Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Джек Булл (The Jack Bull)

Рекомендуемые сообщения

Год:1999

Страна:США

Режиссер:Джон Бэдэм

Сценарий:Дик Кьюсак, Генрих фон Клейст

Жанр:драма,вестерн

Премьера(мир):17 апреля 1999

Время:116 мин.

В ролях:

Джон Кьюсак

Джон Гудмен

Миранда Отто

Джон К.МакГинли

и другие

Сюжет:Америка конца XIX века. На западных территориях, где все еще могли развернуться предприимчивые авантюристы, царил закон сильнейшего. Богатый землевладелец Баллард решил хорошенько проучить нахального соседа Реддинга, посмевшего ему прекословить.

Но урок Реддингу не понравился, и он обратился в суд на обидчика. Не добившись правды в суде, ссора переросла в смертельную вражду, в которую оказались вовлечены соседи…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я видел давненько этот фильм. С одной стороны, неплохой вестерн в классическом стиле с хорошими актерами (как всегда отличился Джон Гудмен в небольшой роли).

 

А с другой - местами кино затянуто и скучновато, действие провисает.

 

7/10.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я видел давненько этот фильм. С одной стороны, неплохой вестерн в классическом стиле с хорошими актерами (как всегда отличился Джон Гудмен в небольшой роли).

 

А с другой - местами кино затянуто и скучновато, действие провисает.

 

7/10.

 

А мне вот не показалось затянутым.Жалко конечно мальца было в конце.Понравился Гудмен в роли честного судьи.

Одно не пойму,почему такое название у фильма...

И в сабже прям какое-то скопище "Джонов":D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Неплохой вестерн, давно его видел, тогда понравился, порадовали Кьюсак и Гудман.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наряду с ''Сержантом Ратлиджом'' Джек Булл лучший ''судебный вестерн'', очень убедительно в вестерне показан конфликт крупных скотоводов с мелкими фермерами и мустангерами в штате Вайоминг в конце 1890-х,отличный актерский состав(персонажам сопереживаешь),костюмы и сьемки. 9 из 10.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одно не пойму,почему такое название у фильма...

Ну хоть не у одной меня такой вопрос возник)) Серьёзно не поняла почему. Причём это похоже именно русская версия названия, потому что в титрах фильма на английском было название из трёх слов, которые даже прочитать не успела полностью.

 

Сам же фильм это такой вот хороший образец кинофильма, основанного на реальных событиях, с крепкой и правильной мужской сердцевиной, стержнем. Фильм, где не просто отражается период истории, а показываются фактически основы зарождения нового государственного строя, закона, права, основанного на самых лучших человеческих качествах и стремлениях, и... справедливости. Оказывается можно вот так без набившей уже аскомину агитки рассказать о человеческой порядочности, честности, чести и их отсутствии. А ведь казалось бы дело всего-то в двух загубленных жеребцах и серьёзно избитом индейце. Реально ощутила и прочувствовала, что за звёздами на полосатом флаге заложено гораздо больше, чем даже наверное сами американцы сейчас это осознают. Это ощущение, наверное, можно в какой-то степени сопоставить с началом нашего фильма "Свой среди чужих, чужой среди своих", когда под невероятно глубокую и пронзительную песню красноармейцы радовались победе, особенно сейчас, когда мы знаем как исторически сложилась судьба государства.

"Джек Булл" хороший фильм, действительно хороший.Здесь не только соблюдена грань когда гордость и честь не перерастают в вычурный пафос, но он и снят хорошо. Это красиво там, где должно быть красиво, это перенесённые на киноязык библейские заповеди без педалирования вопросов веры, а то, что касается любого человека на планете Земля, это интригующе до самого финала, а заключительный кадр, где изображение становится похоже то ли на чёрно-белую гравюру тушью, то ли на отретушированный негатив, несёт в себе такой мощный посыл, что равнодушно смотреть просто невозможно. Так же как невозможно забыть интонацию бармена, вернувшему слова подонка ему же обратно. Наши актёры дубляжа сумели не только передать эмоции, полутона, намёки, иносказательность, но и добавить глубину персонажам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фильм называется "The Jack Bull". Ведь и на постере это написано.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Булл" это кличка героя?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фильм называется "The Jack Bull". Ведь и на постере это написано.

Ну эти бы слова я успела прочесть даже с моим [не]знанием английского) Не, там слова были длиннее. Я ещё хотела потом вернуться в начало чтобы перепроверить потому, что случился рассинхрон между тем, что видели глаза и как было озвучено название. Может там было написано крупно название оригинальной истории (на реальных же событиях). Если не забуду, то пересмотрю вступительные титры (главное ту же версию дубляжа взять).

 

Вообще, после совершенно очевидного ляпа перевода и дубляжа эпизода в "Унесённых ветром", где Эшли возвратившись из плена в Тару бежит с криком "Дарлинг!", а нам тут же озвучивают "Скарлет!" - ничему не удивляюсь)))

 

"Булл" это кличка героя?

Самое забавное, такая кличка/имя ни разу не звучит в фильме, во всяком случае в том дубляже, что был у меня. Там вообще ни одного из героев кличками не называют, кажется. Может это аллюзия на имя какого-нибудь известного американского героя, но в фильме это не раскрывается так, чтоб было понятно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну эти бы слова я успела прочесть даже с моим [не]знанием английского) Не, там слова были длиннее. Я ещё хотела потом вернуться в начало чтобы перепроверить потому, что случился рассинхрон между тем, что видели глаза и как было озвучено название. Может там было написано крупно название оригинальной истории (на реальных же событиях).
Сюжет позаимствован из новеллы Генриха фон Клейста "Михаэль Кольхаас". Переработали, перенесли действие в Америку и сняли. В он-лайн версии (я глянула, заинтересовавшись, что же там такое), которая мне попалась, титры на немецком: Reiter auf verbrannter Erde. Переводится как "Джек Булл"))) Дословно "Наездник на выжженой земле". Вполне возможно, что и тебе попалась эта копия. Почему фильм называется так пока что объяснений найти не удалось. Все недоумевают.

Untitled.jpg.a419e8002f7cf1d1c329f0fd19e49c23.jpg

Изменено 17.09.2016 16:50 пользователем makara
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сюжет позаимствован из новеллы Генриха фон Клейста "Михаэль Кольхаас". Переработали, перенесли действие в Америку и сняли. В он-лайн версии (я глянула, заинтересовавшись, что же там такое), которая мне попалась, титры на немецком: Reiter auf verbrannter Erde. Переводится как "Джек Булл"))) Дословно "Наездник на выжженой земле". Вполне возможно, что и тебе попалась эта копия. Почему фильм называется так пока что объяснений найти не удалось. Все недоумевают.

Как интересно-то оказывается) Ну, да, в титрах название было на немецком (хоть поняла почему не смогла быстро его прочесть:roll:) "Наездник на выжженой земле" мне нравится больше - лучше подходит самому фильму, чем непонятно откуда появившийся "Джек Булл"))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Reiter auf verbrannter Erde. Переводится как "Джек Булл"))) Дословно "Наездник на выжженой земле"

:eek::eek::eek:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После этого скрина я стал немнножечко ближе к тому что бы сойти с ума. :(
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бесплатные переводчики на то и бесплатные, чтобы жизнь стала веселей.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, из за фильмов и добавляются варианты такого перевода в алгоритм.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, из-за фильмов и добавляются варианты такого перевода в алгоритм.
У меня тоже возникла такая мысль.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня тоже возникла такая мысль.
Часто сталкиваюсь с этим на сайте ИМДБ, вот фрагмент фильмографии Джона Гудмана3b5f9508ce37.png большинство фильмов его переведены по алгоритму, но есть исключения, вероятно, если добавить альтернативные титры, вскоре и они начнут переводится...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добротный фильм на один раз. Не без американского пафоса и политкорректности, но все же оставил приятные впечатления после просмотра.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...