Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

Так есть или нет?

 

Насколько я знаю, нет. Сочетание "на Украине" - историческое исключение для русского языка. Что опять же ничего не значит, потому что и для островных государств и территорий существует куча исключений. Например, две полуостровных территории - Камчатка и Крым. Но одна всегда писалась с "на" - на Камчатку, с Камчатки, другая всегда с "в" - в Крым, из Крыма. :)

Чужие языковые нормы надо или принимать со всеми нелогичностями и исключениями, или не общаться на этом языке. :) Иначе есть риск перестать понимать друг друга окончательно.

Некоторые языки живут подольше, чем некоторые государства с их политическими заскоками, и невозможно угодить всем обиженкам, постоянно меняя язык им в угоду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насколько я знаю, нет. Сочетание "на Украине" исключение для русского языка.

 

Собственно это вся суть, остальные споры и дебаты лишние. Тут все очевидно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Собственно это вся суть, остальные споры и дебаты лишние. Тут все очевидно.

 

Да, совершенно очевидно, что по нормам русского языка надо писать "на Украине". Какие тут могут быть дебаты...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, и рекомендации остаются прежними)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аляска – полуостров?

Хм. Ну, формально кое-где так пишут, да. А ничего, что она более чем в 2.5 раза больше Украины? Отнюдь, заметьте, не из числа малых стран Европы. Коль уж всерьёз считать Аляску полуостровом континента Северная Америка, так вся Европа тогда жалкий полуостров Евразии.

 

Аляска не страна? Боюсь, Конституция США с этим не согласится. По ней каждый штат является полноценной суверенной страной, добровольно делегировавшей федеральному правительству часть своих неотъемлемых функций и полномочий. Добровольно! С правом выйти из федерации путём референдума. Да у них суверенитета в 100500 раз больше, чем при Союзе было у республик. Федералы фактически ведают лишь армией (и то не всей), эмиссией доллара, почтой (кроме частной) и спецслужбами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имоушен, а в польском вы тоже требуете не "на Украину" а "в"? )

Где я что-то требую? Я попросил у Скуда ссылки на научную литературу, а он занимается вымогательством денег((

Но с Польшей у нас тоже трудное прошлое)

Изменено 14.08.2018 14:43 пользователем Брайан Барнард
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аляска – полуостров?

 

Использование предлогов "в" и "на" вообще никак не связано с политическим статусом государств или территорий. В русском. У нас на этом нет вообще никакого акцента. Привыкли так говорить и всё.

И если где-то кого-то переглючило, что таки связано, то это только их интимные проблемы. :D

Изменено 14.08.2018 14:43 пользователем Брайан Барнард
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вы никогда не думали ее переименовать? Я прост не в курсе. Может, вам с другим названием ваще как заживется, у-ух!

 

Зы. Я прост про Украину ваще ничего не знаю, не было желания выяснять. Неинтересненько. Вот щяс вспоминала какая фамилия у вашего президента..

 

Ззы. Кэйли, я с вами не совсем согласна. Что прям вообще никакого акцента.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ззы. Кэйли, я с вами не совсем согласна. Что прям вообще никакого акцента.

 

Так обоснуйте, в чем акцент. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот интересно, если, скажем, Таймыр завтра выйдет из состава РФ – кто-то станет требовать, чтбы вместо "на Таймыре" стало "в Таймыре"?

Ах, это тоже полуостров? Да?

А если – Алтай???

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот интересно, если, скажем, Таймыр завтра выйдет из состава РФ – кто-то станет требовать, чтбы вместо "на Таймыре" стало "в Таймыре"?

Ах, это тоже полуостров? Да?

А если – Алтай???

Я думаю, это самое меньшее, что они станут требовать. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так обоснуйте, в чем акцент. :)

 

На самом деле в русском языке все очень логично) другой вопрос, что сейчас это уже употребляется "как сложилось"..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле в русском языке все очень логично) другой вопрос, что сейчас это уже употребляется "как сложилось"..

Нет ни одного живого абсолютно логичного языка. :) Поэтому они и живые.

Вот как вы объясните, почему "на Украину", но "в Грузию"? "В Альпы", но "на Кавказ"? Те же Камчатка и Крым. В чем разница статусов? Да ни в чем. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это можно трактовать по разному. Тут чтото типа "чары на России". Чтобы можно было трактовать двояко. Как "в" России, так и "на", как на человеке например. Но не суть и Шевченко говорил и много еще кто употребляли и "в" и "на" одновременно. Главное тут то как и что происходит сейчас. Очевидно что язык это гибкая текучая организация, которая постоянно корректируется под современные реалии. Изменено 14.08.2018 14:46 пользователем Брайан Барнард
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем как-то трактовать? Не проще ли взять да самому прочитать?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем как-то трактовать? Не проще ли взять да самому прочитать?

 

В смысле? Это так и читается. Если написать "чары на России" как ты будешь это не сам читать? чтото не понимаю о чем ты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь речь исключительно о том, КАК ГРАМОТНО ПО-РУССКИ. А указывать через государственную границу народу другой страны, как и что "должно" быть в его родном языке…

+

мне дискуссия про в-на напоминает выбор in/at с глаголом arrive)

А вот конкретно Вы (бес ссылок)) можете рассказать, почему у англичан исторически сложилось так?)

 

Зы. Я прост про Украину ваще ничего не знаю, не было желания выяснять. Неинтересненько. Вот щяс вспоминала какая фамилия у вашего президента..
:plus:

это как нам вливает пропаганда в уши, что мы сильно интересуем америку, а им там до глубокой фени, россия - не, не слышали. Это очевидно даже просто по заголовкам статей в какой-нить Нуёрк Таймс, где новости о России где-то в конце 2-3 десятки вяло тащатся (и то, уровень: президент, о "просто России" никому не интересно, типа как Вам про Украину))

Но с Польшей у нас тоже трудное прошлое)

:D да что ж такоэ..
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем как-то трактовать? Не проще ли взять да самому прочитать?

Вот пролог из нее

тся праця проф. Володимира Антоновича написана і видана давно (1877 р.), та значінє її не зменшило ся н доси не лиш завдяки тому, що вона оперта в цїлости на документах, але й тому, що до нинї не посунено у тім напрямі розслїдів на перед так, аби вони самі собою вчинили працю передавненою і зайвою. Спеціяльно у нас, у Галичинї, не зроблено в тій сфері науки нічого. Бажаючи заінтересувати ширші круги читачів незвичайно цікавою та ще й нинї актуальною темою і спонукати охочих до збираня, а евентуально й опрацьовуваня відповідних матеріялів, ми видаємо перекладом працю проф. В. Антоновича, пропускаючи залучені до неї в оріґіналї документи, потрібні тільки для спеціялїстів, в нотках вказуємо їх одначе всюди. Хто хоче познайомити ся з ними, той загляне до оріґіналу, а для ширших кругів вистане сама студія."

Уверяю вас, никто сейчас так не разговаривает. Так что если мы тут говорим о современном русском языке, то при чем здесь украинская литература 19-го века и Шевченко до кучи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В смысле? Это так и читается. Если написать "чары на России" как ты будешь это не сам читать? чтото не понимаю о чем ты.

 

Да не. Я имел в виду – книгу прочитать. И сразу будет ясно, что про что там в ней, и что имелось в виду в названии.

Эх, вот жаль, нет у меня к языкам способностей…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот пролог из нее

 

Уверяю вас, никто сейчас так не разговаривает. Так что если мы тут говорим о современном русском языке, то при чем здесь украинская литература 19-го века и Шевченко до кучи?

Половину детства провела в Полтавской области у родни и по прибытии домой с каникул доводила учителей до родимчика своим намертво прилипшим укро-суржиком. Спустя месяцок отпускало. То есть, по украински я шпарила вполне на местном уровне. Так вот теперь я половину украинской современной лексики не понимаю. :D Более того, у меня подруга живет всю жизнь в Харькове и работает в издательстве, так вот она тоже не понимает, что несут по телеку! :D А она с рождения и украиноязычная, и русскоязычная.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, ну привет, на русском языке грамотно - "на Украине", в украинском языке принято - "в Украине", изначально стартовый пост - слегка некорректный. Голландия или Нидерланды? Беларусь или Белоруссия? Тут дело такое, да, основной вопрос не в "как пишем грамотно", а в бомбометании, которое по этому поводу могут устраивать разного рода "обиженные и обделенные". В России, действительно, подобных уникумов меньше, да и в Беларуси таких масс что-то особо не наблюдается. Это так.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не, ну привет, на русском языке грамотно - "на Украине", в украинском языке принято - "в Украине"

 

Тут дело такое, да, основной вопрос не в "как пишем грамотно", а в бомбометании

Нет, что вы. Меня только грамотность и интересует!

 

А вот рассуждения по данному вопросу кандидата исторических наук С.М. Шамина (Институт российской истории РАН, г Москва):

написания «в Украине» и «на Украине» употреблялись в русском языке как равноправные с середины XVII столетия. Революционные события начала XX века привели к тому, что нейтральные прежде конструкции были наполнены идеологическим смыслом: «на Украине» стало символом братства, особых отношений между двумя народами, а «в Украине» подчеркивало независимость украинцев. Второй вариант не вписывался в рамки национальной политики СССР. В результате конструкция «на Украине» стала единственным нормативным написанием в советской стране. Вариант «в Украине» исчез из русского языка в период репрессий 1930-х годов, но вновь приобрел актуальность после появления на политической карте независимой Украины. Исследователь считает, что вопрос о выборе написания не лингвистический, а политический и мировоззренческий. Его можно решить только вместе с другими проблемами в отношениях между народами. Ученый предлагает вернуться к традиционному для русского языка равноправию обоих написаний и отказаться от поиска в них идеологической составляющей, которой изначально не было

На Украине: исключение из общего правила?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ученый правильно молвит, я ж об этом и сказал, только другими словами - я ведь не к.и.н., мне можно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

+

А вот конкретно Вы (без ссылок)) можете рассказать, почему у англичан исторически сложилось так?)

 

Да тут нет ничего загадочного. Просто французское происхождение глагола. А оно всегда на саксонскую почву ложится криво-косо, хоть волком вой.

Arrive at это в современном английском почти полный эквивалент reach. Ну, разве что второй предлог добавлять к нему как-то не принято. То есть вместо reach out, arrive at out выглядело бы как-то нелепо, что ли. Да и смысл, пожалуй, получился бы несколько двоякий. Если, скажем, reache out gun – однозначно "достать/вытащить пистолет", то arrive at out gun – я бы, скорее, понял как "пистолет для дошедших "до ручки" (самоубийц, то есть)".

 

А вообще arrive in, если не мудрствуя лукаво, это прибыть "в куда-то", во что-то пространственно обширное: страну, кемпинг, мегаполис. Только, в отличие от enter, не пересечь границу этого чего-то, а уже завершить поездку (на вокзале, например).

В то время как arrive at – ближе к "добраться до какой то конкретной точки". До того же ж/д вокзала, к примеру.

 

'Eventually, my train arrived at the railway station Chicago. So, at last I've indeed arrived in Gangster Capital Of The World.'

 

(Извините за корявый пример)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...