SoulShaker 15 июля, 2012 ID: 1 Поделиться 15 июля, 2012 к сожалению ветки с мультами не нашел). так вот, первый раз смотрел Мулан еще на VHS, с тех пор ищу по всем трекерам и т.д....тот самый первый кассетный закадровый перевод. голос переводчика в те времена уверен известен всем....однако перелопатив почти все трекера, не нашел того самого перевода. по памяти помню пару фраз. "какого храма она упала" в моменте когда Мулан откликнулась на свое имя перед порогом к свахе. "как гренки из тостера" Мушу вякнул, момент выползания плохих дядек(гунны вроде) из под лавины. "я не ящерица- язык не высовываю" оправдание Мушу в пользу драконьего происхождения. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/59409-multfilm-mulan-poisk-zvukovoy-dorozhki/ Поделиться на другие сайты Поделиться
Sepsis 15 июля, 2012 ID: 2 Поделиться 15 июля, 2012 Из авторских (с VHS) переводили Живов, Санаев, Антонов, Визгунов, неизвестный, Кашкин. Первые три есть в свободном доступе: посмотрите ещё раз перевод Антонова. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/59409-multfilm-mulan-poisk-zvukovoy-dorozhki/#findComment-3124954 Поделиться на другие сайты Поделиться
SoulShaker 15 июля, 2012 Автор ID: 3 Поделиться 15 июля, 2012 как все просто было...всех переводы слушал...а про Живова забыл)))....спасибо за подсказку....Живов рулит) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/59409-multfilm-mulan-poisk-zvukovoy-dorozhki/#findComment-3124988 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения