Health 14 июля, 2012 ID: 826 Поделиться 14 июля, 2012 (изменено) Что-ж тогда говорить о ретро-фильмах, если на обсуждение трейлеров, ещё не вышедших в прокат фильмов, сроки устанавливают Нет, правда, вам самому/ой не кажется, что это какая-то сверхреакция на трейлер? В чем преступление, объясните мне, пожалуйста, - в том, что они классический роман экранизируют не по классической схеме? В какой-то деконструкции смысла-формы? Ну что ж вы так плохо о собственной нации, если вы россиянин, конечно вы точно в России живете? Я просто в Москве - людей, (только если они не на гуманитарных) читающих меньше половины, наверно, и это точно не русская классика. В школе никто ничего не читал, конечно. Я читала и читаю - потому что в детстве родители приучили (насколько знаю у других читающих так же) упоротым чем-то особо тяжким был явно Джо Райт, когда снимал Анну Каренину :-) Много кто из литераторов бывал тяжко упорот во время написания достояний народов,. Толстой - ну он сам по себе был упорот, ему и ставить ничего не надо было - так что аргумент не принимается . Изменено 14.07.2012 21:47 пользователем Health Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мулатка 14 июля, 2012 ID: 827 Поделиться 14 июля, 2012 По вашему отношению к отечественной классике похоже, что вы совсем не "русский людь". Медведи... балалайки... как плоско :lol:. Ещё бы, у Райта куда лучше - всё в одной куче: и кони, и люди, и разноплановость, и разножанровость... и Вронский-блонди, и Каренина-кривляка... Просто супер Куда-уж ещё медведей и балалайки в такую разнопёструю кашу-малашу Русский, русский, уж поверьте Просто, я спокойней отношусь к экранизациям) На счет Киры, ну влюблен наш Райт в нее, муза она его, и у меня подозрения, что в следующих его творениях опять и снова будет Найтли Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bugardo 14 июля, 2012 ID: 828 Поделиться 14 июля, 2012 А зачем представлять то, что в России уже не раз экранизированно ? Причем тут старые экранизации? Вы говорили о неуважении к нашей культуре, которое увидели в трейлере к современному фильму. И почему вы думаете что у нас бы к ней отнеслись более уважительно)? Мне кажется все было бы гораздо хуже. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мулатка 14 июля, 2012 ID: 829 Поделиться 14 июля, 2012 Причем тут старые экранизации? Вы говорили о неуважении к нашей культуре, которое увидели в трейлере к современному фильму. И почему вы думаете что у нас бы к ней отнеслись более уважительно)? Мне кажется все было бы гораздо хуже. Почему так думаете? Неужели нет достойных, талантливых режиссеров? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 15 июля, 2012 ID: 830 Поделиться 15 июля, 2012 Нет, правда, вам самому/ой не кажется, что это какая-то сверхреакция на трейлер? В чем преступление, объясните мне, пожалуйста, - в том, что они классический роман экранизируют не по классической схеме? В какой-то деконструкции смысла-формы? вы точно в России живете? Я просто в Москве - людей, (только если они не на гуманитарных) читающих меньше половины, наверно, и это точно не русская классика. В школе никто ничего не читал, конечно. Я читала и читаю - потому что в детстве родители приучили (насколько знаю у других читающих так же) Много кто из литераторов бывал тяжко упорот во время написания достояний народов,. Толстой - ну он сам по себе был упорот, ему и ставить ничего не надо было - так что аргумент не принимается . Вот потому что вы не сами учиться и читать хотели, а вас заставляли родители, вы не можете поверить, что в нашей стране есть люди стремящиеся получать знания и читать по своей доброй воле. Мне, как человеку, читавшему Анну Каренину в школе и не раз перечитывающей её потом, очень печально смотреть ролик снятый не по роману, а по комиксу, в стиле также далёком от классического. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Cry_in_Paradise 15 июля, 2012 ID: 831 Поделиться 15 июля, 2012 Нет, правда, вам самому/ой не кажется, что это какая-то сверхреакция на трейлер? В чем преступление, объясните мне, пожалуйста, - в том, что они классический роман экранизируют не по классической схеме? В какой-то деконструкции смысла-формы? В экранизации классики не только важна классическая схема, но и смысл, заложенный не только в структуру экранизации, но и в образы её героев. И какое-же представление о нации возникнет у тех, кто не читал книгу, но познакомится с образами русской знати 19 века и её жизнью по "Анне Карениной" Райта? Пергидрольный хлыщ-Вронский с детским глуповатым взглядом, вертлявая кокотка-Каренина, патлато-патриархальный Левин - это то, что многих, в первую очередь, покоробило в трейлере. Неужели не бросается в глаза, насколько маскарадные образы русской знати не соответствуют ни описанию в первоисточнике, ни привычному нам национальному восприятию? Это и возмущает. Ничего не имею против зарубежных экранизаций отечественной классики в принципе, но схематично-структурные эксперименты над ней категорически не одобряю. Есть мощнейший пласт литературного наследия Ч.Диккенса, сопоставимого по фундаментальности со столпом российской классической литературы Л.Толстым. Почему бы не начать свои новейшие структурно-сценарно-постановачные "изобретения" со своего, родного, а не пытаться осуществить "новое видение" на зарубежную классику? Да потому, что страшно - соотечественники гнилыми помидороми забросают при покусительстве на своё, святое. А на российской классике почему бы и не поэкспериментировать - непритязательные русские любое ноу-хау схавают и не заметят, а кому-то, даже, понравится ))) Начинать подобные эксперименты, на мой взгляд, уместнее со своего, хорошо знакомого и привычного материала, а забираться в "чужой монастырь", да со "своим видением", да ещё в собственной интерпретации, кардинально отличающейся от классического представления - слишком смело, мягко выражаясь... вы точно в России живете?.. Я не только живу в России, но и имею в своём окружении огромное множество людей, выросших на отечественной классике, дети и внуки которых, тоже не пренебрегают ознакомлением с ней, каким бы скучным занятием это им не казалось ))) В России не менее читающее население, чем в других странах мира. И хотелось бы, чтобы наши дети и внуки, даже те, которые не читают классику, получали достоверную информацию о собственном народе и его истории, а не искажённую экспериментами и "видениями" зарубежных кинодеятелятелей. О представлении о нас за рубежом даже и говорить не приходится, такую клюкву - малину о русских, какую изображают в западных фильмах, ещё надо умудриться придумать... А теперь и за наше прошлое взялись. ...На счет Киры, ну влюблен наш Райт в нее, муза она его, и у меня подозрения, что в следующих его творениях опять и снова будет Найтли А причём пристрастие Райта к Найтли? Мне Кира, как актриса, нравится, а образ Карениной, созданный Райтом и увиденный в трейлере, претит. Каренина там выглядит, как вульгарная дешёвка, коей по роману никак не является. Это - режиссёрское "видение" главной героини. С режиссёра и спрос Причем тут старые экранизации? Вы говорили о неуважении к нашей культуре, которое увидели в трейлере к современному фильму. И почему вы думаете что у нас бы к ней отнеслись более уважительно)? Мне кажется все было бы гораздо хуже. Это только ваше предположение. А старые экранизации - показатель того, как относились к собственной культуре в России. Другие примеры привести не могу, у нас, пока что, подобным образом не экспериментируют . Как можно вообще о чём-то предполагать, если ничего подобного пока не намечается, даже в проекте Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maggie MGill 15 июля, 2012 ID: 832 Поделиться 15 июля, 2012 Пергидрольный хлыщ-Вронский с детским глуповатым взглядом, вертлявая кокотка-Каренина, патлато-патриархальный Левин - это то, что многих, в первую очередь, покоробило в трейлере. Неужели не бросается в глаза, насколько маскарадные образы русской знати не соответствуют ни описанию в первоисточнике, ни привычному нам национальному восприятию? Это и возмущает. Мне, как человеку, читавшему Анну Каренину в школе и не раз перечитывающей её потом, очень печально смотреть ролик снятый не по роману, а по комиксу, в стиле также далёком от классического. И чего вы заладили? Вам же показали ссылку на статью, где все объяснили. Посмотрите кто сценарист еще раз. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 15 июля, 2012 ID: 833 Поделиться 15 июля, 2012 Cry_in_Paradise, ну допустим Райт снимает кино о том, про что ( с его авторской точки зрения) может быть сегодня классический текст Толстого. Я все же настаиваю на том, что экранизация – это отдельное новое произведение, - не только по мап, но и по самой своей сути. Поэтому, конечно, не справедливо делать из авторской работы функциональную универсальную модель по ознакомлению с классическим текстом (и посредством него с русской культурой) – это и есть клюква. И аудитория это поймет. Никто не обманывает никого. Просто все, что вы написали – оно имело бы смысл, живи мы в классическую эпоху, но существует ведь опыт 20-21 веков, - никогда уже предполагаемые авторские интенции не будут единым смыслообразующим центром. Почему бы не начать свои новейшие структурно-сценарно-постановачные "изобретения" со своего, родного, а не пытаться осуществить "новое видение" на зарубежную классику? Это все было в 20 веке еще - деконструктивизм, "стратегия умирания Автора в тексте", пост-структурализм, пост-теории и т.д. - ну сегодня это можно по-разному оценивать, конечно, но то, что свое влияние оно оказало - не заметить не получается все равно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ОСОБО НЕОПАСЕН 15 июля, 2012 ID: 834 Поделиться 15 июля, 2012 После недавно отсмотренных "Гордость и предубеждение" и "Искупление", "Анна Каренина" стал чуть ли не самым ожидаемым фильмом этого года. Райт просто гениален в историческом жанре. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 15 июля, 2012 ID: 835 Поделиться 15 июля, 2012 Cry_in_Paradise, ну допустим Райт снимает кино о том, про что ( с его авторской точки зрения) может быть сегодня классический текст Толстого. Я все же настаиваю на том, что экранизация – это отдельное новое произведение, - не только по мап, но и по самой своей сути. Поэтому, конечно, не справедливо делать из авторской работы функциональную универсальную модель по ознакомлению с классическим текстом (и посредством него с русской культурой) – это и есть клюква. И аудитория это поймет. Никто не обманывает никого. Просто все, что вы написали – оно имело бы смысл, живи мы в классическую эпоху, но существует ведь опыт 20-21 веков, - никогда уже предполагаемые авторские интенции не будут единым смыслообразующим центром. Это все было в 20 веке еще - деконструктивизм, "стратегия умирания Автора в тексте", пост-структурализм, пост-теории и т.д. - ну сегодня это можно по-разному оценивать, конечно, но то, что свое влияние оно оказало - не заметить не получается все равно. то о чем вы говорите это паразитизм на классике, когда человек не может придумать что-то свое и берет чужое, искажая истинный смысл произведения, иногда получается смешной анекдот, и люди расценивают это как анекдот. Но в данном конкретном случае не смешно, а все весьма печально. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 15 июля, 2012 ID: 836 Поделиться 15 июля, 2012 И чего вы заладили? Вам же показали ссылку на статью' date=' где все объяснили. Посмотрите кто сценарист еще раз.[/quote'] вторым ?! сценаристом стоит Толстой ?! Ну написали бы сценарий сами, свой, зачем классика брать в соавторы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maggie MGill 15 июля, 2012 ID: 837 Поделиться 15 июля, 2012 вторым ?! сценаристом стоит Толстой ?! Ну написали бы сценарий сами, свой, зачем классика брать в соавторы. Авторов романов всегда так указывают при экранизациях. А Стоппард ни одного сценария не портил. И чем вы возмущаетесь, полутороминутной нарезкой? Серьезно, ругаю то, не знаю что. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 15 июля, 2012 ID: 838 Поделиться 15 июля, 2012 Авторов романов всегда так указывают при экранизациях. А Стоппард ни одного сценария не портил. И чем вы возмущаетесь' date=' полутороминутной нарезкой? Серьезно, ругаю то, не знаю что.[/quote'] я вам постараюсь доступно объяснить в чем беда. Нельзя снять роман Толстого, как комикс про Человека-Паука, оставив от исходного произведения имена собственные и часть сюжета, добавить к Пауку и свите шансона и сказать - вот это мое виденье, Джо Райду таки удалось :-) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мулатка 15 июля, 2012 ID: 839 Поделиться 15 июля, 2012 Итальянская пресса сообщает, что Анна Каренина станет одним из участников на Венецианском кинофестивале через 6 недель. тыц Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maggie MGill 15 июля, 2012 ID: 840 Поделиться 15 июля, 2012 я вам постараюсь доступно объяснить в чем беда. Нельзя снять роман Толстого, как комикс про Человека-Паука, оставив от исходного произведения имена собственные и часть сюжета, добавить к Пауку и свите шансона и сказать - вот это мое виденье, Джо Райду таки удалось :-) Как вы можете говорить что удалось, а что нет, когда фильм еще не вышел? И при чем здесь комиксы про Паука? Не надо уж преувеличивать. Статья о фильме дубль три. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwedolina 15 июля, 2012 ID: 841 Поделиться 15 июля, 2012 Конечно, если человек (Стоппард) прочитал роман пять раз и (вероятно) очень много о нем размышлял, то в конце концов идеи могли появится какие угодно. На самом же деле истина на поверхности, сама я ни раз в этом убеждалась. В произведении Толстого и так достаточно глубины, потому не нужно было пытаться увидеть там еще и то, чего в помине не было. Идея с театром интересна, но она лишняя, и, естественно, именно поэтому фильм многим не понравится. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 15 июля, 2012 ID: 842 Поделиться 15 июля, 2012 Как вы можете говорить что удалось, а что нет, когда фильм еще не вышел? И при чем здесь комиксы про Паука? Не надо уж преувеличивать. Статья о фильме дубль три. судя по рекламному ролику они не то что 5, они и раз роман до конца не дочитали, точно читали комикс, по нему и снимали. Паук для наглядности, надо, Федя, надо :-) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bugardo 15 июля, 2012 ID: 843 Поделиться 15 июля, 2012 Это только ваше предположение. А старые экранизации - показатель того, как относились к собственной культуре в России. Другие примеры привести не могу, у нас, пока что, подобным образом не экспериментируют . Как можно вообще о чём-то предполагать, если ничего подобного пока не намечается, даже в проекте А современное кино - показатель того, как относятся сейчас. На основе этого и делаю предположение. Почему так думаете? Неужели нет достойных, талантливых режиссеров? Есть наверно. Но на такую экранизацию отважился бы только какой-нибудь дурачок, из тех, что сейчас снимают у нас т.н блокбастеры. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maggie MGill 15 июля, 2012 ID: 844 Поделиться 15 июля, 2012 Конечно, если человек (Стоппард) прочитал роман пять раз и (вероятно) очень много о нем размышлял, то в конце концов идеи могли появится какие угодно. На самом же деле истина на поверхности, сама я ни раз в этом убеждалась. В произведении Толстого и так достаточно глубины, потому не нужно было пытаться увидеть там еще и то, чего в помине не было. Идея с театром интересна, но она лишняя, и, естественно, именно поэтому фильм многим не понравится. Так содержание никто и не менял, поработали над формой. Неужели всем хочется смотреть в сотый раз классическую побуквенную экранизацию, стандартный бал, стандартные декорации, образы, поезд? Мне очень интересно, что придумал Стоппард. Исходить ядом, что все испоганили можно в теме фильма с Софи Марсо - там это точно будет по делу. А Райта хотя бы дождаться надо сначала. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gwedolina 15 июля, 2012 ID: 845 Поделиться 15 июля, 2012 Так содержание никто и не менял, поработали над формой. Неужели всем хочется смотреть в сотый раз классическую побуквенную экранизацию, стандартный бал, стандартные декорации, образы, поезд? Мне очень интересно, что придумал Стоппард. Исходить ядом, что все испоганили можно в теме фильма с Софи Марсо - там это точно будет по делу. А Райта хотя бы дождаться надо сначала. Ну-ну, вы меня не поняли. Я ведь не говорю, что это (театр, то есть) плохо. но ведь экранизация Райта по-любому осовременена, потому гипотетически можно было обойтись и классической мизансценой (к тому же, что в начале работы над фильмом все к тому и шло). А исходить ядом по поводу творения Райта - ни Боже мой! Это ж для меня самый ожидаемый фильм в этом году! Ну а то, что он многим не понравится, то это и без меня ясно (и кстати, ни в театре дело, а просто в предубедительном настроении многих зрителей). P.S. Фильм с Марсо я сама терпеть не могу. Да и наш советский с трудом осилила один раз. Так что, если будет интересно и с чувством - то уже на том спасибо Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
LongLogin 15 июля, 2012 ID: 846 Поделиться 15 июля, 2012 и не забываем что Стоппард - сэр Толстого никто в Тьмутаракане в богоспасаемом пост-ссср-е не читает и правильно делает, спроси любого русского мужика, читал ли ты Толстого, нет, скажет, ваше сиятельство, не читал, ты ему, ну глуп же ты братец, он такой, так точно-с глуп, и ну фотки коментить в контакте, намедни я хотел попрекнуть одного поэта снискавшего славу на поприще сочинения стихов где в юмористическом виде изображена жизнь росейская и даже сам самодержец, и читаемых с эстрады сыном одного известного актёра, мол чем же вы можыте похвалиться окромя Толстого, на чом свой пан-славянизм жыждите, да что-то отвлекло моё внимание т.е Толстой действительно очень крут и простому человеку недоступен, да даже те кто читал Анну Каренину не в школе или инс-те, читали ли они её больше одного раза, и-ии нет а ведь это лучшее. произведение. искусства. из когда-либо созданного чел-ом. висячие сады семирамиды по сравнению с ним, так, кустик, пирамиды египетския, чудеса разные заморские, также все сочинители, музыканты и другiя учоные люди поместются у Толстого под ногтем большого пальца но это феномен языка в самих же сценах и сюжете ничего глубокого нет поэтому, понтоваться типа дамой света, и что нельзя ничего менять в классическом тексте несколько комично Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 16 июля, 2012 ID: 847 Поделиться 16 июля, 2012 (изменено) При всей любви к Кире Найтли, теперь понимаю тех англоманов, которые ругались на "Гордость и Предубеждение" Джо Райта. Изменено 16.07.2012 05:12 пользователем Tashyna Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 16 июля, 2012 ID: 848 Поделиться 16 июля, 2012 и не забываем что Стоппард - сэр Толстого никто в Тьмутаракане в богоспасаемом пост-ссср-е не читает и правильно делает, спроси любого русского мужика, читал ли ты Толстого, нет, скажет, ваше сиятельство, не читал, ты ему, ну глуп же ты братец, он такой, так точно-с глуп, и ну фотки коментить в контакте, намедни я хотел попрекнуть одного поэта снискавшего славу на поприще сочинения стихов где в юмористическом виде изображена жизнь росейская и даже сам самодержец, и читаемых с эстрады сыном одного известного актёра, мол чем же вы можыте похвалиться окромя Толстого, на чом свой пан-славянизм жыждите, да что-то отвлекло моё внимание т.е Толстой действительно очень крут и простому человеку недоступен, да даже те кто читал Анну Каренину не в школе или инс-те, читали ли они её больше одного раза, и-ии нет а ведь это лучшее. произведение. искусства. из когда-либо созданного чел-ом. висячие сады семирамиды по сравнению с ним, так, кустик, пирамиды египетския, чудеса разные заморские, также все сочинители, музыканты и другiя учоные люди поместются у Толстого под ногтем большого пальца но это феномен языка в самих же сценах и сюжете ничего глубокого нет поэтому, понтоваться типа дамой света, и что нельзя ничего менять в классическом тексте несколько комично знаете что не надо про мужиков, которых вы не нюхали и Толстого, которого вы не читали. Пусть дуют в свою Англию и делают шл!@х из кого угодно в своей классике, из Анны Карениной не надо, и это самый маленький "прокол" сей "театральной" постановки. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Мулатка 16 июля, 2012 ID: 849 Поделиться 16 июля, 2012 знаете что не надо про мужиков, которых вы не нюхали и Толстого, которого вы не читали. Пусть дуют в свою Англию и делают шл!@х из кого угодно в своей классике, из Анны Карениной не надо, и это самый маленький "прокол" сей "театральной" постановки. Она, конечно, не праведница, но почему шлю_а? И почему такие националистические высказывания? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tashyna 16 июля, 2012 ID: 850 Поделиться 16 июля, 2012 (изменено) Она, конечно, не праведница, но почему шлю_а? Вот именно почему, вместо интеллигентной, чувственной и глубоко переживающей женщины ? И почему такие националистические высказывания? Может и резко, но произведение Толстого национальное достояние, не надо так над ним глумиться. Прочитайте хотя бы это http://briefly.ru/tolstoi/karenina/ может поймете меня лучше :-) Изменено 16.07.2012 06:10 пользователем Tashyna Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.