Velociraptor 12 ноября, 2014 ID: 15851 Поделиться 12 ноября, 2014 Хм, вчера я был слишком зол, сегодня - слишком добр... Я, кстати, тоже офигиваю от своей доброты одни ох, к, ок, только одно х, но вот до твоего б пока очевидно не добралась. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viktory_0209 12 ноября, 2014 ID: 15852 Поделиться 12 ноября, 2014 Просто всех покусал Сумароков! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15853 Поделиться 12 ноября, 2014 Не, ну не настолько, конечно... Вроде кому-то одному в итоге втопил "не очень". Но засилье ох и к имеет место быть, да. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 12 ноября, 2014 ID: 15854 Поделиться 12 ноября, 2014 Вело, спасибо за коммент Похвалу за мерзости принимаю как наитвысшую: уж от тебя-то А улыбки... Ну, там фильм такой - местами ВНЕЗАПНО нелепый. Больше всего меня приколол способ НЕЗАМЕТНО убить жену. Берем тетку, усыпляем снотворным, несем на кладбище, запихиваем в саркофаг, заливаем щели воском, ждем, пока задохнется, вытаскиваем, приносим в постельку. Типа никого не удивит, что молодая здоровая женщина задохнулась во сне: следов удавки нет - значит, естественная смерть :lol: Или Божий суд над ведьмой: сгорит - значит все правильно сделали, выживет - значит либо невиновна, либо Мать драконов. Ну и т.д. Сюжет там ахтунг какой. Но атмосфера при этом ах какая. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Paranoik-kinofan 12 ноября, 2014 ID: 15855 Поделиться 12 ноября, 2014 Параноик, тебе за отсутствие слова "путник" в тексте про Алекса Линдена - сразу минус два балла. Ещё минус один за то, что ни слова про "жемчужины", "калитки" и "подвалы". Но за "пыльные", пожалуй, троечку накину. О, ну хоть кто-то посмотрел на мой текст с этой стороны) А то развели все "менестрельщина борецца с аналитикой и бла-бла-бла", тут у меня можт вообще краткий экскурс в биографию одного из авторов раздела Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
gone_boating 12 ноября, 2014 ID: 15856 Поделиться 12 ноября, 2014 Спасибо большое комментаторам первой группы за добрые и всякие слова о моей рецензии на фильм Яна Шванкмайера "Конспираторы Наслаждений". Рекомендую всем любителям сюррелизма, сухого юмора и странных, очень странных европейских фильмов. Закончила комментирование 2-ой группы. Получила большое удовольствие от чтения всех рецензий. Great job, guys and gals. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15857 Поделиться 12 ноября, 2014 Рекомендую всем любителям... сухого юмора Поручик сразу из целевой аудитории выпадает. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ginger-ti 12 ноября, 2014 ID: 15858 Поделиться 12 ноября, 2014 (изменено) Просто всех покусал Сумароков! судя по всему да, читаю, восхищаюсь, пока ругать абсолютно некого, прочитала еще не так и много, но ниже очень хорошо просто не могу ставить Вело, спасибо за коммент! Та ничего там энциклопедичного нет,ты мне льстишь-),Япония мне интересна, так и подмечаются с годами некоторые детали Изменено 12.11.2014 18:10 пользователем ginger-ti Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Кот1713127477 12 ноября, 2014 ID: 15859 Поделиться 12 ноября, 2014 Тамара, большое спасибо за комментарий! В общем-то ты и пишешь, что это могло быть любое местечко на просторах, но не думаешь что это само по себе достаточная причина не конкретизировать. Да нет, в принципе, так я и думаю. Но согласен, что акцент можно было поставить чуть иначе.) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Snark_X 12 ноября, 2014 ID: 15860 Поделиться 12 ноября, 2014 Для всех кому интересно значение "ПГИ" из "Ночи морковок". Его нет. Это просто случайный набор букв. Или Пярн чего-то не договаривает. Или все настолько прозрачно, просто никто не видит ответ. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15861 Поделиться 12 ноября, 2014 "Поручик Губит Игру". И это действительно прозрачно. Однако шанс исправить ситуацию у него есть: нужно проголосовать по всем турам и гильдиям. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ginger-ti 12 ноября, 2014 ID: 15862 Поделиться 12 ноября, 2014 Тамара, большое спасибо за комментарий! Да нет, в принципе, так я и думаю. Но согласен, что акцент можно было поставить чуть иначе.) ну тогда у нас полное взаимопонимание, Дима-) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_pumpkin 12 ноября, 2014 ID: 15863 Поделиться 12 ноября, 2014 Зашла сказать, что очень мило, что у моего творчества, как выяснилось. есть поклонники))) спасибо на добром слове! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
viktory_0209 12 ноября, 2014 ID: 15864 Поделиться 12 ноября, 2014 Что неизменно ценю у Вики, так это то, что пишет она всегда на фильмы, которые я тоже смотрела, и тоже с интересом смотрела. Что, конечно, череповато временами, когда особенно, я расхожусь с Викой во мнениях. Так вот, данный текст, при всем его великолепии (у Вики редко бывает иначе) очень стандартно завязывается. Да, тандем Ханеке-Елинек, да, дама куда как испорченнее, да, феминистские заверты о доминантности/доминируемости. Про то, что Эрика указывает, как конкретно её нужно подчинять - отлично, что, называется, с языка сняли. А вот с характеристикой Елинек-писательницы не могу согласиться: её фишка как раз в крайне канцелярском языке, которым она описывает разные бякости - не знаю, в оригинале ли Вы её читали, возможно, перевод именно этого толком не передает. Дальше - совершенно изумительный анализ содержания, где и поспорить с Вами хочется, и поапплодировать местами ("жалкие" секс-сцены, "тошнотворные" попытки сближения - это изумительно, это очень-очень точно), но в конце все же остается чувство неудовлетворенности. Перетереть за жизнь фильм - это замечательно. Но вопрос в том, будет ли интересен Ваш текст для тех, кто не знает Елинек и Ханеке (к смженым фильмам которого Вы делаете отнюдь не прозрачные отсылки)? Спасибо за комментарий! Вообще, интереснее всего, когда текст вызывает желание подискутировать. Я вот люблю, да) В оригинале Елинек не читала, но осуждаю. В смысле, к языку претензии есть (да и не только к нему: конкретно в "Пианистке"очень путанные мотивации порой встречаются, тот же Вальтер думает, аки ветренная девушка, в зависимости от того, с какой ноги встал) даже в переводе, но вот давит она на свои любимы мозоли знатно: давит, давит, давит, пока совсем невыносимо не станет. Т.е. "желчно, экспрессивно и упоительно копаясь" - таки моему восприятию соответствует вполне. Что до интереса несмотревшим, то, стоя перед выбором, я всегда его сделаю в пользу разговора с "теми, кто", особенно, когда речь о фильме достаточно известном, снятом режиссером тоже вполне популярным. А отсылки... люблю я скрытые отсылки: и находить, и использовать. Ничего не могу с собой поделать тут) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15865 Поделиться 12 ноября, 2014 Чёрт-те что в теме развели, едва стоило отлучиться. Это мне напоминает ситуацию с Вайзом, пришедшим на сеанс "Интерстеллара" в майке с Ноланом и заявившим, что он лишь временный пассажир на крошечном голубом шарике-звездолёте, что бороздит бескрайние просторы Вселенной. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Лемберг 12 ноября, 2014 ID: 15866 Поделиться 12 ноября, 2014 (изменено) Это мне напоминает ситуацию с Вайзом, пришедшим на сеанс "Интерстеллара" в майке с Ноланом и заявившим, что он лишь временный пассажир на крошечном голубом шарике-звездолёте, что бороздит бескрайние просторы Вселенной. Вижу и сюда добрался фанатно-сумасшедший ветер Интерстеллера. Кого не спрошу, все прям визжат от восторга. Все про него говорят. Завтра иду в кино оценивать. Там на роль робота хотели взять Хабенского, но не срослось по поводу гонорара, так что фильм не удался. Только что Хабенычу звонил, спрашивал, Лемр он не в курсе! Изменено 12.11.2014 21:10 пользователем Лемберг Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
subic 12 ноября, 2014 ID: 15867 Поделиться 12 ноября, 2014 Новая порция благодарностей: Gwynbleidd 89 - спасибо за комментарий, Movie Viewer - благодарствуем. То, что Стоун ненавидит якобы Верховена, мне уже сегодня третий человек говорит. Спасибо, конечно, я это знаю, да и на странице "ОИ" написано. Только вот лукавит она для приличия. На КП даже статья этого года есть, где Верховен рассказывает, как расписывал каждую сцену, что кому делать и то, что женщина не могла не понимать, видя, где расположена камера. Роль принесла ей известность, что мужики на капот машины запрыгивали, но видели в ней только секс-диву. Поэтому, она и включила "я не поняла". Но речь не о том. Да, "Шоугелз" мне нравится. Насчет того, что Верховен ничего не показал - не соглашусь, а что нужно искать, как раз в последнем абзаце я и говорю. Но все ж спасибо за комментарий. Mary I Tudor - очень спасибо, как говорится. Кто такая "Леди Динамит"?Нет, не Шэрон Стоун. Скорее, главная героиня или ее соперница. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15868 Поделиться 12 ноября, 2014 Вот странная структура текста: кусочек синопсиса, влезает режиссер, потом персонаж и снова вдруг синопсис, да еще с многоточием! из-за этого возникает ощущение, что эти три абзаца рулил один большой сюжет без антракта и бутербродов. Сначала думалось подобрать подзаголовки для абзацев, но не сложилось. А так было бы яснее. Фактически у меня тут сюжет рассказан 4 раза. Первый - фабула, т.е. что конкретно происходит на экране с событийной точки зрения. /Потом - интерлюдия-обоснование дальнейшего копания в слоях + инфа, чтоб читатель более-менее сориентировался./ Затем - сюжет как... ну, пусть будет педагогическая притча, потом - как миф и, наконец, как философское высказывание "в духе эпохи", объединяющее вроде бы довольно смутно сочетающиеся предыдущие пласты. А стиль такой потому, что тут был серьёзный риск в пафосе поднятых тем утонуть. Вроде более-менее снивелировалось. Спасибо. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alex McLydy 12 ноября, 2014 ID: 15869 Поделиться 12 ноября, 2014 Дорогие кинополисяне! Прошу вас не слать мне оценки по группам. Вбивать их по кускам не представляется возможным. Принимаются оценки только в полном объёме и только в правильно выстроенной последовательности - от 1 к 5 группе и согласно расположению текстов в группе как в Замке Лорда. Хоть в чём-то пощадите вашего счетовода. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 12 ноября, 2014 Автор ID: 15870 Поделиться 12 ноября, 2014 С первого же абзаца Лемр постепенно создает удивительно мрачную атмосферу, исполненную всяческих ужасов, которая немного ослабевает хватку в дальнейшем, пока автор то шутит про всяческие заваливания горизонтов, то почтенно анализирует пласты. Очень люблю подобные послойные разборы, но им часто мешает стремление авторов все по-научному засушить. Здесь некая сухость есть, но в ровно той степени, чтобы адекватно и интересно рассказать об увиденном. Автор тонко и точно расшифровует символы, проводит параллели, создает логические цепочки, не отступая при этом от какого-то особенного настроения. Следить за ходом мысли безумно интересно. На абзаце про мифологию явно повеял дух «Американских богов» (неистово советую всем, кто прочитает коммент, хехе). Не знаю, осознавал ли Лемр, что очень точно попал в поэтику Нила Геймана. Немного по-капитански получилось с символикой голубя, если честно. В целом, безумно нравится проделанная с трактовками работа, нравится то, что в конце автор подходит к очень конкретному выводу и раскрыл смысл названия фильма. Получился очень сильный и просто мастерский текст вышел, которому не помешал ни объем, ни очевидная путанность фильма. Путаный какой-то комментарий получился, ну да ладно. Снимаю свою полную небес шляпу. Ну так просто взять и заговорить о послойности, не вспомнив, быть может, лучшее, что с ней тут случалось. Заваленный горизонт - ну, там такой фильм, чуть ли не основная визуальная характеристика, не удержался. Гейманом не увлекаюсь. Не читал. Хотя уже давно подумываю увлечься. Капитанскости голубя избежать не получилось. Я вот, допустим, изначально вводил главного героя в текст просто как абстрактного витамина цэ. Потом, когда речь зашла о зле и его боге, - вбросил имя. А когда дошла очередь до исходной борьбы грызуна с копытным, уже пихнул и фамилию, которая настолько в лоб оксюморонится с именем, что, упомяни я о ней раньше, вся "интрига" бы порушилась. Вообще, имечко у пацана довольно фейспалмное с точки зрения очевидности символики, с таким же успехом можно его было ещё Сотоной Иеговичем заникнеймить. Собственно, символы там по большей части несложные. Но их столько, шо ойой. Больше, чем зерна в Таверне в самый урожайный день. И ведь многие я даже не затронул в тексте, ибо объём уже не дозволял. А ведь там весьма занятная вещь относительно патриотизма, например, заложена (и тут было можно очень мощно с "Джорджино" запараллелить - даром что они и по центральной тематике очень схожи). Да и мифологию было бы интересно поглубже разложить: дом Долфин не просто костница, но царство мёртвых (а рыбьи кости потому, что условным символом "взрослости" тут выступает вода), повесившегося мужа (Осириса) она по кусочкам, точно как в египетском мифе, собирает в шкатулку (прядь его волос, его одеколон, ещё что-то...) Хм, о чём это я? А, спасибо! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Small_21 12 ноября, 2014 ID: 15871 Поделиться 12 ноября, 2014 Заваленный горизонт - ну, там такой фильм, чуть ли не основная визуальная характеристика, не удержался. А я что? А я ничего) Горизонт прикольный, просто я о стиле говорила. Капитанскости голубя избежать не получилось. Я вот, допустим, изначально вводил главного героя в текст просто как абстрактного витамина цэ. Потом, когда речь зашла о зле и его боге, - вбросил имя. А когда дошла очередь до исходной борьбы грызуна с копытным, уже пихнул и фамилию, которая настолько в лоб оксюморонится с именем, что, упомяни я о ней раньше, вся "интрига" бы порушилась. Вообще, имечко у пацана довольно фейспалмное с точки зрения очевидности символики, с таким же успехом можно его было ещё Сотоной Иеговичем заникнеймить. Собственно, символы там по большей части несложные. Но их столько, шо ойой. Больше, чем зерна в Таверне в самый урожайный день. И ведь многие я даже не затронул в тексте, ибо объём уже не дозволял. А ведь там весьма занятная вещь относительно патриотизма, например, заложена (и тут было можно очень мощно с "Джорджино" запараллелить - даром что они и по центральной тематике очень схожи). Да и мифологию было бы интересно поглубже разложить: дом Долфин не просто костница, но царство мёртвых (а рыбьи кости потому, что условным символом "взрослости" тут выступает вода), повесившегося мужа (Осириса) она по кусочкам, точно как в египетском мифе, собирает в шкатулку (прядь его волос, его одеколон, ещё что-то...) Главное достоинство текста в том, что смыслы там разложены очень внятно, а не вот так вот)) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Caory 12 ноября, 2014 ID: 15872 Поделиться 12 ноября, 2014 (изменено) Gwynbleidd 89, orchideya, Small_21, viktory_0209, спасибо за комментарии Хочешь-не хочешь, а дальше прочитаешь. "на поиск чёрных кошек в бамбуковых зарослях и воды в Тихом океане" - донт андерстенд. Почему нельзя понимать буквально слезинку бога в янтаре? бог в янтаре или слезинка его - бог (другой) с ними, но тоже не андерстенд. Про рентгеновский снимок красиво, мыслеобраз как какая-нибудь суставная сумка на слух - не очень. Конечно, у меня самой целая плотина в глазу - это я о менестрельности, но все же Ну, могу и объяснить. В первом предложении два сравнения: поиск чёрных кошек в зарослях - это типа самоцитата, отсылка к моему старому тексту на этот японский фильм (кто знает), отсылка к самому фильму как примеру "этой непонятной азиатской культуры" и отсылка к фразе про чёрную кошку в чёрной комнате, которую, как всем известно, искать очень сложно. Речь-то у нас о поисках смысла в фильмах Ким Ки Дука. Ну, а воды в Тихом океане - хоть целый океан. То бишь смыслов у Кима одновременно безумно много и, при этом, их довольно сложно выкопать, не наткнувшись на азиатскую идентичность - вот об этом метафора. Дальше идут характеристики стиля режиссёра, такие, чтобы показать, как у него всё специфично - ибо невозможно снять мыслеобраз (у которого, как на рентгеновском снимке, виден скелет и внутренние органы) - а Киму это удаётся. А "слезинка бога в янтаре" - это такой вариант фразы, в которую я попыталась вместить, что у него одновременно метафизика с привычными вроде явлениями сочетаются достаточно красиво, хотя мб со стороны порой и кажутся бессмысленными. Последняя метафора, кстати не моя, а где-то недавно попалась. Это всё я пыталась объяснить, для того чтобы: а) объяснить; б) показать, что слово может быть предельно функционально, даже непонятное в своей вроде бы откровенной менестрельной красивости. Как-то так, форма + мысль и без брёвен ...не очень поняла, как фильм придумали из флаера... Прочла в интервью с Ким Ки Дуком: Идея этого фильма появилась прошлой осенью, когда я снимал с дверной ручки рекламную листовку. Я подумал, что если такие флаеры остаются нетронутыми, то это значит, что дом пуст. Этот образ пустого дома привел меня к истории об очень одиноком человеке, который может жить в таком доме. ********** Ну, и немного отчётности от Совета Лимит по комментариям выполнили: ArmiturA Кирий Gwynbleidd 89 Velociraptor Small_21 Caory Благодарности, аплодисменты и прочее Изменено 13.11.2014 01:29 пользователем Caory Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 13 ноября, 2014 ID: 15873 Поделиться 13 ноября, 2014 Каори, спасибо за коммент. Японские длинноволосые женщины вспомнились очень даже к месту: сознательно на них намекала же темным занавесом, скрывающим лицо О чем фильм - я написала: "история о мнимой смерти неудобной супруги, чье тревожное загробное присутствие грозит свести с ума убийцу-мужа". Там еще много ужастей и готишностей накручено вокруг, но вообще основная интрига именно здесь. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 13 ноября, 2014 Автор ID: 15874 Поделиться 13 ноября, 2014 Вика, ну да, не посткритицизм, что поделать. :( Спасибо! ____________________________________ Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
orchideya 13 ноября, 2014 ID: 15875 Поделиться 13 ноября, 2014 Просто я уже все равно ни за какие кубки не борюсь, выигрывать не собираюсь, вот и пошла во все тяжкие. Если пройду во второй тур, то успокоюсь. Обещаю Как бы да. Вот присоединяюсь всем менестрельным сердцем, обещаю серьезность без удушающих амур имажинер *положа сердце на руку* если вдруг че, авось проскочу Спасибо всем комментаторам! Особенно бро-менестрелю из одной лодки - Дашуле, Кирию, Галине (признательна вам за высокую оценку моих менестрельных способностей), Даше-Смолл. Коту фактически спасибо, но ваш хейт просто вырубил мне мозг, пришлось идти спать Оправдываться не буду, текст писался исключительно для себя и по поводу всяких глубоко личных площадей вогезов как публика приняла, так тому и быть. Из пока что прочитанного безумно понравились тексты Вело, ЭмДжей, Снарка, Каори. Ну и Лунди априори --------------- И да, спасибо вам, аррмен! большое спасибо, что приняли такую, какая есть Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.