KOrsar 25 августа, 2011 ID: 201 Поделиться 25 августа, 2011 Ага! Сейчас не уснуть, интрига в эвересте, хоть и пары вроде чужие, но такие уже родные... А с утреца-то как все прильнут к треду! Начнётся психологическое похмелье. Угар нас уберегает от этого Иль просто троллит... не каждому же в руки такая власть даётся - хочется и похулиганить. Угар имеет право ) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526785 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 25 августа, 2011 ID: 202 Поделиться 25 августа, 2011 Иль ему там ультиматум в реальном мире поставили, что, если он, не отлепит лица от компьютера и не побудет с семьёй, то умрёт в страшных муках... много вариантов оправданий Угару есть Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526793 Поделиться на другие сайты Поделиться
Descloix 25 августа, 2011 ID: 203 Поделиться 25 августа, 2011 И завтра с похмелья будут тебе такие холивары, что в самых смелых фантазиях не привидятся) Если я щас набухаюсь, то завтра пропущу самый-самый срач, и прийду, когда уже морды поразбиты будут, посуда вдребезги и все будут расходиться. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526795 Поделиться на другие сайты Поделиться
aftsa 25 августа, 2011 ID: 204 Поделиться 25 августа, 2011 Если я щас набухаюсь, то завтра пропущу самый-самый срач, и прийду, когда уже морды поразбиты будут, посуда вдребезги и все будут расходиться. Придется пить до утра - другого выхода не вижу Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526796 Поделиться на другие сайты Поделиться
KOrsar 25 августа, 2011 ID: 205 Поделиться 25 августа, 2011 Зачем, блин, пить? Нюхнём коки и немного посмеёмся! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526804 Поделиться на другие сайты Поделиться
aftsa 25 августа, 2011 ID: 206 Поделиться 25 августа, 2011 Одно другому не мешает) Флуд - наша месть! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526814 Поделиться на другие сайты Поделиться
Descloix 25 августа, 2011 ID: 207 Поделиться 25 августа, 2011 Придется пить до утра - другого выхода не вижу Ну ты может и выдержишь, а я лбом в монитор уткнусь и усну - бывало и такое, а фся клавиатура пивом будет заляпана и клавиши будут западать. Зачем, блин, пить? Нюхнём коки и немного посмеёмся! А после этого я обычно люблю ночью в парке на лошадях поскакать, а тут лошадей нету. Если еще разок фирменное креативное кидалово будет - и я (хто там следующий) Наташа с Гулей - вот вам и не повезло, ничья 0:0 - поставлю, уйду в неадекват и нихто меня не вытянет оттуда. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526818 Поделиться на другие сайты Поделиться
аррмен 25 августа, 2011 ID: 208 Поделиться 25 августа, 2011 Однако.)) В принципе, ожидал, что если и выиграю у жюри, то с небольшим отрывом. Тому причин две: косвенная: Б.Б., действительно, классный автор, каких на сайте единицы; главная: в жюри хватает друзей автора, которым «верность королю» важнее «справедливого бунта». Не осуждаю: друзья – это святое. За «Трейлер» взялся из принципа, т.к. напарник обломал мне блэксплотэйшн, а уж очень хотелось рискнуть какой-нибудь жареной бякой. С одной стороны, редкий случай, когда кино можно отсмотреть и сразу же предъявить гамбургским методом, что называется, из первых рук. С другой – любая претензия без примера того, как надо писать на такое окажется пустым голословием, т.к. канонов на подобный жанр не имеется. Вариант – кино говно и тратить время на него (а, тем более, на мнение о нём) нам, всепонимающим пушистикам, слишком дорого - не принимаются. Судя по комментам сторонников последней точки зрения, ловушка сработала. Но, вообще, рад победе в данной пульке именно за раздрайность мнений. Нервирует, кидает в крайности – это хорошо. Эксперимент удался. Джемма Чеширская Уважаемая Джемма, для начала, спасибо за предпочтение. Уточняю: отзыв был написан в тот же день, когда получил тему. Никакой спешки и никакой суеты. Такого понятия как дедлайн для меня, в принципе, не существует. Не потому, что это круто, а потому что по-другому не получается. Единственное, я ежедневно проверял страничку, чтобы никто не опередил с текстом, подпортив мне тему. Тут наблюдалась суетливость, да.)) О смысле: он там виден невооружённым глазом, ибо любой смысл на поверку – чистая бессмысленность. Кино представляет из себя профанацию искусства. Рецензия на это кино – профанация самого рецензирования. Фильм же идёт 5 минут и его можно посмотреть, не выходя за пределы сайта. Тут Come On Closer малость не прав: я рассчитывал, что люди не поленятся зайти на страничку и глянут продукт. Объём, в данном случае, часть концепта. Писать коротко на короткометражку – увольте. Улучшать читабельность – не по адресу. Корректура не требуется. Так называемую, «плохонаписанность» стоило бы обосновать по обеим работам, коли упомянули, а не давить снисхождением. Если не нравится, значит, просто не нравится. Автор не виноват, что все мы такие разные и любим мешать мух с котлетами. Автор это приветствует. Dimitriy, Mertons Кино не совсем историческое. На страничке оно имеется, если что. Неудачных выборов не бывает, ибо фильмы всякие нужны и отзывы на них соответственно должны разнообразием щеголять. Рамки и стандарты – зло.)) VasёkVVV и kOrsar просто отожгли комплиментами, что мне даже их благодарить неудобно. Убежал подальше от монитора, преисполненный гордости и забился в «уголок скромника». Мерси! А также спасибо ErikSh за голос, Black-White за развёрнутое мнение, ну и, конечно, Come On Closer (судя по скрину,чтобы я делал без «нашего» человека в коллегии). Вопрос Ortega-y-Gasett: перемена голоса связана с отсмотром фильма, или есть иные факторы? Приятно порадовал неожиданный единомышленник в лице mephistic. Хоть кто-то солидарен со мной, считая представленный текст моим лучшим в конкурсном ранжире. Но всё равно, жду в мефистиковом завтрашнем комменте интересного разбора полётов, не из разряда «написано плохо и баста». Посткоторыйвсегдаскриптум Давайте же сожжём скрижали догм и претенциозных истин! Нафиг они нужны, если с их помощью не отделить графоманию от таланта. Если они не доказывают в почитателе Бергмана большей хорошести как в человеке или знатоке искусства, нежели в фанате Тинто Брасса. Не обманывайте себя иллюзиями, не идеализируйте своё всезнайство! Больше читайте самых разных книг, смотрите самых разных фильмов и не судите несогласных с вами. Слава упорядоченному хаосу, слава! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526827 Поделиться на другие сайты Поделиться
Come On Closer 26 августа, 2011 ID: 209 Поделиться 26 августа, 2011 Тут Come On Closer малость не прав: я рассчитывал, что люди не поленятся зайти на страничку и глянут продукт. хм, увы, но возможности отсматривать минуты по рецензиям катастрофически нет, а потому даже и в мыслях не было смотреть. Впрочем, рецензия, прочитанная без оглядки на запись, вещь более..мм... ценная) угар, члены жюри - это нормальное выражение. успокойся) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526917 Поделиться на другие сайты Поделиться
Julietta83 26 августа, 2011 ID: 210 Поделиться 26 августа, 2011 Да уж, все-таки надо было в одной паре 0:3 ставить, ан нет, пожалела автора Что профанация на профанацию - это невооруженным глазом было видно, вот только... подробности написала в комментарии. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526920 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ortega-y-Gasett 26 августа, 2011 ID: 211 Поделиться 26 августа, 2011 (изменено) Вопрос Ortega-y-Gasett: перемена голоса связана с отсмотром фильма, или есть иные факторы? Прочитала свой скрин от Угара, поняла, что он прав. Я проголосовала против Вас в данном посте))) Так что зря я тут на него наговариваю))) В любом случае, поздравляю с победой!!! Изменено 26.08.2011 04:26 пользователем Ortega-y-Gasett Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526931 Поделиться на другие сайты Поделиться
Descloix 26 августа, 2011 ID: 212 Поделиться 26 августа, 2011 Ortega-y-Gasett, Наташа, я так и не понял, твой голос как на скрине с комментами считать или наоборот. В чью пользу 3:2 или 2:3? Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526944 Поделиться на другие сайты Поделиться
аррмен 26 августа, 2011 ID: 213 Поделиться 26 августа, 2011 Да уж, все-таки надо было в одной паре 0:3 ставить, ан нет, пожалела автора Дык, конечно, надо было! Родной королевский флаг с привычными оборочками - он всегда к телу ближе и отстаивать его надобно до последнего! В любом случае, поздравляю с победой!!! Спасибо! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2526973 Поделиться на другие сайты Поделиться
MysteryMan 26 августа, 2011 ID: 214 Поделиться 26 августа, 2011 Дайте же человеку поспать! (с) я про Угара -) Судя по комментам сторонников последней точки зрения, ловушка сработала. Но, вообще, рад победе в данной пульке именно за раздрайность мнений. Нервирует, кидает в крайности – это хорошо. Эксперимент удался За смелость и креатив я совершенно точно добавил вистов. Это всегда плюс. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527000 Поделиться на другие сайты Поделиться
Julietta83 26 августа, 2011 ID: 215 Поделиться 26 августа, 2011 Родной королевский флаг с привычными оборочками - он всегда к телу ближе и отстаивать его надобно до последнего! Дело даже не во флаге и не в оборочках, а в том, что... Вот если сейчас напишу, что конкретно меня в вашей работе не устроило, то Главному уже не придется раскрывать мой комментарий. Так что лучше подержу интригу. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527001 Поделиться на другие сайты Поделиться
Flipboy 26 августа, 2011 ID: 216 Поделиться 26 августа, 2011 томна тут, хоть кто-нибудь сыграл джаз, что ли. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527012 Поделиться на другие сайты Поделиться
karkaty 26 августа, 2011 ID: 217 Поделиться 26 августа, 2011 Я требую продолжения банкета! Думала, зайду - тут отрубленные руки-ноги валяются, головы на копьях, ан-нет - тишь да гладь, бойня и не начиналась еще! Аж противно! Где?! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527087 Поделиться на другие сайты Поделиться
Flipboy 26 августа, 2011 ID: 218 Поделиться 26 августа, 2011 больше на отдых после празднества похоже) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527092 Поделиться на другие сайты Поделиться
Julietta83 26 августа, 2011 ID: 219 Поделиться 26 августа, 2011 Хм. А ведь действительно. Кать, тащи Верещагина! Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527094 Поделиться на другие сайты Поделиться
MysteryMan 26 августа, 2011 ID: 220 Поделиться 26 августа, 2011 Я требую продолжения банкета! * Катя требует итогов у Угара * Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527096 Поделиться на другие сайты Поделиться
Flipboy 26 августа, 2011 ID: 221 Поделиться 26 августа, 2011 * Катя требует итогов у Угара * Флеминг зато Азазелем в Людях Икс классно выступил) Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527108 Поделиться на другие сайты Поделиться
ugar 26 августа, 2011 Автор ID: 222 Поделиться 26 августа, 2011 Члены жюри и участники 1/8 плей-офф (а также двое зрителей, у которых мало сообщений на форуме) говорят: Арбеков Хороший зрелый отзыв. Все расставлено по местам, всем сестрам розданы по серьгам… Не стыдно поместить в какой-нибудь киносправочник. Но в четвертьфинале хотелось бы чего-то более взрывного что ли. Если не отзыва, то хотя бы фильма. Но ждать "взрыва" от холодного и рассудительного корейского кино — абсурдно. Как, видимо, и от Арбекова. Эх, боюсь, что сам наступлю на те же грабли, поскольку в подходе автора вижу почти зеркальное отражение себя любимого. Угар Хотел поставить "8", но все-таки небольшой перекос в сторону личного восприятия в пику объективности, которой Игорь отчаянно старался придерживаться, заметен. Уж лучше бы ну ее на фиг эту политкорректность — и оторваться бы по полной! Но рассудок не велит, и хватает левой рукой правую, не давая ей набить желаемый текст. А так — полная противоположность Арбекову. Эмоциональность вместо холодной отстраненности, вызывающая, порой, неровности стиля: просторечные обороты не всегда удачно соседствуют с попытками искусствоведческого анализа — но все искупается этим искренним порывом. Ну не любит человек, когда с экранов льются помои, оставляя возможность искать в дерьме конфетку другим… аррмен Выкрутился, блин. Написал ни фига не рецензию на не фига не кино, налил литры воды, но вкусной такой воды, с натуральным сиропом и мятным листом — почти мохито. Если честно, то написан откровенный бред — но занятно, черт возьми! Для меня очевидный победитель пары, хотя текст, конечно, не дотягивает до его собственных конкурсных работ. Впрочем, в первой паре было тоже самое — боюсь, что в верхних стадиях плэй-офф будет еще тяжелее. Брайан Барнард Можете закидать меня тухлыми яйцами, но в этом тексте ярко проявились все беды лиги OS: тяжеловесность, множество ненужных подробностей (ну, зачем нужны этапы творческого пути тетушки Агаты — если кто не в курсе, то что он вообще делает на Кинопоиске вообще и на странице этого фильма в частности), мегалитры воды уже без всякого сиропа. Просто как на пыточном столе инквизиции. Грамотно, тщательно, очень добросовестно (в отличие от шалопая Аррмена), но в соперничестве с ним абсолютно безнадежно… Вожделение Выбирая между суевериями и народной мудростью, автор предпочёл второе, решив, что в одну реку два раза не войти и вновь выбрал режиссёра азиата, так называемого, «возвращенца». Джон Ву оказался причиной доп. тура. Возможно, Энг Ли будет благосклоннее. Сразу: «мир вторичных идей». Звучит красиво, но, как и в случае с «Бьютифул» триумфальная истина почему-то должна иметь убогий кинематографический фон. «Вожделение» неплохо само по себе и без безрыбья. Вывод про «одну из самых удачных китайских картин» из текста не следует, ввиду скудно упомянутого контекста. Там киноиндустрия же одна из лучших и снимают пачками крутые картины! Написано очень и очень складно, но не хватает баланса между двумя заявленными идеями про отношения героев «а ля дуэль» и военное положение Китая. Сочные строки про сочный секс стоят особняком. А вкраплённые слова про операторов, фестивали, «ценность составных компонентов», право, только всё портят. По мне, так не хватает цельности точки зрения. И проблема не в стиле, а в слишком серьёзном отношении к материалу. Фильм же не так драматичен, в чём-то даже ироничен. И эротика эта необузданная не зря же только через полтора часа заявлена. А сцены, когда героиня с мужеством партизана становится женщиной на конспиративной квартире с помощью верных бойцов. Провокационная же героика, не находите?) Конечно, панорама военного Шанхая тянет о печальном поговорить, краски сгустить, но тут не дожато. «Эрегированные соски» по законам физики отхватят всю энергию, оставив остальные размышления за бортом.) В фильме есть очень важный эпизод, который, к сожалению, не был упомянут: героиня идёт в кинотеатр смотреть «Подозрение» Хичкока. Типичная киноманская подсказка, дающая ключ к смыслу происходящего. И она не единственная. «Интерьерность» «Любовного настроения» — не есть синоним достоверности, а как раз таки элемент игры в достоверность. Энг Ли и с Кар Ваем заигрывает. Ведь самое обидное, что рефрены автор нащупывает, всё понимает, но линза подводит: выбранный угол зрения жжёт не до дырки, заставляя меня пенять не на форму отзыва (как должно быть), а на содержание (как не должно быть). Развить бы тему межполового дуализма с великолепными атмосферными сравнениями, без собачек всевидящих. Развернуться настоящему писательскому хаосу, который у Arbekov проявляется с каждым новым отзывом всё ярче, мешают школярские рецензенторские лейтмотивы. Вообще, автор с европейским кино чувствует себя более вольготно. Розовые фламинго Ругать Уотерса ни у кого не прокатывает: есть риск остаться тем дураком, который посетовал режиссёру за убийство курицы в кадре. Остаётся 2 пути: восторженно хвалить, как это занимательно делает Зомбион или отстраниться на манер Оранжа, раскладывая кино составными кирпичиками былой славы и заэкранных фактов. Угар решил проскочить обходным путём и, не сказать, чтобы концепцию довёл до конца. Выбранная интонация ироничного просветителя, флегматично поясняющего те или иные эпизоды, да ещё и предугадывающего реакцию зрителя, ломается с появлением цензорных списков, рейтингов и прочих сомнительных завлекаловок. Буквальная реализация турнирного задания привлекает для сравнения странные параллели с Ферарой и Араки. Под NC-17 можно что угодно подогнать и, в данном случае, модель сработает, если все персоналии для читателя — тёмный лес. Уорхол меня, конечно, не может не радовать, но и он здесь, как «красная шапочка» в лесополосе. Да и проскакивающий социальный контекст как-то странен. Но это всё из области придирок. Написано увлекательно. Выводы просто замечательные про стремление к «нетипичному». Видно, что кино не оставило глубокого следа на «подсознательной подкорке». Тем не менее, критическая критика подменена неким удивленческим юморком, мол, гляньте какие фрики на свете живут, хм! Ненавязчивое высокомерие загоняет автора в ловушку идеи, при которой даже созерцатель становится частью уотерсовского хаоса. Может, так задумывалось, а может магия фильма настолько сильна, но впечатления двойственные. Резюме Пара гармонична как по вкусовым интересам, так и по выбранной стилевой дорожке. Тексты на соответствующем уровне. У Арбекова за фишку катит красочная литературность, у Угара этакий улыбчивый оскал вальяжного кинокритика. «Фламинго» более выверены по концепту, но не могу не попенять автору в слишком очевидном выборе. Писать на такое кино много проще, потому что его сюжет достаточно необычен и можно выехать на чистом пересказе. Могу ошибаться, но у меня сложилось впечатление, что перед написанием текста у Угара есть план, о чём он будет писать, а Арбеков ловит вдохновение по ходу процесса. Мне ближе второй путь, как более литературный и творческий, однако в представленной гонке мистер «Риск» отстаёт на одно очко от госпожи «Аккуратность». "Трейлер к римейку Калигулы" (не очень много из 10) (прим.: оценки опубликуем после завершения 1/8 плей-офф) Объясню, почему такая низкая оценка. Больше всего на нее повлиял выбор автором объекта для рецензирования. Фейковый трейлер, который мне совершенно не понравился, по-моему скромному мнению (терпеть не могу это пошлое "имхо"), весьма далек от искусства короткометражки и искусства кино вообще: это и не клип, и даже не идея фильма, из которого, как, например у Родригеса, могли бы вырасти ноги нового "Мачете", — подражание ремеслинничеству Голливуда? Пустое место? Тратить на него столько слов — бессмысленное занятие, и для чего среди тысяч микролитражек-короткометражек аррмен выбрал эту бездарность — мне не понять. "Мисс Марпл: Смерть во сне" Мистер Барнард вполне пишет в своем стиле, который некогда был для меня образцом для подражания, выступая не только как критик, но и как эксперт по теме, из-за чего рецензия читается как увлекательная лекция пополам доцента и энтузиаста. Но вот именно в этой рецензии слишком много слов про литературную основу, и, хотя расстреливающий читателя, как из пулемета, именами и названиями текст по-хорошему впечатляет, про само кино сказано слишком мало, чтобы можно было назвать это "настАящей" рецензией. А так — клево, мне симпатичен этот автор. "Трейлер к римейку Калигулы" — 3 Благодаря сочному языку, а может и самой теме, читается легко и с интересом, несмотря на порой непростые (но совершенно оправданные) словесные конструкции. Представление об объекте рецензирования получено, словно сама посмотрела. "Мисс Марпл: Убийство во сне " — 2 Структура: 4 абзаца, первый о сюжете, два последних о фильме. Второй же, самый объёмный о произведении и творчестве Кристи в целом хоть и познавателен, но читается с трудом. Немного скучно и академично. "Розовые фламинго" — 3 Богатый язык и чувство юмора — это всегда (или почти всегда) половина успеха рецензии. Особенно, когда и материал подходящий, как в данном случае. Ещё четверть — яркое начало и конец, что здесь так же наблюдается. Причём, насколько яркое, настолько и отталкивающее, что, видимо, тоже соответсвует самому фильму. Чую, в ближайшее время просмотр состоится, чтобы не оставлять до старости. "Вожделение" — 2 Добротный текст, читается не без интереса, но после прочтения моментально выветривается из памяти. Хорошо, но без изюминки. Так и хочется процитировать первое предложение финально абзаца работы самого автора, изменив слово "фильм": "Отзыв был в целом положительно принят…" Начало рецензии "выстрелило", конец же прошёл тихо. первая пара — голосую за Трейлер к римейку Калигулы 1. Трейлер к римейку Калигулы — рецензия сплошная аркадно-словесная головоломка. Читать трудно. Даже сказала бы, что не интересно, но не могу. Интересно дойти до конца. Автор настолько растекся ядовитой мыслию по древу, что влекомый азартом несколько раз без помощи рук поднялся до его верхушки и спустился. Фраза — «…не к задумке Веццоли на стадии зачатия, не к транквилловским анналам хроник самодурственного правителя» — предтеча, но « …относительность достоверности уравнивает в правомерности точек зрения и Транквилла, и Плутарха, и Брасса, и Видала с Веццоли» — апогей нечитаемости!!! Но мысль! Но форма… Прежде мысль!… Идея с остатком была не плоха. Но что в остатке? В сухом остатке вопрос: «А всё таки рЕмейк или рИмейк?»…))) Прочитать есть чего. Вспомнить после прочтения нечего. Добавлю — сарказм всё-таки высшего класса! И автору весьма идет. Пусть будет лучшим в этой паре. 2. Мисс Марпл: Убийство во сне — ооооооооочень длинно. И очень неровно. 50% отзыва это комментарии к литературной основе. Но я бы это приняла с благодарностью — неси это в себе разъяснение особенностей экранизации. А обсуждать собственно творчество Кристи причем так обширно — на целый абзац…это очень отвлекло от фильма. После тезиса «Можно смело ставить Кристи в один ряд с выдающимся французом Жоржем Сименоном, ибо эти двое, в отличие от своих коллег (Рекс Стаут, Эрл Стэнли Гарднер, Эллери Куин и др.) не просто создавали увлекательную погоню сыщика за убийцей, прежде всего они любили своих героев и сопереживали им, любили свою страну и не боялись добродушно подтрунивать над её традициями, они понимали проблему «маленького человека»….» навалилось ощущение участия в семинаре посвященному основоположникам детективного жанра в литературе. Если бы я размышляла над вопросом смотреть мне этот фильм или не смотреть — эта рецензия мне бы ничем не помогла. вторая пара — голосую за Розовые фламинго 1. Розовые фламинго — немного удивила рецензия нейтрального цвета. По сути, она разгромная и издевательская, по форме — легкая, красивая, тонкая! Хотя если вдуматься — то слова кичь и дичь не только созвучны, но и синонимичны))) Автору действительно удалось избежать «смачно-разудалого препарирования деталей» фильма. Подкупила улыбка, а не ухмылка. В отзыве нет морализаторства, есть размышления, они интересны и если хотите — полезны. Причем редкий дар — личная оценка автора не навязывается читателю, не ставит клеймо на недостойном продукте, а подталкивает всё-таки разик одним глазком глянуть и самому разобраться в природе «истинного очарования ленты». Да и кто не хочет объять все мыслимые и немыслимые «1001» или «50» или «must have» любовно отсортированные и обязательные к прочтению, смотрению, съедению, приобретению, рождению, взращиванию и строительству столпы развития материальной культуры Homo sapiens. Чтение увлекло. Спасибо. 2. Вожделение — очень хороший отзыв. Ровный, умеренный, вероятно выдержан в настроении фильма. Наполненый спокойными образами, и приятен в прочтении. Может немного много… «Мучительно медленно»… Может, не даёт покоя то, что всё это уже было — и структура и темп и стиль? Но не хочется придираться по пустякам. Если сравнивать два отзыва — то вероятно трудно было подобрать два настолько отличающихся фильма, а потому и впечатления от прочтения несравнимые. Мирюсь с тем, что на пути к истине сыграли роль второстепенные факторы, которые важны лично для меня, сработал совет автора Вожделения — «чтобы нащупать ее, надо включить воображение и рецепторы осязания» Автор Розового фламинго подкупил открытой улыбкой, доброй симпатией и настроением заряженным в его рецензию. Трейлер к римейку Калигулы vs Мисс Марпл: Убийство во сне — Трейлер к римейку Калигулы Первая из рецензий весьма эмоциональна и не лишена некоей доли восторженности, что, очевидно является "фишкой" рецензента, но вторая изобилует излишними деталями и избыточной, не относящейся к делу, информацией. так что, на мой взгляд, в этой паре аррмен сильнее. Розовый фламинго vs Вожделение — Розовый фламинго Если в первом случае чтение рецензии полностью захватывает и появляется желание посмотреть этот фильм, то второе — качественный, но скучный и шаблонный отзыв на фильм "того самого" Энга Ли. Возможно, все дело в выборе фильмов рецензентами. Но, как бы там ни было, рецензия на Розового Фламинго дает фору противнику. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527131 Поделиться на другие сайты Поделиться
ugar 26 августа, 2011 Автор ID: 223 Поделиться 26 августа, 2011 Продолжение: 2-й паре в 1/8 досталась намного более простая тема, и на фоне пары Аррмен-Брайан Бернард любая из работ пары Угар-Арбеков представляется достойной выигрыша. Угар усложнил себя задачу, взяв экстремально скандальный фильм, а Арбеков, словно в противоход, нашел классический путь к взрослому рейтингу. Угар хорошо пишет, даже когда о дерьме с повидлом. Можно и не пытаться представить себе сам фильм, но просто наслаждаться литературным умением автора. «Измы», «ации», и «филии» очень смешные, особенно в рюшах. Два абзаца веселого поблевывания в таз, предусмотрительно поставленный перед экраном, 3-й абзац – синопсис. Описание фильма кратко вводит в круг околоперфомансного кино 70-х. 4-й абзац неожиданно (?) взорвался сатирой, «аккумулируя коллекцию выпученных глаз и вывернутых шей» урчащего от удовольствия читателя. 5-й абзац о градациях взрослого рейтинга подводит к завершающему рецензию призыву посмотреть зависимым-от-топов фильм в то время, пока их желудок еще достаточно крепок. Избрав признанную классику NC-17, Арбеков классично начал с творческого пути режиссера и синопсиса фильма. 2-й абзац об особенностях киноязыка и взаимоотношениях фильма с литературным источником. Складно, но почему-то особенности режиссуры самого Ли приписаны всему восточному кинематографу. Идея фильма мелькнула шелковым покрывалом на темных восточных глазах, и тут «во главе стола» оказались отношения мужчины и женщины, подкрепленные моралью и дарами рецепторов осязания. Все это бы не потребовалось, если фильм рассматривался строго как авторское произведение Энга Ли – человека полностью сформированных пристрастий в темах и способе их показа. 3-й абзац – выразительные средства и созданные актерами образы. Несказанно порадовало появление ювелирной лавки – одного из красивейших мест фильма. 4-й абзац – эротические сцены – складно и четко, «хотя при желании можно придраться к» «несвежему послевкусию» и «вторичным идеям» - о фильме сказано хорошо и достаточно, пинать рынок римейков ни к чему. Завершает рецензию вывод о прокатной судьбе фильма и месте «Вожделения» в истории. Обе работы очень понравились. Угара распирала праведная ярость, Арбекову противостоял непростой, коронованный в Венеции фильм тайваньца. По результатам прений 3:2 в пользу Угара и жаль, что жребий не позволил Арбекову опрокинуть на обе лопатки участников 1-й пары. Для начала несколько общих соображений: плей-офф есть плей-офф, опасения видны невооруженным взглядом, и выдаются трактаты, то самое, чего я боялся больше всего. Нельзя никак написать меньше, чем соперник – а ну как у него будет энциклопедия в четырех томах, и чисто из-за этого за него проголосуют больше? Прячутся авторы за объемом, зачастую теряя меткость и остроту. Здорово, что заданием на первый тур у меня ограничение на 300 слов, потому что если вдруг удастся пройти дальше, меня, судя по первым парам конкурсантов, будут брать измором. Скажем, в первой паре аррмен вроде посильнее, но не ожидаемо намного сильнее, текст получился, возможно, лучше в плане языка, чем раньше, но не настолько круто в идейном соотношении. Но об этом потом. Пока же по поводу оценок: сразу всем по десятку баллов, а потом вычитаем, если есть за что. Трейлер к римейку Калигулы Здесь много чрезвычайно классного, Сергей вспоминается на таких моментах, как «плиты инкубаторских ковчегов» и «старательными стараниями одержимых старателей». Конец и разухабистая глобализация заставляют вспоминать пресловутых «Вампирш». Образуется кредит доверия, и не сказать бы, что можно многое вычесть. Не самый удачный Бибигон, многовато, хотя и занимательно, попкорна, зачем-то либидо и пузо. В целом всё смотрится здорово, пока не посмотришь эту самую пятиминутку. Когда посмотришь, тоже здорово, какие, вах, красивые описательности. Только почему-то у меня осталось ощущение, что ближе всего трейлер к SPN – этакий междусобойчик селебритис, где они собрались больше поржать, злая, но добрая пародия на Брасса. Сквозь текст сквозит ирония, но в нем чуть больше разговоров о трейлерной природе, исполненных хорошо, но тривиальных по сути, чем нужно. Ага, некрогазетство, неважно, что смотреть, если есть такая выжимка, и вообще, трейлер – что-то из области питательного тюбика у космонавтов. Всё это позиция, всё это можно уважать и даже где-то восхищаться. Пару раз что-нибудь летит в сторону цайтгайста как лучшей груши, есть даже чуть мало, но всё же иронии по поводу образования (трейлер для поколения, что читает краткие содержания – это ж фактически как в случае с «Войной и Миром»). Но, гм, легкость временами выглядит по ощущениям напускной, хроникой социалистической стройки — титанический размах, делано беззаботныое лицо под патиной трудового пота. Чувствуется, что впечатлить очень хотелось, а ошибиться совсем не хотелось – это прекрасно, конечно, но чуть выпадает из той атмосферы, в которую автор кидает с причала. Тут тебе и стишок, и суровая правда общеизвестного, и чудесатая заковыристость. Последняя, впрочем, только в плюс, и старания надо оценивать высоко. Хороший текст, словесные пляски на вполне выгодном фоне, исполненные, наверное, лучшим из образов. Оценка - /секрет пока/ (прим: ред.правка), минус баллы за гастрономизм аж дважды, и за недостаточно оригинальное в разговорах о трейлерах. Мисс Марпл: Убийство во сне Текст, при всей моей нелюбви к творчеству автора, на мой взгляд, получился получше, чем всегда. Можно увидеть и полумистическую атмосферу, и Марпл на фоне столпом нормальности, и саспенс жестокости на фоне идиллии. Есть страшно непонятные вещи, вроде «из распоротого брюха безголовой куклы подсознания» - это надо вдуплять под волшебными элексирами, что имелось в виду, но смотрится пафосно-интригующе. Чуть бедновато смотрятся некоторые эпитеты, особенно из начала: «Славные чаепития, живописные поселения, уютная атмосфреа, колоритные персонажи» - но впечатление, опять же, не привычно-отвратительное, а как от чтения путеводителя, эффект достигнут. В некоторых местах он не достигнут, а впечатление привычное – скажем, там, где саспенс флиртует, или где советуем читать почему-то «мы», видимо, Николай Второй, или где сентиментальность получилась «могущей», а не, скажем, «способной». Или жанр «презрительный» получился каким-то чудом. Но в целом по языку ладно и складно, как минимум по меркам автора, если не по меркам плей-офф. Много интересностей, и про мелкое бытовое зло, и про иронический реализм быта, и про «каждый убийца – чей-то знакомый». Это всё в плюс, а что идет в минус – обилие подробностей исключительно литературных. Всё же расширять киноотзыв до местами хвалы не первоисточнику даже, а автору в целом – выглядит надуванием воздушного шара водой. Бережно расставил акценты, не самая простая история – где, как, почему? Недостаточно провокации, недостаточно объяснений, а вполне идиллически, в духе английского города N, но без неожиданного ада. Хочется процитировать Твена: Главной особенностью этих сочинений была меланхолия, любовно вынянченная и выпестованная, кроме того – сущее наводнение всяких красивых слов и к тому же – манера носиться с каким-нибудь любимым выражением до тех пор, пока оно не навязнет в зубах и не потеряет всякий смысл; а особенно заметна и неприятна была надоедливая мораль, которая помахивала куцым хвостом в конце каждого сочинения. Какая бы ни была тема, автор из кожи лез, чтобы впихнуть в свое произведение что-нибудь полезное и поучительное для добродетельного и возвышенного ума. И хотя фальшь этой морали бьет в глаза, ее ничем не искоренишь..Одобрительный гул то и дело слышался во время чтения, сопровождаемый шепотом: „Как мило!», «Какое красноречие! “, «Как это верно! «, а после того, как все это закончилось особенно надоедливой моралью, слушатели восторженно захлопали в ладоши. Лучше, чем всегда, но обилие лингвистических мелочей, отсутствие зажигательности, много воды про Кристи и не только, а также то, что иллюстрирует цитата повыше, не дают поставить оценку высокую, и будет ... (пока секрет). "Трейлер к римейку Калигулы" Автор, конечно, навертел много лишнего и, вроде как, далеко не по существу, но сделал это весьма затейливо и с искрой. Наверное, ошибкой было писать на 4-минутный фейк-трейлер, который любой желающий мог легко посмотреть и понять, что отзыв получился околокиношным, а такие любят не все. "Мисс Марпл: Убийство во сне". Квинтэссенция Брайана Барнарда как автора. Ему бы выстрелить неожиданным концептом, без (хоть и в небольших количествах) йода-стайла и глубокого погружения в материал после умелого серфинга на "своей волне", но в качестве предмета рецензирования была выбрана классическая классика (не по кол-ву посмотревших на КП сужу, а по наличию Марпл и Кристи), и рецензия получилась слишком занудной, хоть и, как всегда, талантливо написанной. "Трейлер к римейку Калигулы" К моему огромному сожалению, это самая слабая работа автора. И дело даже не в том, что абзацы слишком большие, а предложения слишком длинные, и за всеми этими конструкциями очень сложно увидеть суть. Есть фильмы, которые не стоят всех этих красивых слов, и трехминутный фейк с Йовович (да, я его смотрела) именно из таких, как мне кажется "Мисс Марпл: Убийство во сне". Здесь все как всегда, то есть очень хорошо. К тому же, у автора давно не было таких обстоятельных аналитических отзывов, и приятно видеть, что он до сих пор может писать такие, когда сам захочет "Розовые фламинго" Никогда не была поклонницей стиля автора, но нужно признать, что в этой паре он лучший "Вожделение" В принципе, неплохо, но все портит последний абзац, будто списанный из студенческой курсовой работы "Розовые фламинго" by ugar Прохладная рецензия. Осторожная. Аккуратная. Пресная. И хитрая. Специи и пряности не прилагаются. Лук, чеснок, соль и перец - за отдельную плату и только в самом фильме. В первых двух абзацах (показавшихся мне чистейшей воды водой) автор разжевывает, почему он не будет смаковать детали сюжета фильма (петросянству - бой, камедиклабство - фтопку, и все такое прочее). Оно и правда - "обмусоленный кем-то киношок уже перестает быть таковым". Эти же первые два абзаца норовят скатиться к извинениям и пытаются оправдать написанное дальше. По сути, рецензия начинается со слов "По сюжету этой...". Становится совершенно очевидно (мне), что начиная с фразы "Всем известно, что..." и заканчивая "перестает быть таковым" - лишнее и вода (лишняя вода - если так угодно). Текст все время норовит выскользнуть из рук автора и удариться в сложноподчиненность. Но автор вовремя выходит из астрала и, зевая, ставит точку. Хитрость рецензии в том, что она водит читателя за нос, то и дело напоминая о "провокационном, сенсационном и эпатажном фильме". При этом автор злобно и устало хихикает, не пуская читателя вглубь рецензии, где по сути говорится, что фильм - говно, мы, мол, и не такое видели. Нас в 21-м веке (в жопу лихие 70-е) сиськами-письками, толстыми и страшными размалеванными бабами (хоть в трусах, хоть без) не удивишь. И музычкой тарантиновской (кстати, не только) тоже. И подводит итог: "старикам тут не место" - "надо погибать молодым". Простенько и не без вкуса. Глубоко. Грубых штампов замечено не было. Пунктуация кое-где авторская. Стилистически хорошо. Очень понравилось, поэтому великодушно простил "воду". "Вожделение" by Arbekov "Вася, привет, сейчас по Первому начинается "Вожделение" какого-то китайца или корейца, у меня комп сломался, зайди на КП и глянь, о чем кино хоть". - "Маша, открыл страницу, слушай, про что кино будет". "Выстрелив из пушки.... ...Чем же закончится эта партия?" Добротная рецензия. Структурно целостная. Без воды. Написана с душой и от души, но не приторно. Автор не искал глубинные и потаенные смыслы, а доходчиво рассказал о фильме мне, человеку, не знающему Энга Ли. Аккуратно и ненавязчиво упоминается "Халк", "Горбатая гора" и "Любовное настроение". Отлично. Посмотрю и их. О чем кино - понятно из первого абзаца. Читается легко и каждое предложение наполнено смыслом. Текст выглядел бы еще более целостным и органичным без лишнего (на мой взгляд) последнего абзаца. Немного неуместно выглядит извинение "...или даже, простите, порно". И не беда, что первые 40-50 минут фильма мне тяжело давались, автор аккуратно предупреждает: "Ищущий захватывающую интригу ценитель шпионских триллеров будет разочарован — это не триллер." Здесь стоило бы добавить что-то вроде "в понимании обывателя" или "в его классическом понимании". Очень точно передана атмосфера фильма в сравнительных оборотах и если даже убрать из рецензии все имена и отсылки к различным фильмам, все равно будет ясно, что речь идет об азиатском кино. Возможно, крен в сторону описательных эмоций не дал автору возможности больше сосредоточиться на аналитике. Но в целом - хорошо. Одним словом - восточные сладости by Arbekov. Понравилось. Но не удивило. Просто хорошая рецензия. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527134 Поделиться на другие сайты Поделиться
ugar 26 августа, 2011 Автор ID: 224 Поделиться 26 августа, 2011 (изменено) продолжение... "Трейлер к римейку Калигулы" by аррмен В воздухе внезапно запахло похотью. Мне думается, что автор состоит в некоей секте историко-сексуального (зачеркнуто и исправлено на "историко-социального") хулиганья. Тема сисек, голых жоп, мастурбаторов и всяческих распутников (исторических и не очень) продолжает будоражить эмоции, умы и гениталии участников плей-офф ЧРКП-2011. Тема мне до боли близкая и знакомая. Обожаю распутство историческое и (особенно) современное. Больше, конечно, люблю ним заниматься, но почитать от мастеров жанра - та еще прелесть. Вот и автор рецензии на "Трейлер к римейку Калигулы" забросил диски с Бергманом и Дрейером и стал все больше о "Минетах" уорхоловских писать. Оно и понятно - в трейлере за пять минут фрагментарно пролетают лица Хелен Миррен и Милы Йовович, однополо-разнополые половые сношения в контексте историческом и сексуальном. Древние скульптуры и сегодняшние Дель Торо, Баттлер. Разбирать по косточкам эту рецензию - что трусы на голове носить. То есть можно теоретически, но некрасиво и неудобно. Не буду. Орфографию и пунктуацию отпустил на волю - пусть тоже порезвятся, не люди что ли? Им там вместе со стилистикой веселее будет. Ой - что наша жизнь? Родился - жил - умер. Немного попаясничал, получил от автора в подарок двадцать баллов по шкале Гора Видала и 1000 градусов по Франческо Веццоли. Фирменный историко-сексапильный коктейль от аррмена выпит. Жарко. Очень, очень и очень вкусно. Жду - или попустит, или парализует. "Мисс Марпл: Убийство во сне" by Брайан Барнард Чопорная "милейшая Англия" стала почти родной для автора, любящего неспешные прогулки по Лондону, пока в холодильнике на разных полочках удобно расположились невинный, заплесневелый и частично съеденный сыры. Приятно читать, когда авторский стиль максимально подходит рецензируемому материалу. Также следует отметить, что именно в этой рецензии сведено к минимуму количество эпитетов в превосходной степени в угоду уютному рассказу за чашкой чая у камина. Рассказ получился спокойным, неторопливым и по-английски скучноватым (в хорошем смысле). Мне показалось, что многовато о самой Агате Кристи в контексте размышлений о ее стиле и сравнении с писателями-мужчинами. Нет приторности в рецензии, она сбалансирована по части эмоций и аналитики, информативна и очень познавательна для тех, кто, возможно, впервые слышит имя Агаты Кристи. Слегка огорчила концовка, следующая аккурат после предпоследнего просто отличного абзаца, когда рецензия съехала от рассказа близкому другу к нотации 15-летнему подростку. Но этот небольшой нюанс не испортил общего впечатления от крепкой и добротной рецензии. Понравилось. 2 первые пары текстов оказались удивительно ровными, без ярко выраженных лидеров и аутсайдеров. При равенстве уровня текстов внутри пар стоит отметить, что пара Аррмен-Брайан Барнард выступила заметно слабее, что, возможно, обусловлено сложностью поставленного задания. Сразу насторожил объем текста Аррмена – почти 800 слов на 5 минут экранного времени. 160 слов в минуту – на уровне спортивного комментатора. Трейлер байопика по своей сути и впрямь «некрогазетен», но к чему утяжелять эту яркую, достойную мысль гирями сопутствующих предложений вроде «закрома памяти равны для всего и их всегда не хватает» или «умозрительно наследуя ориентиры дня вчерашнего»? Почему о равнодушии культурной памяти, выражаясь по-шеклевски, «приемлющей не приемлемое», не написать жестче и короче? «Правду скоблили по наскальным рисункам» – почему не по фрескам или не по голым стенам? Чем в контексте Рима обоснованы «наскальные рисунки»? Почему этот трейлер должен когда-то, в будущем бетонных инкубаторов, остаться «последним оплотом ушедшей реальности» - т.е. реальности Калигулы и Тинто Брасса? Где границы и в чем обоснование этого допущения? Почему не Брасс, не мраморный бюст, а именно этот трейлер? Потом из ниоткуда (по идее – из стилистики ролика, но это никак не оговорено) возникает тинэйджер с поп-корном – напечатанный миллиардным тиражом плакатик с указующим пальцем, тыкающим в плохого зрителя, но тинэйджер приводит к одному из лучших пассажей текста про зрелища, эндорфин и пивное пузо. Далее также бодро о Брассе, порнопрофанации истории, дрочке на моделей журнала «Пейнхауз» - снова в плюс. Подпортили сладостную картину «разнокОлиберные» гениталии, которые обещали стать еще одним украшением текста, если б автор не превратил «разные калибры» в «разных колибри». Далее снова прелестный фрагмент про золоченные фаллосы, реплики, лица актеров, монтаж – эх, если б весь отзыв был выдержан в стиле этих строк! И про гражданское мужество Миллы прекрасно – в одном предложении раскрыты тайные узы, какими ее талант удерживает зрителя. На этой высокой ноте чувство ритма снова изменило автору, и он умудрился подряд засадить «нервозный нарратив» вкупе с «операторской смачностью» на грани с «прибалтийским порно» и « гармонией озарения». Сам по себе каждый из оборотов, как и обычно у Аррмена, весьма неплох, но 4 подряд – все-таки красотами в половине случаев следовало пожертвовать для общей целостности. А так они рассыпаются, как порванные бусы. Парение иронии над истиной и ложью не только уравнивает степень достоверности Плутарха и Брасса в глазах Видала, Веццоли и зрителя. За тотальной иронией разверзается пропасть, лучше всего описанная Кьеркегором (это тяжеловесное имя не подходит к описываемому материалу, но зато подходит кьеркегоровский блестящий разбор). Хорошо про жалкие кадры, ошметки сцен неснятого римейка, но «пищеварительная таможня» вывела из упоения. Описание процесса нисхождения фильма Брасса вниз по кишечнику необязателен, как и последующий плач про «мы часто имеем дело с дерьмом». Если и писать об этом, то не пытаясь понравиться. Сразу к «ни печали, ни радости» и гамбургеру. И можно было б намекнуть на одиозную фигуру, играющую Самого, – исполнитель придает ролику другой смысл. Брайан Барнард настрогал почти тысячу слов, но, во всяком случае, чтение отзыва не превышает по длительности просмотр описанного им фильма. Эпиграф лишь нагоняет лишние буквы (словно у авторов этой пары оплата за количество знаков), 1-й абзац – завязка сюжета, сразу вводит в курс дела. Обычные для Барнарда трели «родная Зеландия», «муж-красавец», «милейшая Англия», «живописные поселения» и пр. – в одном из обсуждений Аррмен точно заметил, что стиль ББ хорош для женских романчиков. «Удачно выбрав жилище, хранящий давнюю историю особняк «Хиллсайд», новоявленные супруги, преисполненные энтузиазма, начали планы в реальность претворять.» Почему «удачно»? Бесцветное слово «жилище» никак не ассоциируется с особняком с древней историей, почему не «преисполненные энтузиазма молодожены», чтоб хоть как-то сократить поток эпитетов? Большой второй абзац про творчество Агаты и сравнение ее детективов с работами того же жанра, но мужского авторства познавателен. Далее ББ опять сорвался в медоточивость, умудрившись воздвигнуть (прош. вр., ж.л. «воздвигла») «дивный памятник» прямиком на «презрительный жанр», да еще на «игру знакомую», на «долгий творческий путь» и на «всевозможные каноны». Схватка мужского мистицизма и женского реализма на фоне классового расслоения вполне зрелищна, если б ее не приостановил «своеобразный гамбит» рефери в лице «пытливого зрителя» на «коне роковом». Если б не стиль – обороты вроде «выдающийся француз», «девиантный разум», затянутость и неуместные инверсии – содержательный абзац воспринимался бы на ура. 3-й абзац об актерской игре и саспенсе побулькивает в сиропе из «чистосердечной Гвенды», «предательской памяти» и ожиданий, у которых неожиданно отрастают разгоряченные головы, пускающиеся во флирт с саспенсом. Газон и ухо освежило головы, готовые теперь к восприятию фрагмента про историю создания фильма и развитие идей книги. Головы глотнули свежего воздуха и снова засахарились в «миловидной Гвенде», «захватывающих приключениях» и «излишней сентиментальности». Слово «девиация», повторенное 2-й раз на неполную тысячу слов, невольно кажется свежевыученным. Барнард отождествляет себя с героиней, но его читатель – нет, потому, даже идя вместе с автором, не удается «попасть в капкан, ошибочно полагая…» Воспоминания зря «розовые», но тычки окурков удались на славу. Почему ББ уверен, что «мы часто вспоминаем, как зелена была та достославная долина»? Почему бы автору не взять ответственность за «розовые воспоминания» на себя, не распыляя ее над всеми читателями-зрителями? «Ужасно, что кто-то может тебе воткнуть нож в спину» - «тебе нож в спину» от любящего ближних Брайана Барнарда. Сложная досталась авторам тема, Аррмен не смог переключиться в режим редактора, а ББ, покормив читателя с ложечки, засадил ему в спину кинжал по самую рукоять. Битый 1:1. Трейлер к римейку Калигулы Оригинальный выбор - рецензия по трейлеру к фильму, который так и не был снят - это рискованно, но смело и спортивно. Ассоциативная связь "трейлер фильма"-"эрзац нашей жизни" - тянет на концепт, который "тянет за собой все остальное" (с). Трейлер к монументальности философских размышлений не располагает, но "потокотекущие околофильмовые рассуждения" предусмотрительно застеплерены контрольными точками (перечислением деталей фильма, истории его создания, сравнения с оригиналом картины и т.д.) к рецензии. Это фокус, шулерство, стопроцентное мошенничество и жульничество, но талантливо и - работает же) Есть момент неприкрытого авторского кокетства и откровенного выпендрежства, но в 1/8 когда уже все средства хороши - думаю выстрелит и попадет в цель. Немного смущает приличное количество лингвистических имитаторов в-большей-степени-мефист и немного-меньше-троллинг-стиля, это остроумно, ярко, но немного перегружает рецензию...хотя вот сейчас посмотрела трейлер и думаю там в другом стиле описать было бы трудно , и не знаю почему, но мне кажется что рецензия могла бы смело и отнюдь не от смущения зарумяниться - готовый же отрицательный отзыв. Понравилось, кое что взяла на заметку, спасибо) Мисс Марпл: Убийство во сне Британский детектив, британский стиль, британский рец. Люблю и первое и второе и третье) Симпатично: "излишняя сентиментальность, могущая завести в могилу простодушных людей, беззащитных перед натиском девиантно-практического ума. ", Написано очень уютно, упомянуто все необходимое, располагает к вечернему файвоклоку, пледам и каминам, легкой беседе в салоне. Очень добротная стилизация "добротной экранизации". Необычно, что больше о предвкушении и послевкусии, больше об атмосфере просмотра, нежели о саспенсе. Про то, что второй и третий абзац хорошо бы разделить для лучшей читабельности - думаю напишут все. Не изменил своему стилю, фильм раскрыл и виньеточно в финальном абзаце закруглил.Спасибо, было уютно) Аррмен - Брайан Барнард 2:3 Скажу сразу, мне понравились обе работы. Но рецензия на "Калигулу" грешит резкими переходами (все эти "К началу!Оскара! Оскакра!" - зачем, спрашивается?), ну и на мой взгляд чрезмерными упражнениями в оригинальности в её второй части из разряда "обскур политического догматизма", что несколько стопорит мозг. Зато очень порадовала умело закруглённая концовка и финальный стих. Что касается работы Брайана, то сначала размышления о творчестве самой Кристи кажутся увлекательным перебором. Однако автор в последующих абзацах агатовские идеи очень органично ретранслирует на сам фильм. Мимо меня только справка "для почитателей творчества Кристи", к которым себя не отношу, но общего удовольствия от приятного чтива это не портит. ugar - Arbekov 2:1 Не особо понравились обе работы. Для начала достанется Игорю: ну явно же, явно чувствуется автор не в своей тарелке. Старт отличный, а затем начинаются настоящие терзания и метания, и совсем непонятна авторская позиция - то ли автор пытался найти что-то "в области подсознательного влечения к нетипичному кинематографу, который может еще преподнести сюрпризы", то ли всё это просто было ему противно и натужно смешно. Т.к. сюрприза в тексте я не отыскал, остаются второе, а значит автору следовало раскрасить работу в красный цвет и разорвать её "максимально авторский" эпатаж в тузиковые клочья Привычная академичность и желание всё разъяснить публике здесь кажется недостаточно смелым и очевидным ходом. Рецензент на "Вожделение", тем не менее, заинтересовал ещё меньше. Самый большой минус - потерянная авторская мысль, или её глубокая маскировка в потоке сухого текста из различных стилистических конструкций. Из текста вынес только то, что "любителю красивой эротики придется ждать две трети фильма, поглядывая на часы и позевывая". В последней трети, нас видимо ждёт "похоть натуралистичнее некуда" и долгожданная награда за зевоту, если "включить рецепторы осязания". Не знаю, правильно ли я всё понял. Также я не понял, какой такой "цельности компонентов" добился Ли, чем вызвал послевкусие. И секрет "одной из самых удачных китайских картин в первом десятилетии текущего века" пока остался для меня неразрешимой загадкой. Розовые фламинго - 8 баллов Вот. Первое предложение - и сразу ж понятно , что это NC-17 первый абзац это как прощальный вдох-выдох перед прыжком в жанр, своего рода разогрев ) Выдохнули - поехали! Итак, темп взят и выдержан довольно ровно и до конца. Молодец, выкрутился знатно! Больше всего благодарна за то, что смог сделать неожиданный ход и "не удариться в смачно-разудалое препарирование деталей, в полной мере характеризующих содержательную часть и ассортимент визуальных раздражителей.":) Опасалась больше всего этого, слава Богу -обошлось, и именно благодаря этому получилось весело, но неизбито. Сюжет, канва, персонажи, актеры, плюсы-минусы - все с юмором, но не перегибая и с хитрецой и лукавством - а это уже фирменно угаровское) А вот это: «Розовые фламинго — кино по максимуму авторское" - растрогало до глубины души! Отличный финальный абзац, резюмирующий как фильм, так и выбранный жанр в целом. Понравилось, Игорь, с почином, вершина NC-17 взята, можно приду за консультацией как писать на жанр ? Вожделение - 8 баллов Очень ровный, не перегруженный, сбалансированный отзыв, NC-17 здесь только в предпоследнем абзаце, а в целом довольно классически и даже эстетски подан. Ну это Энг Ли, как раз таки стиль рецы идеально подходит стилистике режиссуры. Плавно, не растекаясь мыслью по древу, единым монолитом и последовательно. Нравится основательность рецензии, аккуратное авторское отношение. придирка пожалуй только по поводу одной фразы: "мощь ее воздействия на зрителя несравнима с эффектом от обычных эро-триллеров или даже, простите, порно. " - Алмаз!!! если уж NC-17, то тут уж извиняться поздно А вообще - больше всего рада, что не сдрейфил, знамя не уронил и в бою выступил достойно, молодец! Изменено 26.08.2011 11:42 пользователем ugar Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527140 Поделиться на другие сайты Поделиться
ugar 26 августа, 2011 Автор ID: 225 Поделиться 26 августа, 2011 продолжение: Трейлер к римейку Калигулы (by аррмен) - 6 (в основном, форма ради формы, это даже не рецензия а какая-то фикция. Если цель продемонстрировать своем литературное мастерство, то она достигнута, но рецензия-то где?) Мисс Марпл: Убийство во сне (by Брайан Барнард) - 7 (я не большой поклонник автора, но иногда мне его работы нравятся, когда становятся менее похожими на вырванные страницы из личного дневника) Розовые фламинго (by ugar) - 8 (видно семьянину Угару нелегко давался отзыв на этот фильм, но это его выбор. Чувствуется, что тема немного не его, но и на таком материале он сумел создать хороший текст, стиль автора уже узнаваем) Вожделение (by Arbekov) - 7 (довольно грамотный, хотя мечтами и скучноватый текст) Марпл На словосочетании «добротная экранизация» я подумала было, что все пропало)) но следующий абзац практически развеял мои сомнения, оставив лишь смутное ощущение, что передо мной – рецензия на творчество именитого автора, а не на конкретный фильм, что было спешно исправлено в последующем за этим абзацем – короче говоря, такой ББ мне тоже нравится, и я действительно захотела, чтобы у фильма было больше оценок, над чем в ближайшем будущем поработаю. Кстати говоря, Агату читала редко, в школе, и исключительно в рамках improving English, посему знания, почерпнутые из текста, пришлись весьма кстати. Кроме того, стоит отметить, что на детектив писать чертовски сложно, тебе приходится туманно изъясняться в надежде, что ни один мало-мальски спойлерный момент не испортит читателю всю интригующую малину. Здесь – не испортил (надеюсь!). 3 балла Трейлер Впечатления двойственные: с одной стороны, рецензия богата действительно красивыми и изящными художественными образами, что весьма тешит мой искушенный вкус, но с другой - объединить их в какую-то общую суть и вычленить смысл пятиминутного (!) фильма с рейтингом, видимо, за nc-17 весьма и весьма проблематично. Калигулы, зеленые франклины, фаллосы – чует мое сердце, что в рецензии гораздо больше стеба над понятием «рецензия», чем над самим фильмом. Эстетическое удовольствие от прочтения? – да, смысловое? – нет. Очень жаль. Очень мало мыслей… Но авторство чувствуется, а, возможно, это самое главное. 2 балла, стремящие к 3 – эх, если бы не факт соперничества!.. Розовые фламинго Традиционно доступно, подробно и задорно. Видно, что объект в поле зрения попал не то чтобы случайно, но постольку, поскольку. Тайминг получился скорее удачным. Касательно исполнения – не всегда выглядит натуральной доступностью, иногда игрой в доступность – скажем, «реально удивляет» и «зритель офигевает»- это, наверное, перебор, и не красивая антилитературность, а антикрасивая. Доступность и душевность (не в контексте, а вообще), присутствуют и так, без насильных педалирований. Всё, что касательно «единственного просмотра», корня очарования и более противный, чем смешной – очень классно, хотя на мой вкус выглядит незавершенным. Корень очарования, на мой взгляд, не в том, что могут преподнести сюрприз, а в упоении отвратительным, это прекрасно демонстрировал еще Мистер Сэконд, и даже Билли поддался –мясо и зрелища, к черту хлеб. И все трансформеры выглядят не эксплуатацией картинки, им стыдно потом так называться. Такой путь ничем не хуже и не лучше пути описательности, но есть бонус, ведь задорно описать впечатление сложнее, чем украшательствовать эпизоды. Получилось хорошо, достойно плей-офф, и минус два за заигрывание полужаргоном, да собственные непонятки, как такое можно смотреть (и снимать) с удовольствием. Мне в качестве трешака вполне Брейндеда достаточно, счастливый я, и совсем необязательно смотреть на секс, когда в серединке колбасой в бутерброде расположен петух. Вожделение Тоже вполне бодрый текст, где-то лучше, чем обычно, редкими местами хуже. Живо описанное кидание взглядов на часы заставляет подумать, что либо автор ждал эротики, либо в кинотеатре сидели вокруг. Нечастые метафоры не всегда удачны (суть идеи картины, которая тонка, как шелк, и загадочна, как темные глаза азиатской красавицы). Пример того, что знает человек, о чем хочет поговорить, но поговорить почему-то не слишком получается. Хорошие идеи скачут по «лентам», «картинам», «колоритам», «зрителям» и прочему. И дело не в подборе слов, дело в построении, это не описать (по крайней мере, если лень), это восприятие. Полутона, нюансы, обилие эрудиции технического плана, подкованность в истории материала – это все здорово и даже почти совсем не занудно, это старания и объем работ, но местами возникает совсем дурацкая пошлость, способная снивелировать все положительное. У меня таким моментом стало: «при желании можно придраться к далеко не свежему сюжету, после просмотра остается приятное послевкусие, а это дорогого стоит в мире вторичных идей.» - за такое обычно расстрел, если это не ирония, а тональность исключает иронию. Оценку не даст поставить высокую просто рука, как Кэрри не мог написать слово «Red» в «Лжеце». Хорошие выводы, местами хороший язык (но в основном просто безошибочный), почти нет занудства, но в прошлом времена, когда можно было просто прокатить, оставаясь в середине эшелона, с текстом, в котором нет яркости и мощи. Общие места и технологизм, но мало, чертовски мало. Понятно, что высочайшие скорости интеллектуальных полетов в 1/8 финала исключают возможность появления текста средней руки, но чтобы как-то определиться с пристрастиями, буду выуживать недостатки, будь они и трудновыуживаемы. "Трейлер к римейку Калигулы" (аррмен) Крепкий текст, весьма по делу проходящийся по разбираемому "фильму". Привычно уже от аррмена получать высококонцентрированную вакцину эрудиции, в конкретном данном случае - слегка пересахарено. Не всегда выглядит уместным употребление слов, выходящих за пределы ежедневного лексикона. Особенно это становится заметным во втором абзаце, где обнажается стремление очень круто написать, прям "круто-круто", для конкурса. Отсюда, кстати, и "старательные старания одержимых старателей" - ну не сказать, что прям жизненно необходимый был оборот. Общее впечатление - немного грузное, нет увлеченности, полетности, с трудом можно такой рецензией заинтересовать. Особенно тяжело в первом и третьем абзацах, в середине - оживленнее. К слову, учитывая глубину этапа и приличное время, отведенное для написания мастерписов, не совсем понятны такие вещи: "единственное, что способно заинтересовать, ещё по мнению граждан в тогах" или "В этом нет, не печали, ни радости" - а это недостаток внимания. Упростил бы в целом язык, чтобы исчезло ощущение, будто грызешь холодный твердый шоколад, который на поверку может оказаться вовсе не шоколадом, а безвкусным, но и непрогрызаемым гранитом. "Мисс Марпл: Убийство во сне" (Брайан Барнард) Текст подкупает своей (очевидно, неслучайной, тщательно продуманной) наивностью. В каком-то смысле, автор олицетворяет себя с главной героиней, и это придает характер остроумной игры рецензии в целом. Блестящий последний абзац склонил балансирующую чашу весов в пользу Барнарда, хотя очевидных минусов и здесь хоть отбавляй. Во-первых, груз второго и третьего абзацев. Ну третий еще ладно - мимоходом про создателей (хотя мимоходом ли - ничего себе такой абзацище!), ну и отсылки, иллюзии и прочие умно-эрудированные вещи (это хорошо, сам люблю), но немного водянисто и размазано - лаконичнее бы - и шедевр. "Мы настоятельно рекомендуем" - мда, из разряда свиты Николая Второго, рассмешило. Второй абзац - лишний. Просто убрать, и все. Прелесть от прочтения только увеличится, ибо рассуждения на тему места Агаты Кристи в мировой литературе и вообще, значение для цивилизации, в сравнении с другими монстрами - немного не туда. А "технически книга была написана" - это тоже лол. Тут же "ознаменовало эпоху", "короновали некоронованную" - в общем, глюкоза, инсулином ее. Забавно, в этой паре ощущение, что авторы пришли не из своих лиг, а поменялись местами. Оценки ставил безотносительно между парами, но с расчетом, чтобы слишком низко и слишком высоко не ставить. "Розовые фламинго" (ugar) Отличный отзыв. Удивительным образом автор успевает предугадать вопросы читателя и в тот самый момент, когда нужно, отвечать. Понятно, и что за кино, и зачем смотреть/не смотреть, и про степень жести, как снято, кто и чего изображает. Ясно, какое место фильм занимает в мировом культурном наследии и как он действует на тот или иной тип мозга/восприятия. Немного подгрузился на сравнении рейтингов (чтобы понять, что с чем сравнивается, очевидно, у автора с математикой и комбинациями хорошо, чего не скажешь о всех читателях), но вчитывание в один этот эпизод не делает непогоды, ибо смысл все же доходит. Лингвистически - очень бойкий, рассыпчатый стиль, неожиданно легкий, который только добавляет симпатий. Ни капельки ощущения, что написано из-под палки, хотя понятно, что фильм так и отсмотрен. И умиляет желание найти хоть подсознательное оправдание тому, "ну зачем я, нафиг, посмотрел это?" Оправдания, надо сказать, принимаются. "Вожделение" (Arbekov) Так, во-первых, все-таки наверное кажется по-моему "тайваньский" В целом - сухо и прилизанно. Было бы в плюс, если бы не было претенциозностей, но ими все кишит. Все расписано по полочкам - это снято так, это сделано так, и никак, собственно, иначе, тут эротика, а тут, простите, порно. Хотя и мало. Груз не отпускает с первого абзаца и почти до конца. Ощущение пролежавшего в шкафу нафталина от определений типа "западные критики" только усиливается, так и хочется взять томик Энгельса и снабдить текст цитатой оттуда. Для примера тяжеловесных шаблонных оборотов приведу хотя бы несколько: "Мучительно медленно раскручивающийся маховик событий", "История разворачивается на фоне народного сопротивления во время японской оккупации материкового Китая в годы второй мировой", "Ищущий захватывающую интригу ценитель шпионских триллеров" - смысла в таких конструкциях предельно мало, в каждом из случаев можно было обойтись мимоходным оборотом. Первый абзац вышел пресыщенным синопсисом, кроме того, что можно было лучше, можно было и обойтись - фильм видели многие. Непонятно, что автор хотел сказать этим: "Изображающая их гладкая картинка, все чаще средними американскими планами в умеренных и темных тонах" если честно, радует только предпоследний абзац - наименее избитый и вроде естественно родившийся. Все остальное - с трудом, как из тюбика. А у автора были работы в предыдущих турах, которые могли оказать жесткое сопротивление на этом этапе. с этой парой было гораздо легче... Вожделение (1 балл) Рецензия из разряда "поглядывая на часы и позевывая". Грамотно, но мало того, что без изюминок, так еще и пресновато - ниче нового о фильме не узнается, не интригует и не радует извращенным слогом. Прочитала два с половиной раза, чтобы утешить недовольную совесть, но не почувствовала - ни фильм, ни автора. Урезать в один абзац, смыв лишнюю воду с мыслей - и тогда было бы гораздо оригинальнее. Кстати говоря, скучный фильм для НС-17, скучный... то ли дело Фламинго! Тонкий выбор! Старый треш; это, конечно, не Лесбиянки, но тут и стиль другой. Рецензия сработала по максимуму: заинтриговала, объяснила, развлекла. Кроме того, она подкупает своей честностью: автор делится с читателем своим отношением, но не навязывает и не фамильярничает. Мне такое по душе; (3 балла) Непонятно одно: как можно так много писать?) Это, кстати, относится ко всем работам.) аррмен 3 - 1 Брайан может быть в паре с соперником полегчее Брайану поставил бы побольше или сопернику поменьше, но в данном случае разрыв более чем сурьёзный. без обид, Брайан. но при одном взгляде не рецензию хочется взять шпатель и оторвать половину текста за безумные абзацы. МифистингСтоун, конечно, тоже такими объёмами грешат, но у тех речевые обороты заставляют разрываться овациями, а у Барнарда таки язык едва ли не как в учебниках. экшона мало. Угар 2 - 1 Арбеков. У Угара реца не лучшая, но лучше, намного лучше, чем у Арбекова, но и у Арбекова таки не полный ад и холокост, чтобы ставить 0. Такие вот скромные результаты. Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/46365-18-pley-off-chrkp-2011/page/9/#findComment-2527143 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения