Кирий (Багси Мэлоун) Немного слишком много сосредоточения на фактах. Нет авторского отношения. Wayneee (Выбор Софи) Один абзац следует сократить. Думаю, предпоследний. Длинновато. Нарекаю сие творение концептом - текстом-молитвой. Красиво, но для религиозного экстаза требуется меньше слов. Rigosha (Сон смешного человека) У меня отношение к Ригошиному творчеству от "лучше не бывает" о "ээээ". И вот это как раз второй вариант. Сказано много, но как-то отвлечённо Изменено 14.11.2014 11:07 пользователем Mias Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nocive 14 ноября, 2014 ID: 42 Поделиться 14 ноября, 2014 ...торжественно клянусь! Я в этот раз прям на ленточке) Интересный тур, мастера и классные авторы выступили на мастерстве и на классе, относительные новички блеснули - приятно заходить Группа 1 gone_boating (Конспираторы наслаждений) Классное начало с сложносочиненными связями персонажей и с окончанием про необходимость перевести дух – и правда пора. Дальнейший текст этот немного иронический ракурс не поддерживает и научен намного больше, чем чувственен. Этим, кажется, он с фильмом не совпадает и немного разрывает восприятие. Анализ выше похвал, но не совсем понятно, чего вам в фильме не хватило – раз серый цвет выбрали. s_falafel («V» значит Вендетта) Меня немного разорвало при попытке понять, в чем именно политический месседж вашего текста (а в том, что он есть, я не сомневаюсь), потому что коньюмеризм и пропаганда, конечно, зло, но с «важен не человек, а идея» вообще обычно начинается все САМОЕ страшное. Понравилось про то, что тиражирование символа обесценивает его – это ture и метко. Но вообще, есть ощущение, что все, что понравилось, было совсем не о фильме, а о жизни вообще. ArmiturA (Бассейн) Задумалась: а можно ли грассировать какой-нибудь буквой, кроме «р»? «Его фильм — это своего рода аппликация, составленная из фотографий красивых женщин, страниц романов Агаты Кристи, этикеток от бутылок с алкоголем и нескольких капель крови». А вот это просто великолепно! Сюда же анализ образа бассейна во французском кинематографе – в точку. Но по существу придралась бы к тому, что текст имеет склонность кружить вокруг одних и тех же тем: финальный твист, который больше подмигивание, чем твист, непринципиальность истории, притворство фильма, меряющиеся шаблонами Англия и Франция. Мне очень нравится, как вы пишете, и я всегда готова оценить красоту игры, но все-таки, все-таки. SUBIC (Шоугелз) Как вы запанибрата с Верховеном – создается впечатление, что вместе курили.) Как вы впихнули в текст Фрейда и Ницше – признайтесь: хотели всех «любителей» подколоть? Потому что ни для каких иных целей ни один, ни другой тут на фиг не сдались. Не помешало бы еще разок текст вычитать, потому что фраза: «водителями грузовиков и фабричных тружеников», – намекает, что какие-то водители водили не только грузовики, но и фабричных тружеников. Генеральная мысль, если я верно ухватила суть, в том, что Верховен быстро смекнул, что зрители любят эротику и впарил им ее по полной программе. Ок, засчитано. Mias (Гротеск) «От того, кого вы выберете убийцей, вы посмотрите два разных фильма» было очень много обещающим. Но в череде имен (еще и героев вперемежку с исполнителями) я заблудилась напрочь и потеряла возможность понять, что вы вообще хотели сказать. Две самые большие загадки это: 1. кто и зачем ел Англию? социально-политический контекст появился в фильме абсолютно внезапно. Это реально составляющая фильма или ваша находка? И то, и другое могло бы быть интересным, но в тексте не обыграно. 2. кто такой Джоум Лекки? Его не было даже в огромной толпе героев, но он оказался last survivor’ом в конце. SumarokovNC-17 (Андрей Рублев) Первое предложение переплюнуло все первые предложения, которые я у вас ругала до сих пор. А потом оказалось, что оно там не одно. Вы торопились – это отчасти простительно, но в этом тексте слишком уж заметно. Я так и не нашла третьего Андрея – или вы имели в виду три ипостаси Рублева? или Тарковского? Или кого вообще? В тексте Рублев и Тарковский чередуются довольно вольно, что только усложняет. Перечисление философов сплошным потоком в финале добило: у нас явно был флешмоб, который я по недоразумению пропустила. Зачем так просто списком-то? Есть классные обороты («в котором Бог виден не всегда, а деяния человека — ежесекундно» !), есть интересные мысли, но все это в таком невозможном потоке информации… Извините, но нет. Chester_Bennington (Семь самураев) «Соль земли, как говорят о них, но свои раны и слабости нужно прятать подальше от соли», – ух, как здорово! Неоднократно замечала, что комментарий легче пишется, когда к тексту есть вопросы/претензии/недоумения. А в противном случае у меня выходит скучно и однообразно: классный текст, лаконичный и аналитичный, с интересными аналогиями, написанный отличным языком. Очень нравится. Группа 2 Paranoik-kinofan (Нетерпение чувств) Аналитический франкенштейн, шитый шелковыми менестрельными нитками) Текст, конечно, лучше, чем мое описание, но как-то навеяло. Навеяло потому, что очень уж вас качает: от наполненных огнем любви очей и растворения без остатка – к дискретности подачи и эскапизму. Не могу не спросить про «цепную реакцию в критической массе радиоактивного кабздеца» - ЧТОУ? Местами очень интересно, например, про «иллюзию предвидения, работающую в обратную сторону» или про перманентный вуайеризм. Но общее впечатление – перегруженность красивостями, из-за которых очень тяжело вкуривать, о чем вы, собсна, хотели сказать. ginger-ti (Когда женщина поднимается по лестнице) Очень сильный и интересный анализ, вписанный и в более широкий контекст создания фильма. Спокойный, плавный текст, с очень вкусными оборотами, типа прелестницы на лестнице или потолка пола. Вступительное описание подъема по лестнице просто замечательно – атмосферно и задает настроение. Здорово. лундалианец (Сад изящных слов) Ох, круто, оченно нравится. Вот это та менестрельность, которую читать приятно и интересно, но которой совсем не так много, как просто словоерсов околовсяческих. Да, наверное, анализ в чем-то теряет, потому что он при такой подаче априори от первого лица и не желает быть всесторонним. Но ведь если хочется немедленно броситься смотреть, и туфли, и пива с шоколадом – это же не то что «уже не мало», этого чаще всего более чем достаточно. Эмили Джейн (Длинные волосы смерти) Какая же жуткая, классная жуть. Это так красиво и образно, и, черт возьми, еще и почти исключительно о фильме, и с гулким отзвуком memento mori. И так легко, и так серьезно, и – а, да ну на фиг, вот как можно так писать? Eva Satorinka (Дожди в океане) Анализ через образы – это очень круто. Замечательно литературный текст, не перегруженный чрезмерно заковыристыми оборотами (как у вас иногда бывало). Про незавершенные работы и неизбежную двойственность итога работы двух режиссеров получилось так тонко и точно. что ах. Единственное, что резануло глаз: «располагая утомленные соленой водой тела в неевклидовой геометрической фигуре». По геодезическим линиям он их что ли раскладывает, честное слово? Но это мелочь, конечно. Snark_X (Ночь морковок) Все не устаю удивляться: до чего ж идиотское название у этого мультфильма… Вы работаете в фирменном стиле и на привычно высоком уровне. Я никак не могу оторваться от фразы «больны изящной логикой» – это так здорово, что слов нет. Рациональное, конечно, давит чувственное, и текст, возможно, немного суховат, но какая, в сущности, разница, если все равно это ужасно интересно. cherocky (Время цыган) Что-то я (исключительно субъективно) не уверена, что Кустурицу стоит раскладывать настолько рационально – получается в стиле «вскрытие показало, что пациент умер от вскрытия». Но результаты этой патанатомической экспертизы интересны безусловно: и про нарочито расконцентрированные кадры, и про общество потребления в отсутствии потребляемого, и идиотическую диалектику пост-социализма. Не уверена, что табула раса может напирать на кантианские императивы (или вообще на что бы то ни было), но и Борхес с ней, с другой стороны. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alex McLydy 14 ноября, 2014 ID: 43 Поделиться 14 ноября, 2014 (изменено) (кликабельно) Зелёное - убранные максимумы Красное - убранные минимумы Оранжевое - вето Серое - сам игрок Стало быть, резалты: Кот - 9,983 viktory - 9,925 caory - 9,717 lehmr - 9,499 Eva - 9,242 cherocky - 9,100 ЭмДжей - 9,084 Orchi - 8,976 Snark - 8,969 boating - 8,963 Small - 8,919 Armitura - 8,754 galina g. - 8,684 Paranoik - 8,681 falafel - 8,633 Lamora - 8,609 NC-17 - 8,578 ginger - 8,565 nocive - 8,524 zlodey - 8,434 Chester - 8,346 Кирий - 8,327 Лилия - 8,284 Alex - 8,275 Rigosha - 8,119 Лунди - 8,031 SUBIC - 7,874 Tiki - 7,783 Gwyn - 7,593 Mary - 7,567 Movie - 7,530 Wayne - 6,814 Mias - 6,161 Изменено 17.11.2014 10:08 пользователем Alex McLydy Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 20 ноября, 2014 Автор ID: 44 Поделиться 20 ноября, 2014 (изменено) =Кот= (Воспоминания о будущем) | Paranoik-kinofan (Жестокость Молины) | lehmr (Мэнборг) Small_21 (Магония) | Eva Satorinka (Молох) | caory (Советник) SumarokovNC-17 (Ревность) | Эмили Джейн (Десять негритят) | Snark_X (Будет ласковый дождь) gone_boating (Отель «Фолти Тауэрс» (сериал)) | nocive (Иллюзия обмана) | Alex McLydy (Отрочество) viktory_0209 (Тайная жизнь слов) | Mary I Tudor (Раба любви) | s_falafel (Том на ферме) Rigosha (Фотографии на стене) | cherocky (Дурная кровь) | kinozlodey-ru (Геракл) Лилия в шоколаде (Макбет) | SUBIC (Старое ружье) | Chester_Bennington (Хокинг) ginger-ti (О лошадях и людях) | orchideya (Жанна Д'Арк) | Кирий (Храброе сердце Ирены Сендлер) Tikirikitavi (Я обслуживал английского короля) | ArmiturA (Капли дождя на раскаленных скалах) Gwynbleidd 89 (Nightwish: Showtime, Storytime) | galina_guzhvina (Безумные преподы) Изменено 22.11.2014 09:57 пользователем Венцеслава Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 20 ноября, 2014 Автор ID: 45 Поделиться 20 ноября, 2014 :idea: Все играющие авторы в обязательном порядке оценивают все рецензии тура, кроме своей и тех, кто ветирован. Комментируют - одну группу после своей (1 -> 2, 2 -> 3, 3 -> 1). :idea: Жители и гости КиноПолиса, не вышедшие на арену сегодня, так же могут оценивать этот бой (комментарии по желанию). :idea: Дата окончания боя - 15.00 24 ноября или позже, если к этому моменту не будет набрано 40 голосов. :idea: Оценки, по-прежнему, присылаются сюда: одним письмом, отдельно общий зачет, отдельно гильдии. Постить их открыто, присылать в какие-то другие места, по частям, цифрами вместо предложенных слов и т.д. нельзя. Только на указанный профиль счетовода, только одним письмом, только по порядку. Напротив ников тех авторов, которых нельзя оценивать, ставятся прочерки. :idea: ВАЖНО! У нас несколько изменился формат оценивания. По-прежнему действует единая шкала:ужасно ~ очень плохо ~ плохо ~ не очень ~ прилично ~ хорошо ~ очень хорошо ~ круто ~ очень круто ~ блистательно. Но сверх того вы должны оценить способность текста работать в качестве рецензии, т.е. отражать рецензируемый фильм, добавляя к каждой оценке значок: 0, + или ++, где: 0 - «фильм презентован неудачно и/или презентация фильма не является главной целью текста» + - «фильм презентован неполно/односторонне» ++ - «присутствует полноценная разносторонняя презентация фильма» * презентация подразумевает и информирование, и аналитику, и воссоздание атмосферы, ее цель - различными публицистическими и/или художественными средствами создать у читателя полноценное объемное представление о рецензируемой картине. :idea: ОЧЕНЬ ВАЖНО! Если вы не понимаете, что такое рецензийность, как она соотносится со стандартной шкалой и т.д. - пожалуйста, не занимайтесь самодеятельностью - спросите в Таверне! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
subic 21 ноября, 2014 ID: 46 Поделиться 21 ноября, 2014 (изменено) Группа 1 =Кот= (Воспоминания о будущем) Я так понимаю, что этот текст борется за звание самого ученого в доме гильдий плюс фильм документальный. Да, нелегкая задачка. Для комментатора. Много, много здесь научного. Вспомнился журнал «Наука и жизнь», который я оооочень давно выписывал и читал. Ну что ж, необычно. Хотя и прошлые тексты претендовали на ученость, здесь уж совсем близко к теме. Разбор по-прежнему скрупулезный. В классическом стиле: история создания фильма, тематика, авторы. Фильм, наверное, смотреть не буду, а рецензия подробная и качественная. Paranoik-kinofan (Жестокость Молины) Да, язык хорош, есть интересные находки («иисусоподобным сыном-онанистом», «решивший откинуть грязные пятки», «оплотом порнотрагедии»), все на высоком уровне, все читаемо. Оригинально о трактовке, незаурядно о мыслях юной героини и о метафоричном образе. lehmr(Мэнборг) Кино какое-то сомнительное, по моему мнению. Но это не столь важно. Главное, чтобы рецензия объяснила, что здесь к чему. А вот уже в первом абзаце и вижу конкретные доводы. Самое интересное, что не особо люблю, когда вспоминают разные там бюджеты, но здесь как раз к месту, ибо поясняет в сравнении с тем же «Запрещенным приемом», что автор фильма на минимальных расходах смог добиться определенного результата. Про сюжет и его маховик тоже неплохо. Третий абзац раскрывает достоинства картины. Есть парочка шутливых вставок, хотя, возможно, рецензент и не шутил вовсе, но мне понравилось. Ну там, где арбуз на рынке и недобитый вояка. Small_21(Магония) Хороши здесь сравнения с другой лентой в разборе достоинств и недостатков оной. Подробно рассмотрена стилистика ленты. Там, где про Братьев Гримм и «Алые паруса» понравилось. В целом о фильме сказано все и получено полное представление. Eva Satorinka(Молох) А вот тут мощно, да. Даже и не знаю, что выделить. Ибо прочитал, перечитал и только хлопаю ресницами. Материал, считаю, сложный. Ибо тягучее что-то есть в сокуровском кино. Автор, в общем-то, и говорит об этом в самом начале текста. И хотя я не люблю этот заунывный лад режиссера, рецензия понравилась не только красотой слова и вдумчивым разбором, но еще какой-то мудростью, что ли. Рецензия цельная и очень сильная! caory(Советник) Помню, помню, как на этот фильм написала рецензию aftsa, а Каори сказала, что точила зубки да не наточила. Но все ж решила покусать этого самого «Советника». В общем-то, неплохо. Может быть, чуть более стоило о жестокости, так чтоб жутко стало, ибо тематика позволяет. Хотя вот вижу, да: “происходящее на экране безошибочно транслирует страх прямо в спинной мозг, но куда страшнее мысль о зрелищах, от которых нас великодушно избавили». Все, как в лучших работах автора, только фильм другой. Рискованно, но как по мне, так риск оправдался. SumarokovNC-17(Ревность) Артур силен, Артур многолик, Артур неутомим. Здесь автор выдает на ура интересную работу, объединяющую как аналитику, так и сугубо авторское впечатление. Легко читается, раскрывает все стороны фильма и сравнивает их с лентами таких классиков, как Годар и Трюффо. Эмили Джейн(Десять негритят) «породистое лицо Абдулова, шляпа в духе нуаров, дистиллированная «английскость». Ну что тут скажешь? – находки интересные. Чтиво увлекательное. Да, верно про английские экранизации (и еще американские были), только их чаще снимали с литовскими, латышскими актерами(экр-ваны Чейз, Ирвин Шоу, Драйзер). Умеет Эмили - талант, как говорится. не пропьешь. Прочел с удовольствием. Snark_X(Будет ласковый дождь) О, Чероки говорит, что только я журналы упоминаю. Автор сего текста не забыл про «Технику молодежи» под отцовским креслом. Виден и Брэдбери, и его оригинальный рассказ, виден и Туляходжаев. Атмосфера мультфильма передана на высоком уровне с некой печалью в «голосе» автора, но тем сильнее впечатление от работы. Изменено 21.11.2014 13:09 пользователем subic откомментил Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ginger-ti 21 ноября, 2014 ID: 47 Поделиться 21 ноября, 2014 (изменено) Финальный тур. И даже если кто-то не сознается в этом вслух, я уверена, что надеются все на возможность оказаться в тройке. Все конечно там не окажемся, но попытка, не пытка-) Думаю, у каждого была какая-то стратегия. Ради разнообразия решила написать комментарии этого тура в разрезе того, что особенного каждый участник сделал для победы. =Кот= (Воспоминания о будущем) | Умело соединил энциклопедитические знания с толикой личного. Явление мамы в третьем абзаце изменило отношение к суховатому , но познавательному материалу, добавило искренности и доверительности. А дальше второй сильный ход – написать о том, о чем сам по-настоящему хорошо знаешь. Оценка показанного с позиции искусствоведческой во-первых выполнена очень толково, а во-вторых, делает классический текст оригинальным. Paranoik-kinofan (Жестокость Молины) | Своим козырем автор сделал провокационность изложения. Начиная от заголовка, продолжая синопсисом и дальнейшим анализом написано так «ершисто», намеренно нанося уколы читателю, чтоб не спал, не забыл, не пропустил. При этом автор не дает себя упрекнуть в паразитировании на пикантностях, он их очень толково ввел в аналитическую схему. lehmr (Мэнборг) Прежде всего, выбрал совсем, казалось бы, не подходящий для финала фильм. Что тут скажешь такого, чтобы не выглядело написанное шаблонным… Текст сначала таким выглядит, бравым, да, но все же слегка шаблонным, разбавляющим смысл залихвацкими оборотами, вроде кудрявых киборгов и прочего разного. Надеюсь, что в этом и была задумка – притупить внимание читателя и постепенно разбавлять треп интересными фактами, и, наконец, в финале огорошить неожиданным выводом – вот оказывается кто лишь достоин называться человеком искусства. Вот нате вам неожиданность. Разве ж забудешь?.. Small_21 (Магония) | Здесь сильная сторона – внимательность к деталям, та самая, что Даша отыскала у режиссера фильма. Такой подход, позволил тексту стать созвучным фильму и звучать не фальшиво, так что хочется верить автору и ее выводам не видя фильма. Эти детали цветовые, звуковые, образные, как яркие бабочки мелькают по всему тексту, делая серьезную аналитическую часть обманчиво воздушной. Eva Satorinka (Молох) | Здесь самый, на мой субъективный взгляд, сильный аргумент – МЫСЛЬ авторская, не важно как изложено даже сказанное, оно могло бы быть написано сухо канцелярским языком, прочитать было бы все равно интересно. Но справедливости ради сказать стоит, что материал благодатнейший. caory (Советник) Стратегия толковая – предусмотреть все. Фильм выбран таков, чтоб была возможность гарантированная ничего не упустить при его обзоре. Сказано даже больше в итоге, чем можно там отыскать. Доскональность помноженная на красоту слога –вот оружие в которым Света пришла бороться за победу. SumarokovNC-17 (Ревность) | Артур решил сделать упор на то, что он уже отточил во многих сражениях, логично, ведь на переправе коней менять мало кому удается. Побеждать соперников будет квинтэссенцией своего стиля: максимизацией информационной плотности текста и уверенным авторитетным тоном. Эмили Джейн (Десять негритят) | Секретный прием не может не сыграть свою роль. Речь об умение объединять неожиданно несовместимые понятия в одно целое расширяя их смысл в разы более чем они несли в себе по отдельности. Этакая словесная синергия: дистанция от подписи на приговоре до пули в голове, сопротивление материала и т.д. А если к этому добавить умение писать на детектив не убив саму детективность истории при этом, то получается очень самобытно. Snark_X (Будет ласковый дождь) Автор умеет чувствовать эпоху, и этим умением вооружившись, приступил к исследуемому материалу. Оно же помогло оживить сравнительный анализ фильма и литературного источника, сделать его не формальным и доказать, что классика держит удар P.S. Два лучшіх заголовка этой группы, исходя из их соответствия смыслу написанного и стилю, у Параноика и Эмили Погоня за плюсами ощущается в текстах этой группы. Что сказать... Все их догнали на мой взгляд. Ни об одной работе нельзя сказать, что фильм раскрыт не полностью. Каждый текст - рецензия, а не просто текст. Изменено 21.11.2014 10:59 пользователем ginger-ti дополняю периодически Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
аррмен 21 ноября, 2014 ID: 48 Поделиться 21 ноября, 2014 (изменено) Эмили Джейн На 99, 9 % «мой» текст. Если бы в том месте, где метко подмечены особенности «советского британского» была бы парочка примеров для, так сказать, наглядной демонстрации силы, то процентное бы принятие равнялось сотне. Экспозиция фильма на сравнении с книгой грамотно обставлена, без перекосов в пресловутое «вот, дескать, Агата так написала», а Слава (не Венцеслава, а Станислав) «вот так накуролесил». Сам стиль выдержанный, практически аглицко-детективный, скупой на кружевные вензеля, щедрый на точность и лапидарность характеристик. Аутентичности способствует ещё и удачная ирония «чёрного» свойства («символичная дистанция между подписью на приговоре и пулей в черепе») и саркастичное сопоставление викторианской благопристойности с четырёхразовым питанием с дрожащими персонажами из слэшеров. Про главное, конечно, не забываем: ««Не место преступления, но место правосудия» (даже «Ворошиловский стрелок» пришёлся к месту). Тема переиначенного конечного смысла при «минимальном сопротивлении материалу» раскрыта в полной мере. Начать с обыгровки регрессивной арифметики центровой считалочки, а завершить указующим перстом – это рискованно. Что удалось Кристи и удалось Говорухину, может не удаться Эмили Джейн. Но…таки удалось. Формально концепция себя оправдала. Содержательно подарила много находок – и про бескомпромиссную жестокость при полной бескровности, про «вычеркнутость» жизни, про смещение акцентов Говорухиным, заставивших забыть об изначальной «психопатической» подоплёке…Про Тони Марстона, которого возмездие настигло словно возвращая к эпизоду аварии …Столько раз смотрел кино и никогда не приходила в голову столь очевидная деталь. Вот из-за таких маленьких открытий мы же, в принципе, и читаем рецензии. Из-за них же мы и пересматриваем фильмы, которые, казалось бы, знаем уже наизусть. Eva Satorinka А говорят, нет жизни после смерти. Вон сколько у неё оттенков кадаврических…Вообще, с удовольствием бы поблуждал в слоистой скользкой мшистости текста и вещал бы оттуда об увиденных чудесах и о найденных дарах. И того, и другого – вдоволь. Авторская стилистика, так сказать, располагает к погружению, пусть в данном случае описываемый мир далёк от завлекательности внешних черт и приятности внутренних процессов. Но боюсь, на это уйдёт много слов, много ассоциаций... Хотелось бы больше внимания Платонову (раз уж упомянут), т.к. «разлагающаяся склизкая вселенная» его прозы…для меня, например, это неочевидно. Певцом «загробья» настолько гуманистического писателя едва ли можно назвать. Тем более, сама рецензия транслирует мысль именно об одностороннем контакте Сокурова со страной Кадаврией, без сублимации хотя бы показного человеколюбия. Эта идея, к слову, разобрана весьма и весьма. С Зюскиндом вот ничего объяснять не надо, здесь всё принимается без вопросов. Кельштайнхаус выпукло ассоциирует Вальгаллу, кафкианский Замок и бункер. Ёмко и в то же время трёхмерно. Автор в поисках ответа кто там всё же Молох не боится спускаться в самые недра некрофолических маний и нечистых сфер, оберегая себя волшебными щитами из слов и знаний, и предчувствий (Ева встречает Еву). Всё сгодится, чтобы «постичь суть вещей», не запачкав кожу. Безумству храбрых, как говорится. Ответ о Молохе рекурсивно упёрся в самого Александра Николаевича, с риторической поправкой. Иначе и быть не могло: прах к праху. И…в номинации «лучший репортаж из жизни кадавров» автор получает похвалу в виде прекрасных строк-напоминаний живым и храбрым: «Но ты скажи червям, когда без сожаленья они тебя пожрут лобзанием своим, что лик моей любви, распавшейся из тленья, воздвигну я навек нетленным и святым!» s_falafel Путешествие в кинематографические просторы фильма Долана привычно для автора сдобрено множеством интерссылок, тезисных компоновок и иных неожиданных словесных сочетаний, образующих мозаику. Так и хочется процитировать удачное «отсылочность разной степени адекватности», но оно будет лукавым, потому что адекватность представленных отсылок не вызывает сомнений, т.е. аргументация более чем убедительная. Том Рипли равный Тому на ферме - это удача. Удача по ненавязчивому исполнению – от намекающего заглавия к содержательному сходству, которое как неожиданный твист, всплывает только в конце рецензии. А до того ещё много чего интересного, обнаруженного с «чёрных смысловых ходов». Даже, казалось бы, несуразный укупник работает на передачу атмосферы, сгущающейся по на нарастающей, обрастающей «тканью напряжения». Венецианское преуспеяние над каннскими стереотипами может и несколько искусственно, но вкрапление в синопсис двух визитных работ режиссёра сделано шикарно. Сюжет подан интересно, с подчёркиванием стилистических долановских фишек. Как герои кружат в танце «между виктимностью и стокгольмским синдромом» (чудо-фраза), так и автор плавно движется между хитросплетениями приключений Тома на ферме, которые то гомо-лироэпос, то хичкоковский триллер. Маленькие городки, большие тайны, несчастливые семьи, социальные приемлемости, полутона и неоднозначные трактовки и совсем уж неожиданная концепция «хождения в народ» возвратного свойства. Кажется ничего не забыто и всё развёрнуто пояснением. Богатая рецензия, хотя для автора заданная манера сдержаннее обычного, но это идёт в плюс. Композиция крепкая, лингвистической водички – ноль, всё по существу. Человек ходит в народ (а народ ходит в него), пытается разглядеть таинство рождения в коровьем чреве, жаждет быть «отшлёпанным ширмами философских поисков себя» (чудо-фраза № 2), а высшая цель стара как мир – «поиск подходящих гениталий». Финал за автором, мастером толкования и метких формул: "…но любое счастье и несчастье — на самом деле лишь игра воображения и сиюминутное искажение восприятия". Лилия в шоколаде Конечно, комментировать эту рецензия словами скучно. Её следует читать (предварительно надышавшись парами амилнитрита) на фоне кадров из фильма, клиповой нарезки с вкраплением говорящих голов и хроникальных документальных вставок. От Шекспира до Полански – натюрморт эпохи, сфотографированный и растиражированный. Коллаж из слепков страстей человеческих, дихотомично расходящихся на языческое и христианское, на добро и зло. Автор проводит параллель «Макбета» с «Кораблём дураков», сама же рецензия как тот средневековый замок, вероятное обиталище Ковдорского тана, вместилище общеизвестного и загадочного. Сам рассказ как экскурсия по этому замку, а гид, слава богам, не пытается менторским тоном поучать болванов туристов обширным познавательным фактажем, гид всего лишь гид – проводник и художник. Было время, был Шекспир, был Хефнер, был Полански, была культура. А что сейчас: маньяки, подобно Макбету, выставляющие трупы жертв на обозрение, чтобы их остановили…уже никто не докажет, что всё как бы наоборот. Ракурс, однако. Насыщенный и многопрофильный текст, работающий и как рецензия на конкретный фильм, и как закадровая начитка к телесюжету о конкретном фильме, и как идейный набросок к сценарию о съёмках конкретного фильма, истоков этих съёмок и дальнейшей судьбы законченного продукта. В финале возвращение к началу, к Макбету и Шекспиру, к закономерному торжеству художественного над мелкотемьем реальности, могучего медведя над тявкающими псами. Mary I Tudor Экономно сработано по количеству слов, учитывая масштаб охвата с магистральным лейтмотивом творчества Михалкова – от «Своего среди чужих…» до «Солнечного удара». Поэтичная матрёшка, где «шёпот собственных мыслей» помещается в «окружающий шум горькой действительности». Туманно-романтическое название о «счастливице неведения» настраивает на что-то совсем уж эфирное, ностальгическое и безответное. Тем не менее, необходимые смысловые опоры наличествуют, сюжет описан, характеристика героине дана исчерпывающе. Мысль об одинаковом внешнем проявлении белого и красного террора, как в историческом, так и в кинематографическом аспекте донесена. В этой вот подмеченной «условности» насилия, которое заставляет обозначать человечество «зверями» кроется искушение отвлечённо порассуждать на тему извечного…автор искушению не поддаётся и до самого конца говорит о кино. И это радует. viktory_0209 Рецензии на фильм о «Тайной жизни слов», как мне кажется, достаточно только одного достоинства – рассказать о нём и не расплескать эту тайну. Рассказать надо о многом, но при этом как в том кортасаровском рассказе надо всегда говорить «что-то не то», чтобы то самое угадывалось подспудно. У этого текста есть таковое достоинство. Отмечу неожиданную классную параллель с «Выбором Софии» и «Чунгкинским экспрессом», а о прочем с умолчанием. Много фраз, просящихся в афоризмы, жаждущих нового упоминания, но, пожалуй, не процитирую ни одной….дабы не разрушать искусную цепочку, ведущую к лаконичному, обречённому и возвышающему «жить». Без многословий: жизни слов – тайна, тайне слов - жизнь. ginger-ti Гротескный, чуть ли не сюрный (если судить по рассказанным деталям) сюжет, автор оригинальным методом преподносит, как историю самую что ни на есть обыденную…для конкретного географического пространства. Структура рецензии, что статья из «Вокруг света» имеющая адаптационную цель для незнакомых с исландскими реалиями. О лошадях и людях или лошадьми по людям – тут главное, чтобы не «смешались в кучу кони, люди». И они не смешиваются, потому что люди – отдельно, лошади – отдельно, но как бы (незримо и осязаемо) они в единстве и друг без друга никак не могут. Судьба у них такая. Шесть абзацев, шесть характерных признаков специфической исландской действительности служат ключами к пониманию происходящего в фильме. Приём удачный и хронологически реализованный верно: картина предстаёт в движении – от фольклорных саг до триумфа национального кинематографа, бытовые зарисовки об отдельно взятых чудаках в форме эпического осмысления ментальности целого народа. Масштабный замысел, масштабное исполнение. «Ни одна лошадь не способна наделать столько глупостей за всю свою жизнь, сколько человек за несколько часов». Трудно с этим спорить, даже если ты не исландец. Rigosha Девять сотен нужных слов и как будто сам кино посмотрел. Интонация рассказчика подкупает. И дело не в знании материала. Не в способности увлекательно измерить пропорциональность адаптированного Алексина для киноязыка. Не в умении найти точки пересечения с «себе подобными» фильмами, где есть испытываемое всеми поколениями «похмельное прощание с детством» и столкновение с таким сложным психологическим явлением как «сердечная недостаточность». Дело в отсутствии авторской дистанции, в умении раскрывать себя через, казалось бы, сторонний «инцидент» с «фотографиями на стене». Иначе можно сфальшивить или впасть в примитив. Редкий жанр «нравственной публицистики» безвозвратно умерший с советской литературой, советским кино и советской периодикой. Лейтмотивный Окуджава органично растворяется в теме утраченных иллюзий, а рецензия познавательная и возвышающая к чему-то прекрасному… Small_21 Пушистая даль небес сразу заволокла, а вера в безраздельные чудеса лишь усилилась. Как следует из отзыва, кино исполнено не только магии и мистицизма, но ещё и смыслового (и визуального) эскапизма («Запределье» нам в подсказку). Соответственно желание понять, что там за вывесками портретов Фолкнера, Грина и других чудотворцев соотносится и с желанием об этих самых чудесах рассказать, стараясь не проронить ни толики чудесатости. Выигрышные сюжеты «Магонии» столь же выигрышно смотрятся в переложениях самих себя. Автор не деконструирует «алые атрибуты мечты». Они существуют в тексте призраками, узелками на счастье, бубенцами, зазывающими в страну милых сердцу странностей, к просмотру «недооценённого» нидерландского фильма. Поставленные задачи выполнены, вера в существование волшебного укреплена. оrchideya Автор следует за режиссером в балансе серьёзного и смешного его версии жития легендарной мученицы, перемежая обстоятельное и шутливое. Рецензия раздвоена на вдумчивую трактовку видения Бессонном истории Жанны и сопутствующие этому видению атрибуты, с отсылками и наблюдениями, поданными в ироничной манере (в этих отрывках месье Бессон фамильярно именуется Люком). Материал, конечно, не даёт разгуляться очередной вариации лингвистического раскрытия сексуальности (девственность Жанны всё же помеха), но автора всё равно тянет на физиологические грани и препарирование образа героини отталкивается от внешних данных. А почему бы и нет? Тем более, делается это талантливо. Даже не имея понятия, кто такая Милла Йовович, портретика перевоплощения актрисы в красках. И никакого тебе «выпяченного перфекционизма геройства» не требуется. Занижение патетичной иконы Орлеанской девы Бессонном во имя раскрытия характера через стороны человеческие в рецензии усиливается. Заземление до растерянности: «сложно определиться, так уж великолепно она играет или так чудовищно недоигрывает», до подкрашенных и подрумяненных блаженных, до повсеместных крестов, которыми обзор открывается и которыми он же и венчается. До персонифицированной «совести», сточившей личностную индивидуальность (пусть эта индивидуальность и шизофренички) до «оболочки для божественного елея». Точка зрения подкреплена уходами в контекст жанра, фильмографию режиссёра и иными кинематографическими вариациями жизни Жанны. Верим, верим, жертва судьбы так жертва судьбы. Ревизионизм приветствуем. Изменено 01.12.2014 06:59 пользователем Венцеслава 10 femmes Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
armitura 21 ноября, 2014 ID: 49 Поделиться 21 ноября, 2014 Кот - автор прям сам рассказывает о фильме в стиле документальной телепередачи. Широко, всеохватно, с максимальным раскрытием темы. Мне было интересно это прочитать даже не как рецензию, а как рассказ об особенностях развития уфологии. И еще мне понравилось, что даже несмотря на развенчание многих мифов, Кот оставляет место для тайны, непознанного, будоражащего сознание. Достойная работа. Параноик - кудряво развесил Параноик свои словоформы, некоторые из которых впрямь дивно хороши (начало второго абзаца или вот про стоматологов еще), а некоторые - не очень (отрезок, на концах которого нет места последнему). Лихо закрученный текст, бодрым галопом утюжащий фильм прямо по, так сказать, промискуитету. Не то, чтобы что-то особенное, но улыбку в нужных местах вызывает неизменно. Лехмр - текст написан весьма хорошо, но по содержанию в целом ничего особенного - на любительский трешак примерно так и пишут: глум, рассказ о бюджетах и кустарных спецэффектах, похлопывание по плечу и прочая. Авторский слог позволяет дать уровень, но в целом тут неглубоко плавать, конечно. Только и остается, что в филологии упражняться. Смолл - приятный текст. Синопсис внезапно унесен аж в конец, много романтики, облаков, алых парусов, вот этого всего. Привязывает к земле разве что параллель с Сингхом, вдыхающая немного жизни в этот мир мечтателей. Впрочем, ругать не буду, так как написано мягко и красиво, и безусловный уют работы греет в эту мерзкую погоду. Ева - и вот этой-то восхитительнейшей некрофилии пыталась лишить нас Ева. Прекраснейший, выверенный, безупречный текст, рецензия, притягивающая и отталкивающая одновременно. Разбор "Молоха" детальнейший, но дело даже не в этом. Дело в той пойманной и переданной душноватой атмосфере предсмертной агонии. Восхищен. Каори - все правильно сказала. Атмосфера фильма передана хорошо. Обрисована причина провала, раскрыт Кормак Маккарти, приклеена табличка неонуара, диалоги и метафоры, проступки и наказания. Это я иду, к чему бы придраться, но не нахожу. Образцовый текст. "Сомика" разве что не хватает, ну да про него уже все сто раз наслышаны. "Советник" - благодатный материал для рецензента, и Каори привычно легко с этим справилась. Сумароков - чем мне нравятся тексты Артура - грандиозная насмотренность позволяет ему всегда безошибочно выбирать крайне интересный материал и увлекательно его рассказывать - с предысториями там, переходами на личности режиссера, контекстом опять же. Данный текст - в ту же копилку. Из недостатков отмечу лишь обрывочность, нет ударного финала, в какой-то момент рецензия просто заканчивается. Но в остальном - хороший крепкий Сумароков as is. ЭмДжей - классическая история десяти негритят в представлении Эмили обретает новые грани. Самая интересная лично для меня мысль текста - это особенности видения Британии в советском кино в преломлении данного конкретного фильма. В прочем - добротный крепкий текст, в котором во всем знакомой истории автор находит свежую струю. Такое читать завсегда приятно. Снарк - помню этот чудесный и жутковатый рассказ Брэдбери. Снарк очень здорово считывает эту историю, полную увядающей красоты, попутно открывая в ней новые двери, раскрывая новые смыслы. Авторский стиль узнаваем и ожидаемо высок, и гулкая пустота мира без людей обрисована безупречно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nocive 21 ноября, 2014 ID: 50 Поделиться 21 ноября, 2014 (изменено) Лилия в шоколаде (Макбет) «… наплевав на предков, увел их потомков», о, вот это просто блестяще! Всеобъемлющий текст, описывающий фильм буквально со всех сторон. Как по мне, в этой всесторонности и скрыт небольшой подводный камень – финальное впечатление такое, как будто я прочла скорее обзор, чем текст самобытнейшего автора. То есть все равно круто, но не так солено и остро, как это обычно бывает. SUBIC (Старое ружье) – вето Chester_Bennington (Хокинг) Очень симпатичны и фильм, и взгляд на него – уважительный, но без восторженности. Еще более симпатично, что удалось написать именно о фильме: байопики слишком часто соблазняют писать не о кино, а о личности героя, а тут и личность располагает очень. У тебя получилось этот баланс выдержать (хотя восторги в адрес Хокинга, конечно, присутствуют, куда ж без них ). ginger-ti (О лошадях и людях) Сказительность проявилась и в тексте, и выглядит там очень здорово. И то, что рецензия вышла вполне себе и о лошадях, и о людях, хорошо собирает текст – немного лоскутный, потому что рассказывает понемногу про все составные истории. Пожалуй, единственное, к чему я могла бы придраться – это предложение про самобытность и уникальный аллюр, потому что оно, конечно, просто зубодробительно. orchideya (Жанна Д'Арк) Ближе к финалу все становятся до огорчительного серьезны и основательны. Вот и у вас получилось фундаментально, но фундаментально хорошо, этого не отнять. Рассуждения о том, что же было движущей силой Жанны – это определенно движущая сила текста, и в этой части вывод очень удачен. Я не очень поняла, к чему относится название, но это из придирок. Кирий (Храброе сердце Ирены Сендлер) Вот только что писала в комментарии Честеру, как соблазнительно в рецензии на биографический фильм писать больше об интересном персонаже, чем о фильме. История у вас получилась очень интересная, и важная и содержательно ценная. Это очень нравится, тем более, что об Ирене Сендлер я ничего не знала. О фильме, в принципе, тоже сказано вполне достаточно, хоть в этом тексте он и не главную роль играет. Tikirikitavi (Я обслуживал английского короля) Сдается мне, вы пошли в разнос, со всеми этими поклонниками фрейда и символоонанистами. Я вас в этом исключительно поддерживаю). Надо сказать, что и анализ вам при том удался, причем интересный и нетривиальный: про внутрифильмовый мем, ч/б стилистику, сближение молодого героя со зрителем, женщин как ресурс и приоритет признания над чисто материальными благами. Единственное замечание: «несмотря на» все-таки слитно, ну пожалуйста! ArmiturA (Капли дождя на раскаленных скалах) Это просто очень здорово. Многообещающее вступление, полный, всесторонний анализ, вывод с элементами диагноза. Танец, как фирменный прием и самый простой способ раскрыть персонажей, времена героя, воплощенные в других героях – все это жутко интересно и просто ужасно нравится. Gwynbleidd 89 (Nightwish: Showtime, Storytime) Я узнала много нового, и это было очень интересно. Про форматность и неформатность, и длинную подводку вы, наверняка, и сами все знаете («вечность тому назад» тому свидетель). Вам хотелось рассказать историю, и вам это удалось. Я, по крайней мере, прочитала ее с большим удовольствием. galina_guzhvina (Безумные преподы) Ммммм, так внезапно. Как-то вы Францию прям мордой об стол приложили, в масштабах страны. Точка зрения интересная, позиция аргументирована, взгляд на фильм выходит в крайней степени нетривиальным. Что и сказать: хорошо, что вы с нами) Изменено 22.11.2014 14:07 пользователем nocive +galina_guzhvina Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.