Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен" ×
Форум на Кинопоиске

Вольт (Bolt)

Рекомендуемые сообщения

Vincent Crist:

Во-первых, не "Болт", а "Гром" (указал выше - почему
- я по принципиальным соображениям персонажей иностранных мультфильмов и м/с называю икслючительно их оригинальными именами. Так вот, Болт - это Bolt. А обаятельная кошка Варежка для меня существует только под именем Миттенс (или Мистер Миттенс, как она представилась Болту в начале м/ф). А то, что русский народ в безобидное слово "болт", обозначающее устройство для соединения чего-либо (например, рельсов и железобетонных шпал, на которых они лежат), вкладывает неприличный смысл - не моя вина. Лично для меня Болт - это имя рисованной собаки и устройство для скрепления чего-либо.

Из-зат нашего богатого воображения и манеры вкладывать в безобидные слова крайне неприличный смысл, английское имя Хьюи - Hewey звучит грубым ругательством. В м/с "Chip'n Dale Rescue Rangers" есть такой персонаж Hu Yu - китаец по происхождению, крупногабаритный помощник одного гонконгского мафиози. В русском дубляже м/с имя Hu Yu - Ху Ю вынуждены были заменить на Ну Чо только из-за того, что оригинальное имя этого китайца слишком созвучно с, пардон, русским матом. Или взять к примеру женское имя Pearl - Пёрл (между прочим, очень красивое имя. В переводе с английского, Pearl - Жемчужина. Имя Пёрл было здорово прославлено великолепной музыкальной сказкой Эндрю Ллойда Уэйббера "Старлайт Экспресс", в которой такое имя носила девушка-пассажирский вагон - возлюбленная главного героя сказки, потрепанного паровозика Расти) в русском языке опять же звучит, как ругательство. И все из-за того, что в великом и могучем слишком большое количество неприличных слов и грубых ругательств, отягощенное дурной манерой народа давать совершенно безобидным словам крайне неприличный смысл. Вот и бедный пес Болт пал жертвой наших дурных манер.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-712780
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 475
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

А то, что русский народ в безобидное слово "болт", обозначающее устройство для соединения чего-либо (например, рельсов и железобетонных шпал, на которых они лежат), вкладывает неприличный смысл - не моя вина. Лично для меня Болт - это имя рисованной собаки и устройство для скрепления чего-либо.
...когда они говорят болт - они подразумевают "молния".

"болт"-ом по английски они щенка не называют.

И слова надо переводить. потому что да, некоторые слова в разных словах похожи по звучанию но различаются по смыслу.

В русском дубляже м/с имя Hu Yu - Ху Ю вынуждены были заменить на Ну Чо только из-за того, что оригинальное имя этого китайца слишком созвучно с, пардон, русским матом. Или взять к примеру женское имя Pearl - Пёрл (между прочим, очень красивое имя. В переводе с английского, Pearl - Жемчужина. Имя Пёрл было здорово прославлено великолепной музыкальной сказкой Эндрю Ллойда Уэйббера "Старлайт Экспресс", в которой такое имя носила девушка-пассажирский вагон - возлюбленная главного героя сказки, потрепанного паровозика Расти) в русском языке опять же звучит, как ругательство.

Это не наши проблемы, как чьи-то чужие слова звучат на нашем языке.

 

Вот и бедный пес Болт пал жертвой наших дурных манер.

Как я уже говорил, мы вкладываем в слово "Болт" совсем иной смысл, нежели американцы/англичане.

В том, что болт в нашем языке не означает "молнию" и т.д. я проблемы не вижу.

 

Так вот, Болт - это Bolt.

Так вот, Молния - это Bolt.

Лично для меня Болт - это имя рисованной собаки и устройство для скрепления чего-либо.

Надоело повторятся, но в таком случае это должно быть "молния" и устройство для скрепления чего-либо.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-712917
Поделиться на другие сайты

 

Надоело повторятся, но в таком случае это должно быть "молния" и устройство для скрепления чего-либо.

 

Ну и развёл тут полемику на пустом месте.

Каким бы словом бедную собачку не называли, Вольт-то(Наиадекватнейший перевод - лучше нету, говорю вам честно) останется милым белым песиком со страшным бумеро-бригадским голосом, вселяющим ужас в сердца детей.

 

"Как ты розу не назови, а она все равно даст свой дивный запах"

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713332
Поделиться на другие сайты

Только что из кинотеатра...

Мульт, скажем, получился, но мне многое не понравилось:

 

Вот нафига надо было переводить все? Плакат: "Четверг, 20:00"; песенка; "Вольт" в начале на ошейнике героя (когда потом писалось на анлийском)... Не понятно.

 

Однако, есть и хорошие стороны. Впечатляет сюжетная линия, вперемешку с голивудскими шутками и красивой анимацией.

Поставлю 9/10.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713678
Поделиться на другие сайты

Так наоборот здорово, что перевели. Мультик детский, а когда все на родном языке погружение в фильм куда больше. :) Просто для многих это в новинку, вот и не могут пока привыкнуть.

 

И кстати дети "Бумер" не смотрели, и голос Вольта в ужас их не ввергает.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713688
Поделиться на другие сайты

Так наоборот здорово, что перевели. Мультик детский, а когда все на родном языке погружение в фильм куда больше. :) Просто для многих это в новинку, вот и не могут пока привыкнуть.

Ну многие тут говорят, что картина для аудитории любых возрастов, а мульт было бы интереснее смотреть в оригинале. ;)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713690
Поделиться на другие сайты

Так наоборот здорово, что перевели. Мультик детский, а когда все на родном языке погружение в фильм куда больше. :) Просто для многих это в новинку, вот и не могут пока привыкнуть.

 

+1:)

Я сам был в восторге и от дубляжа и от переведённых песен. Они мне больше понравились. Вот сейчас слушаю оригинал и не так улыбает, как русские версии. Теперь охота их найти, но с этим пока безрезультатно:(...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713691
Поделиться на другие сайты

+1:)

Я сам был в восторге и от дубляжа и от переведённых песен. Они мне больше понравились. Вот сейчас слушаю оригинал и не так улыбает, как русские версии. Теперь охота их найти, но с этим пока безрезультатно:(...

Ну все было расчитано на аудиторию возраста 3-9, поэтому и был сделан перевод. Песенку озвучили хорошо, да, но надписи зачем? :eek:

Надо посмотреть на аглийском языке...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713697
Поделиться на другие сайты

Ну все было расчитано на аудиторию возраста 3-9, поэтому и был сделан перевод. Песенку озвучили хорошо, да, но надписи зачем? :eek:

Надо посмотреть на аглийском языке...

 

Сам спрашиваешь - сам отвечаешь;). Я думаю, дети от 3 до 9 лет мало чего знают об иностранных языках, будь то даже самый популярный в мире язык. Вот им и облегчили задачу, чтобы они не спрашивали родителей. Один раз покажут по русски Вольта - хватит. Дети русские - очень находчивые и понятливые:)...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713702
Поделиться на другие сайты

Теперь охота их найти, но с этим пока безрезультатно:(...

 

Пока я думаю нигде не найдешь, во всяком случае в хорошем качестве...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713763
Поделиться на другие сайты

Пока я думаю нигде не найдешь, во всяком случае в хорошем качестве...

 

Ну, естественно, записанные с диктофона перед колонкой в кинотеатре - не для меня:). Охота чтобы качество было, ну хотя бы, как оригиналы в инете - по четыре-пять мегов. Это был бы предел моему счастью. Только первые две песенки - и всё. Сидел бы и слушал целый день, но добавляя мелодии Пауэлла:)...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713772
Поделиться на другие сайты

Замечательный мультик. Немножко чего-то не хватает. Но это только Пиксар идеальную продукцию штампует. Зато чудесный. Персонажи располагающие. Особенно выделил бы хомяка, ну и кошку. Ребёнок так и вовсе в восторге был,аже пришлось второй раз идти.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713910
Поделиться на другие сайты

После просмотра очень хочу найти игрушку-кошки Варежки)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-713945
Поделиться на другие сайты

Замечательный мультик. Немножко чего-то не хватает. Но это только Пиксар идеальную продукцию штампует.

 

Только снимали под присмотром Лэссетера.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714068
Поделиться на другие сайты

Смотрел со своим сыном - после мультика чуть спать уложили - нормальный позитивный мультик для семейного просмотра. Мне очень понравилось - ребенок просит пойти еще разок - придется идти....
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714108
Поделиться на другие сайты

Только что с просмотра Вольта.

Ну просто масса позитивных эмоций, хочется прыгать от радости и улыбаться окружающим! Вольт - замечательный персонаж. Умный, целеустремленный и верный. Просто мечта))

В зале было мало детей, все-таки поздно уже, но все люди настолько хорошо приняли мульт и в тот момент, когда

Вольт бежал к Пенни с морковкой в зубах, а она обняла другого пса

в зале была тишина))) Конец мульта очень трогательный. В общем создатели молодцы. :) Пойду еще раз!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714124
Поделиться на другие сайты

в тот момент, когда

Вольт бежал к Пенни с морковкой в зубах, а она обняла другого пса

 

Ну этот момент было точно ясно, что так закончиться. В американских фильмах постоянно такой трюк используют :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714216
Поделиться на другие сайты

Сегодня меня на него затащили, правда была возможность в том же МДМ-ме пойти на мюзикл "Красавица и чудовище"...но мы пошли на "Вольт". Очень-очень классный мульт, получше чем "Мадагаскар 2", добрый, милый, где-то трогательный. Русская озвучка -шикарно, кроме самого Вольта, такое ощущение что Вдовиченков через пень-колоду говорит, его сипучий голос не подходит такому жизнерадостному псу. Из персонажей понравились все кошки и хомяк, особенно прикольный пушистый кот)))

Варежку было очень жаль, я вообще люблю кошек, а с ней не очень хорошо обходились((

Перед мультом видела рекламный ролик "Розовой пантеры 2", чувствуется фильм будет даже лучше чем первый)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714233
Поделиться на другие сайты

Варежку было очень жаль, я вообще люблю кошек, а с ней не очень хорошо обходились((

Кошка мне вообще не понравилась. Какая-то тощая и нелицеприятная...

И почему "Варежка"??? :eek:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714270
Поделиться на другие сайты

Кошка мне вообще не понравилась. Какая-то тощая и нелицеприятная...

И почему "Варежка"??? :eek:

 

Я просто обожаю кошек какие бы они ни были, они для меня все лапочки!!!

Так перевели наши прокатчики её имя. А как в оригинале звучит?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714275
Поделиться на другие сайты

Так перевели наши прокатчики её имя. А как в оригинале звучит?

Эт понятно, что перевели. Вольт... уже разобрались, почему Вольт))

А Варежка как это имя сочетается с характером этой кошки? Кошка-то битая жизнью и флегматичная такая... Вот и непонятно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714284
Поделиться на другие сайты

Перед мультом видела рекламный ролик "Розовой пантеры 2", чувствуется фильм будет даже лучше чем первый)

 

Да что такое, у нас не показывали трейлеров фильмов перед вольтом.

 

Кошка мне вообще не понравилась. Какая-то тощая и нелицеприятная...

И почему "Варежка"??? :eek:

 

Так уличная, от того и тощая...

А имя может быть связано с когтями. Может "Варежками" она обзывала свои лапы?

 

Я вот думаю, а что у нее с когтями? Их вырывают что-ли ?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714290
Поделиться на другие сайты

А как в оригинале звучит?

В оригинале будет Mittens, что в переводе с английского и значит "Варежка". А почему? Сам не знаю, но кличка у кошки прикольная. :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714293
Поделиться на другие сайты

Да что такое, у нас не показывали трейлеров фильмов перед вольтом.
У нас показывали трейлер тож 3D "Пришельцы и Монстры" по-моему название было.

Я вот думаю, а что у нее с когтями? Их вырывают что-ли ?
Но ее эту бродячесть очень уж сильно утрировали. Могли бы нарисовать по-реальнее... А то ноги, как спички, даже физиологически на кошку не похожа. Какой-то мутант, а не кошка. насчет, ногтей... не понятно. Ногти кошкам обрезают спец. ножницами, а выдергивают только живодеры, а не любящие хозяева уж точно...

 

Но Вольт получился, на редкость, симпатичный! :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714307
Поделиться на другие сайты

В оригинале будет Mittens, что в переводе с английского и значит "Варежка". А почему? Сам не знаю, но кличка у кошки прикольная. :)

 

Конечно прикольная, ласковое имя.:) Наши прокатчики удачно переделали имена главных героев -пса и кошки :cool: Голуби классные были, такие тупые, но симпатяги. Интересно будет ли "Вольт 2"?)

 

Да что такое, у нас не показывали трейлеров фильмов перед вольтом.

 

Я была в МДМ-ме в Москве, там ещё крутили ролики из "Ледникового периода 3", и ещё классный трейлер мульта под названием "Вверх".

 

Не думаю что у Варежки было что-то с когтями не так, она же сама угрожала ими голубям.

 

Но Вольт получился, на редкость, симпатичный! :)

 

Только Вдовиченкова,который озвучил Вольта, я бы заменила на Галустяна.:tongue:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/7607-volt-bolt/page/8/#findComment-714312
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...