Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Отверженные (Les Miserables)

Ваши любимые/самые близкие вам персонажи в экранизации:  

277 проголосовавших

  1. 1. Ваши любимые/самые близкие вам персонажи в экранизации:



Рекомендуемые сообщения

Вроде пока не попадался.

 

Еще видео со съемок: Jackman и Hathaway на баррикадах и финальная Do you hear...

 

Прикольно )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,7 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Les Mis Fan Movie Poster - наткнулся тут на такой фанпостер...Ценен тем,что показывает,как примерно будет выглядеть чета Тенардье.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Les Mis Fan Movie Poster - наткнулся тут на такой фанпостер...Ценен тем,что показывает,как примерно будет выглядеть чета Тенардье.

 

Наконец хоть что-то от них показали

Классный грим, если это не фейк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Les Mis Fan Movie Poster - наткнулся тут на такой фанпостер...Ценен тем,что показывает,как примерно будет выглядеть чета Тенардье.

Красивый постер, но это фанарт, я так понимаю. Просто Фантина с Вальжаном не похожи на то, что мы видели в тизере (Джекман в цивильном виде будет без бороды вроде бы, только с бакенбардами, а Энн с длинными волосами, либо с более радикальной стрижкой)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наконец хоть что-то от них показали

Классный грим, если это не фейк

 

Это фейк,вернее фан-арт,но думаю в реальности будет что-то похожее...:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажись японский постер

 

normal_LESMISPROMO-002.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но это хоть смотрится поживей, нежели родной тизерный плакат
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажись японский постер

 

Классный. Солдат бы поближе, покрупнее. Чтоб прям над названием.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажись японский постер

 

Да, японцы молодцы, отлично получилось)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кажись японский постер
С мюзиклового постера мало что изменили.

Новый кадр

Отлично смотрятся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Новый кадр

 

Красивая картинка :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ух ты, круто! Парочка получилась очень милая, Кроу во всей красе, ну и Джекман с Энн вышли отлично. Мне вообще Хэтэуэй здесь нравиться все больше и больше. Надеюсь академики отметят ее номинацией:).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не пойму зачем было делать мюзикл? Вот посмотрел кадры, увидел крутых Кроу и Джекмана и подумал не лучше бы было, если бы Хупер снял бы полноценную историческую драму.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не пойму зачем было делать мюзикл?

Потому что они экранизируют один из самых известных мюзиклов в МИРЕ. Сколько ж можно повторять?

Хупер не снимает по книге, он переделывает театральный мюзикл.

 

Зачем? Потому что "Отверженные" уже годы процветают на сцене, имеют кучу поклонников, а для актера, имеющего музыкальный опыт, - честь, сняться в такой картине. Наверняка, и награды будут -)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потому что они экранизируют один из самых известных мюзиклов в МИРЕ. Сколько ж можно повторять?

Хупер не снимает по книге, он переделывает театральный мюзикл.

 

Зачем? Потому что "Отверженные" уже годы процветают на сцене, имеют кучу поклонников, а для актера, имеющего музыкальный опыт, - честь, сняться в такой картине. Наверняка, и награды будут -)

 

Темку просто не листал, поэтому и спросил. Ну тогда может было б лучше, чтобы Хупер роман экранизировал)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не пойму зачем было делать мюзикл? Вот посмотрел кадры, увидел крутых Кроу и Джекмана и подумал не лучше бы было, если бы Хупер снял бы полноценную историческую драму.

 

По этому произведению снято довольно много фильмов, причем среди них есть очень и очень приличные. Видимо поэтому Хупер решил сделать что-то оригинальное и перенести на большой экран именно музыкальную историческую драму:) На мой взгляд интересное решение, особенно если учесть, что актеры будет петь в кадре в живую, а этого, насколько мне известно, еще никогда не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну тогда может было б лучше, чтобы Хупер роман экранизировал)

Наверное, Вы совсем не представляете масштабов музыкального театра. Зато Джекман сыграет одну из ролей своей мечты.

Мюзикл - очень популярный, а поклонников у него больше, чем Вы думаете :)

 

З.Ы. Люди годами мечтали об этой экранизации, никому не лучше было бы от сотой постановки книги)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Новые кадры:

Черт. А ведь круто смотрится :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное, Вы совсем не представляете масштабов музыкального театра. Зато Джекман сыграет одну из ролей своей мечты.

Мюзикл - очень популярный, а поклонников у него больше, чем Вы думаете :)

 

З.Ы. Люди годами мечтали об этой экранизации, никому не лучше было бы от сотой постановки книги)

 

Спорить не буду, масштабы музыкального театра я действительно слабо себе представляю. Просто помню что роман Гюго когда то читал и он мне понравился и увидев данную тему, так ещё Хупера на месте режиссёра обрадовался, но тут же смутился увидев слово "мюзикл". Мюзиклов я смотрел только два и оба не слишком понравились, просто не моё. Но то что поклонников у данного мюзикла много ни в коей мере не отрицаю как и то что для многих это долгожданное событие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хупер не снимает по книге, он переделывает театральный мюзикл

 

Ошибаетесь, Jewel, Хупер не только переделывает мюзикл, но и экранизирует книгу (в каком-то смысле). Слона Бастилии в мюзикле не было, Гаврош жил в каком-то доме (после Stars он стоит на балконе).

Кафе Мюссен в мюзикле не было также. Известно, что Хупер заставил всех актёров прочесть перед началом съёмок роман (Джекман твитил, что прочёл его то ли два, то ли три раза, и что ему будто бы очень понравилось)... Что-то ещё было взято из романа, чего не было в мюзикле. Почти весь антураж взят оттуда. Посмотрите, в тизере Хэтэуэй поёт I Dreamed a Dream в помещении, которое детально было описано в романе (комнатушка под крышей после падения). Зубы она, правда, не продаёт (очевидно же), но она их не продавала почти что ни в одной из экранизаций романа :) В двух их, кажется, чернили, в остальных она была как Хэтэуэй :) В фильме, похоже, будет Жильнорман, дед Мариуса - в мюзикле его нет. Внешность Вальжана "до-бытности-мэром-Монрейля" взята прямо из романа, описание один в один. В мюзикле Вальжан в этих сценах выглядит совсем иначе (не так, как он описан в книге и каким появляется в тизере и кадрах со съёмок). Сцена с СПОЙЛЕРСПОЙЛЕРСПОЙЛЕР вытягиванием корабля на берег во время шторма СПОЙЛЕРСПОЙЛЕРСПОЙЛЕР взята из романа, в мюзикле в этой сцене заключённые работали в шахте, что в романе не упоминалось... В титрах также значится врач Мариуса (в романе упоминается в сценах с Жильнорманом; в мюзикле не представлен), дедушка Мабеф; актёр, игравший Грантера, в твитах со съёмок подписывался "R" - в мюзикле про это не упоминалось. Думаю, глупо после всего вышеперечисленного отрицать, что режиссёр, сценарист, декораторы и актёры руководствовались при создании фильма Книгой Гюго наравне со сценическим мюзиклом :)

 

никому не лучше было бы от сотой постановки книги)

Вы можете говорить только за себя :) Я был бы счастлив, если бы Хупер делал экранизацию романа без пения (после тизера стало ясно, что он делает экранизацию романа с пением, но я бы не стал утверждать, что он делает экранизацию исключительно мюзикла; экранизацией только мюзикла можно считать фильм "Призрак Оперы" 2004, там от романа не было ни следа, в этом же фильме их море морское :)), но я так же счастлив, что он экранизирует мюзикл (не будем отрицать, что в фильме музыка и тексты песен из спектакля, вот уже почти 27 лет без передыху идущего в Queen's театре), потому что он - режиссёр (в отличие от Ллойд Уэббера, который пытался управлять съёмками вышеозначенного произведения - имхо).

 

Черт. А ведь круто смотрится :)

С этим не поспоришь, визуальная сторона фильма обещает быть отменной. Продуманной. Мастерской. Впечатляющей.

 

Benny, позвольте мне немного "понизить градус" вашего смущения :) Во-первых, "сценаристы" мюзикла обошлись с романом так, как не обходилась ещё ни одна экранизация, пожалуй. Это и не удивительно, ведь авторы мюзикла - французы :) Хороша экранизация 1958, кажется, года с Жаном Габеном. Но она очень сильно устарела с точки зрения техники кинематографа (и, чего уж там, кинематографических технологий). Хороша экранизация 1982 года с Лино Вентурой - но это был мелкомасштабный проект, и к сожалению, бюджетность картины заявляет о себе практически в каждой новой сцене, в каждом новом кадре. Но у фильма был режиссёр - имхо, это бесспорно. Настоящий. Поэтому эту картину можно смело причислить к произведениям Киноискусства :) Обе экранизации французские, к слову сказать. Остальные виденные мною постановки уделывали сюжет и персонажей не хуже твоего мясника.

Во-вторых, Хупер очень многое заимствует из книги, я об этом уже писал выше. Была там ещё пара моментов, упоминание которых я считаю бессовестными чудовищными спойлерами, но и того, о чём я сумел вспомнить, и чего не побоялся огласить, по-моему, достаточно для создания средней наполненности картины :)

Ну и в-третьих: мюзикл мюзиклу рознь :) Я бы не стал называть это конкретное произведение французского композитора Клода Мишель-Шёнберга мюзиклом - скорее это образчик так называемого жанра "поп-опера". С "Собором Парижской Богоматери", снискавшем у нас неслыханную и необъяснимую славу, к слову сказать, "Отверженные" не имеют практически ничего общего :) Возможно, просмотр этой картины сможет поменять ваше мнение об этом виде искусства. Я очень настоятельно рекомендую этот фильм к просмотру (хотя сам его в глаза не видел :D ). Хорошее кино, настоящее кино, режиссёрское, с линзами, перспективой, параллелями изобразительного ряда, с полным использованием всех кинематографических возможностей света, цвета, звука), сейчас такое редкость, сейчас всё больше комиксы в почёте... А имена "Виктор Гюго" и "Том Хупер" говорят сами за себя :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Marselenok, спасибо вам за подробный разбор мюзикла, романа, экранезаций. После такой рекламы, будем надеяться, еще многим захочется посмотреть предстоящий фильм :).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не пойму зачем было делать мюзикл?

 

На самом деле у них всё классно получилось, если брать во внимание пробы песен, видео со съёмок

Жаль правда нельзя пока оценить песенки...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ошибаетесь, Jewel

Вообще было заявлено, что экранизируют мюзикл, собственно, с номерами, авторами, некоторыми актерами (как в главных ролях, так и камео и массовке) и постером мюзикла. Захотел Хупер добавить что-то из романа - пожалуйста. Видно, что Вы прекрасно разбираетесь в материале, но тем не менее позиционируется фильм как перенос на экран мюзикла с мировым именем.

 

Ну что ж, бывают люди, которые ждут сотую экранизацию по любимому роману, но я имела ввиду, что ждали версию мюзикла и ждали очень давно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...