Small_21 8 октября, 2014 ID: 11351 Поделиться 8 октября, 2014 Беда в том, что ровно то же самое написало большинство: Афлек - дерево, Пайк - ВНЕЗАПНО лапочка, сюжетные виражи, Финчер вернулся, ура... Дико стремно ощущать себя посредственностью. Дык это обычная беда рецензий на новинки, на которые ежедневно пишут десятки людей. Тут либо поневоле повторяй уже сказанное, либо из штанов выпрыгивай. Иногда второе хуже. Так что тут уж просто смириться. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298457 Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 8 октября, 2014 ID: 11352 Поделиться 8 октября, 2014 Ах да, Слава интересуется дуэлью Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298459 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11353 Поделиться 8 октября, 2014 С играми ещё хуже дело обстоит):lol: я в игры с сабами играю) Что собственно я и имел в виду. Большинство - шлак, конфетки - присутствуют. В принципе это применимо к большинству вещей этого мира. советские дубляжи - конфетки, современные - ни один приличный не попался и даже перевод нормально сделать не могли, порой такой бред несут, что хоть стой, хоть падай Слава кстати о дуэли - ты Имаджинаерум в бубляже или сабах смотрела? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298460 Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 8 октября, 2014 ID: 11354 Поделиться 8 октября, 2014 Дык это обычная беда рецензий на новинки, на которые ежедневно пишут десятки людей. Тут либо поневоле повторяй уже сказанное, либо из штанов выпрыгивай. Иногда второе хуже. Так что тут уж просто смириться. Обычно, когда нечего сказать, я просто не говорю. Но тут сработала жаба: таки убила два дня, читая роман с компа, было оч. жаль потерянного на это дело и само написание времени. Короче, сферический блин Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298461 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кеттариец 8 октября, 2014 ID: 11355 Поделиться 8 октября, 2014 История игрушек? Куросава??? Вы вообще про аниме говорите?.. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298464 Поделиться на другие сайты Поделиться
DEAD101 8 октября, 2014 ID: 11356 Поделиться 8 октября, 2014 Что собственно я и имел в виду. Большинство - шлак, конфетки - присутствуют. В принципе это применимо к большинству вещей этого мира. Берут деньги на дубляж, а потом выпускают промтовы сабы? ) Не, там везде Репетур))) Я тут поиграл в Фаллаут тактикз, там везде вроде - Репетур, беда(( Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298465 Поделиться на другие сайты Поделиться
Венцеслава 8 октября, 2014 ID: 11357 Поделиться 8 октября, 2014 Слава кстати о дуэли - ты Имаджинаерум в бубляже или сабах смотрела? Ээээ... честно говоря, не знаю. В смысле, не субтитры точно, а уж что там за перевод был... я переводы замечаю в двух случаях: если ну вот прям супер классно сделано, или если переводчика хочется убить. В остальных случаях даж не обращаю внимания, есть и ладно. ЗЫ: Про дуэль - это не к тебе, а к Кириллу Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298466 Поделиться на другие сайты Поделиться
Small_21 8 октября, 2014 ID: 11358 Поделиться 8 октября, 2014 Обычно, когда нечего сказать, я просто не говорю. Но тут сработала жаба: таки убила два дня, читая роман с компа, было оч. жаль потерянного на это дело и само написание времени. Короче, сферический блин Понимаю. У меня похожая штука была с нижнеэстремумным "Молчанием": прочитала книгу, посмотрела фильм, начала писать, поняла, что все плохо, но решила выставлять, ибо нафига я тогда время тратила. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298468 Поделиться на другие сайты Поделиться
Lamora 8 октября, 2014 ID: 11359 Поделиться 8 октября, 2014 советские дубляжи - конфетки, современные - ни один приличный не попался и даже перевод нормально сделать не могли, порой такой бред несут, что хоть стой, хоть падай Блин, я вот третий день пытаюсь досмотреть один фильм из библиотеки, который только в одноголосом переводе Кузнецова найти смогла, даже в оригинале нет. И не могу просто... не потому, что голос дурацкий и монотонный, а тупо потому, что он половину текста пропускает. То есть, с одной стороны, это хорошо - я могу послушать оригинал, но с другой - он всегда начинает бубнить в неподходящий момент и часть я всё равно не слышу. Раздражает очень. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298470 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11360 Поделиться 8 октября, 2014 Ээээ... честно говоря, не знаю. В смысле, не субтитры точно, а уж что там за перевод был... я переводы замечаю в двух случаях: если ну вот прям супер классно сделано, или если переводчика хочется убить. В остальных случаях даж не обращаю внимания, есть и ладно. значит в бубляже - кроме сабов другого перевода нет и в нашей банде никто не впечатлился на моё предложение - не оказалось больше фанатов Найтов( ЗЫ: Про дуэль - это не к тебе, а к Кириллу а просто к слову пришлось) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298472 Поделиться на другие сайты Поделиться
DEAD101 8 октября, 2014 ID: 11361 Поделиться 8 октября, 2014 я в игры с сабами играю) Ну это сейчас, хвала богам, они очухались! Резидент последний (не-не последний, на нинтендо выходил, потом и на комп тоже, Revelations вроде), там перевод как в пиратской гта, примерно) Фаргус лучше раньше даже делал) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298473 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 8 октября, 2014 ID: 11362 Поделиться 8 октября, 2014 советские дубляжи - конфетки, современные - ни один приличный не попался и даже перевод нормально сделать не могли, порой такой бред несут, что хоть стой, хоть падай Ну, анимехи Макото Синкая отдублированы шикарно. Студия его переводит просто серьёзная, но современная. И там каждый раз конфетки, во. И сабы по канонам, и режиссёр не пальцем деланный. А вот помню, я как-то Эйса Вентуру в дубляже смотреть пытался - вот там реально фейспалм. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298474 Поделиться на другие сайты Поделиться
gone_boating 8 октября, 2014 ID: 11363 Поделиться 8 октября, 2014 Обычно, когда нечего сказать, я просто не говорю. Но тут сработала жаба: таки убила два дня, читая роман с компа, было оч. жаль потерянного на это дело и само написание времени. Короче, сферический блин Фильм, кстати, получился очень и очень занятный. Тайлер Перри украл свои сцены. Мало его было. Я бы сказала, что весьма мрачная комедия - для зрителя. Для главного героя - истинный хоррор. Ему жить. С этим. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298475 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11364 Поделиться 8 октября, 2014 Блин, я вот третий день пытаюсь досмотреть один фильм из библиотеки, который только в одноголосом переводе Кузнецова найти смогла, даже в оригинале нет. И не могу просто... не потому, что голос дурацкий и монотонный, а тупо потому, что он половину текста пропускает. То есть, с одной стороны, это хорошо - я могу послушать оригинал, но с другой - он всегда начинает бубнить в неподходящий момент и часть я всё равно не слышу. Раздражает очень. ты про какой фильм? Сергей - мой любимый переводчик, его Могильник - это нечто! Ну это сейчас, хвала богам, они очухались! Резидент последний (не-не последний, на нинтендо выходил, потом и на комп тоже, Revelations вроде), там перевод как в пиратской гта, примерно) Фаргус лучше раньше даже делал) а я просто удаляю дубляж или ставлю репак перевод сабами Ну, анимехи Макото Синкая отдублированы шикарно. Студия его переводит просто серьёзная, но современная. И там каждый раз конфетки, во. И сабы по канонам, и режиссёр не пальцем деланный. А вот помню, я как-то Эйса Вентуру в дубляже смотреть пытался - вот там реально фейспалм. аниме не смотрю, поэтому не в курсе, кто там чего переводит, а полнометражки Миядзаки в неизвестном шикарно звучат) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298477 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 8 октября, 2014 ID: 11365 Поделиться 8 октября, 2014 Эх, не зашла шуточка про пропавший видак. Мож на башорге хоть заценят. А вообще в играх дубляж-то покруче будет. Один только Портал в дубляже ещё круче, чем в оригинале. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298478 Поделиться на другие сайты Поделиться
DEAD101 8 октября, 2014 ID: 11366 Поделиться 8 октября, 2014 Блин, я вот третий день пытаюсь досмотреть один фильм из библиотеки, который только в одноголосом переводе Кузнецова найти смогла, даже в оригинале нет. И не могу просто... не потому, что голос дурацкий и монотонный, а тупо потому, что он половину текста пропускает. То есть, с одной стороны, это хорошо - я могу послушать оригинал, но с другой - он всегда начинает бубнить в неподходящий момент и часть я всё равно не слышу. Раздражает очень. Это что ж за фильм такой?) Я вот даже это нашёл в оригинале, с субтитрами английскими, правда) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298480 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 8 октября, 2014 ID: 11367 Поделиться 8 октября, 2014 аниме не смотрю, поэтому не в курсе, кто там чего переводит, а полнометражки Миядзаки в неизвестном шикарно звучат) Ну, вот поэтому ты и не можешь найти годный современный дубляж, ибо уже давно его не ищешь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298482 Поделиться на другие сайты Поделиться
DEAD101 8 октября, 2014 ID: 11368 Поделиться 8 октября, 2014 а я просто удаляю дубляж или ставлю репак перевод сабами Я вообще не играю в современные игры, там из достойного - гран туризмо только, да и то, уже как сериал начинают клепать, одну часть за другой) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298483 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кеттариец 8 октября, 2014 ID: 11369 Поделиться 8 октября, 2014 Цитирую: "Ближе к концу стало не совсем понятно: к примеру, пинать метросексуалов было совсем необязательно. И над куклой Машей и зелеными шариками приходится голову поломать, что это вообще за звери такие" Дорогая Орхидея, спасибо за коммент! Попробую оправдаться. Метросексуалов я не пинал и не собирался. Мне просто слово понравилось. Как представлю, какие они там, в метро, все сексуальные становятся, аж мурашки по коже. Там такая фраза: "И не важно, чем занимались герои до этого: сидели взаперти, отращивая космы, давно потерявшие актуальность в нашем метросексуальном мире, или разбирали на запчасти куклу Машу, пускающую неприятные газы". Это как бы намёк на то, что лохматый Коннери был похож на хиппаря старой закалки. В сцене с куклой Кейдж обезвреживал начинённую взрывчаткой и газами игрушку. А зелёные шарики - это капсулы с газом ВиЭкс, очень опасным, из-за них весь сыр-бор. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298484 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11370 Поделиться 8 октября, 2014 Это что ж за фильм такой?) Я вот даже это нашёл в оригинале, с субтитрами английскими, правда) а я это нашла с русскими сабами Ну, вот поэтому ты и не можешь найти годный современный дубляж, ибо уже давно его не ищешь. а он сам собой попадается - его даже искать не треба) Я вообще не играю в современные игры, там из достойного - гран туризмо только, да и то, уже как сериал начинают клепать, одну часть за другой) я в рпг играю - их мало приличных, но и современные неплохи - Нью-Вегас вообще шедевр! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298485 Поделиться на другие сайты Поделиться
Lamora 8 октября, 2014 ID: 11371 Поделиться 8 октября, 2014 ты про какой фильм? Сергей - мой любимый переводчик, его Могильник - это нечто! Это что ж за фильм такой?) Я вот даже это нашёл в оригинале, с субтитрами английскими, правда) Вот этот. У меня ощущение, что Кузнецов как будто бы не понимает половины сказанного, потому и пропускает, сокращает, упрощает. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298487 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11372 Поделиться 8 октября, 2014 Вот этот. У меня ощущение, что Кузнецов как будто бы не понимает половины сказанного, потому и пропускает, сокращает, упрощает. почему-то кроме тебя все остальные назвали перевод шикарным Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298492 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alex McLydy 8 октября, 2014 ID: 11373 Поделиться 8 октября, 2014 Минимума оценок нет. Продлеваем до завтра. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298493 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 8 октября, 2014 ID: 11374 Поделиться 8 октября, 2014 а он сам собой попадается - его даже искать не треба) Ну, вот пока глаза замыливаются конвейерным шлаком, мимо ускользают экзотические самородки, которые не навязываются и скромничают. ) Реанимедиа даже песни в анимехах переводят, после чего в оригинале оные тащемта совсем не звучат. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298494 Поделиться на другие сайты Поделиться
Linnan 8 октября, 2014 ID: 11375 Поделиться 8 октября, 2014 Ну, вот пока глаза замыливаются конвейерным шлаком, мимо ускользают экзотические самородки, которые не навязываются и скромничают. Реанимедиа даже песни в анимехах переводят, после чего в оригинале оные тащемта совсем не звучат. гораздо больше проскакивает экзотических самородков, на которые вообще не существует никаких переводов Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/82990-world-of-chrkp-taverna/page/455/#findComment-4298496 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.