Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен", "ТОП лучших сериалов всех времен" (Премия ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Стихи

Рекомендуемые сообщения

В первой строфе последние строчки такие

 

А утром буду есть галеты

и запивать их молоком.

 

Так наверно будет правильнее.

 

Нет, молочишко вечерком...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 7,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Сумён, наша переводчица с французского, Алинэтт, как-то сделала мне замечание насчёт отглагольных рифм. Я внял. Спасибо ей за это.

А в остальном хорошо. Как-то злобно в хорошем смысле.

 

Подарочек

 

Рифмуются любые части речи,

Прекрасно сочетаются они,

Но вот зарифмовать глагол с глаголом -

Ни-ни!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

блин, я пустила эту утку когда-то и все подхватили ))))) да, нормально, особенно в детских стишках, просто не злоупотреблять, потому что это как-то несерьезно, дилетантски, незатейливо, как песни Стаса Михайлова ) Но, для нас сойдет, учитывая общий уровень стихов здеся )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что значит общий уровень?

Мастхольтэ может выдать шикарнейшие стихи, просто большую часть времени дурачится.

Джампер бывает весьма неплох, когда не экспериментирует с ударениями.

 

Ну, Сумёна сложно поэтом назвать, но он от души пишет.

 

Сумен поэт. Когда из души, тогда поэт, а когда просто дурачится, экспериментирует, то и ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я лежу в траве высокой,

Звезды надо мной плывут.

И надеюсь - раньше срока

С неба в руки упадут.

 

И надеюсь - не придется,

Мне пол жизни отдавать.

Чтоб в мечте своей далекой

На мгновенье побывать.

 

На мгновенье окунуться,

В страну счастья моего!

Каждым утром - лишь проснуться,

И бежать встречать его!

 

Что гуляет на лужайке

От заката до зари.

В танце солнечные зайки!

Солнце, день мой озари!

 

Озари, когда, уснувши,

Вижу светлый, сладкий сон.

Поле, луг, цветы и груши.

Облако, как ватный слон.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Родительный падёж

 

Паймаф стыдента Иваного,

Я абъясняю - энто слого

Не так писАется сафсем, -

Но Иваног дражмя дражает

И ни чирта ни панимает,

Как рыпка, восдух ртом имает -

Да я мирзавца скашей съем!

 

Вроде бы этого ещё не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот утро хмурое,ненастье,

и дождик льёт как из ведра,

и на работу как"На "праздник"

я собираюсь сгоряча.

 

Приду сырой,угрюмый, хмурый,

и долго буду вот "Вьезжать"

что на работе этой нудной,

сначала дело начинать.

 

Но начинать опять придётся,

придётся снова в бой идти,

ведь в жизни этой всё непросто,

и нету счастья впереди.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Летучая кошка

 

Малышка-хромоножка

Присела под окошком,

Чтоб кошкой любоваться,

Крадущейся в кустах.

А кошка недовольна –

Сейчас как цапнет больно!

Мешают, пусть невольно, ей

Охотиться на птах.

Сюзанна, подбоченясь,

Сказала: «Что за прелесть!

Какая кошка злая –

Как тигра без полос!

Злобущая какая!

Но я предупреждаю:

Попробуй только закогти –

Схвачу тебя за хвост!

Ты полетишь кометой,

Поэтами воспетой,

Шипя, фырча, мяуча, -

И прямо на Луну!

С Луны тебя обратно

Запустят, вероятно,

Но только прилетишь назад –

Тебя я вновь пульну!»

До самого рассвета

Летает кошка эта.

Пусть брат зовет Сюзанну –

Не дозовется он.

Лишь на рассвете рано

Откликнется Сюзанна:

«С лунянами играем мы

В кошачий бадминтон».

 

Пора знакомить всех с Сюзанной...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сэди, понравилось, интересно, только вот выделенные слова это задумано специально в нарушение ритма или недочет?

 

Мешают, пусть невольно, ей

 

Попробуй только закогти

 

Но только прилетишь назад

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сэди, понравилось, интересно, только вот выделенные слова это задумано специально в нарушение ритма или недочет?

 

Мешают, пусть невольно, ей

 

Попробуй только закогти

 

Но только прилетишь назад

 

Да, там специально ритмический сбой в каждой седьмой строке. Знакомая назвала "подскоком".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

какая прелесть )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот вечер одинокий,

идёт мужик убогий,

убогий он из детства,

из детства без любви.

 

Идёт,вздыхая грустно,

что в карманах всё пусто,

пусты его надежды,

на счастье на пути.

 

Походит он немного,

присядет у дороги,

посмотрит грустно в небо,

и дальше вдаль пойдёт.

 

Вот ночь уже настала,

и мужика не стало,

лежит он бедолага,

уснувши крепким сном.

 

А утром молча дети ,

увидев на рассвете,

разбудят бедолагу

и дальше он пойдёт.

 

Его никто не вспомнит,

и молча одиноко,

пойдёт мужик за счастьем

и счастье там найдёт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вечер.Солнце на закате,

я катаюсь в самокате,

вспоминая молча детство,

детство райское своё.

 

А потом присяду молча,

посмотрю закат и Солнце,

погрущу минут с десяток,

и домой опять приду.

 

Ну а ночью звёздным небом,

зачарован буду этим,

тишиной ночной с Луною,

наслаждаться буду я...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Летучая кошка" - очень милая.

 

И вообще все местные поэты сегодня в ударе :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Летняя роса на траве сверкает,

наступила тёплая пора,

Солнце нам загар добавит,

и поманит нас на юга.

 

Рыбак в деревне рыбу ловит,

готовит вкусную уху,

и мысли нам никто не мутит,

не говорит нам ерунду.

 

Погода,Солнце-жизнь прекрасна,

тепло и лето впереди.

а как прелестны те закаты,

закаты Солнца и Луны.

 

Мычат коровы- козы блеют,

петух нас будит по утрам.

и ты босой бежишь по травке,

по классным этим,по лугам.

 

Деревня летом- рай прелестный,

рыбалка,ягоды,грибы.

а какие тут закаты-

остолбенеешь до зари...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень милая аватарка у Сумёна Петровича.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень милая аватарка у Сумёна Петровича.

 

Я, честно говоря, думал, что Вы про это сейчас в стихах выдадите. Что-нибудь эдакое, как Вы это умеете. Ведь и в правду же – есть тут повод высказаться…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя младшая внучка, ознакомившись недавно с несколькими образцами Вашего творчества, вдруг заявила: "Это надо было по-английски!"

 

Иду я снова на работу,

скорей бы вечер наступил,

и я б томился сидя в кресле,

кино смотрел и пиво пил.

 

И сразу с детской непосредственностью выдала экспромтом:

 

Going 'n work again,

Dreaming, "Evening's near!

I shall stew my brain,

Watch TV with beer…"

 

Озорство ребяческое, конечно, но я вот с чего-то подумал: устами младенца, мол…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что ж, срифмуем для подарка.

Кто же там на аватарке?

Няшный миленький котёнок?

Или Симпсонов ребёнок?

Не грибочек, не ромашка,

Не мультяшная барашка,

Не тигрёнок и не мопс,

А крольчиха Джуди Хопс.

 

Отлично у Вас получилось. Класс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Озорство ребяческое, конечно, но я вот с чего-то подумал: устами младенца, мол…

 

Ну, по английски вообще интересно звучит. Хоть и туго с ним у меня. Молодцы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, вот, Сумена уже переводят )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне пришлось искать слово STEW в словаре.

 

Круто! Мне бы так на английском с детской непосредственностью выдавать.

 

Дети… Чему надо, так, поди, никаким ремнём не научишь иной раз. А вот как ради шалости…

Одно слово – дети.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а это на йоруба:

 

Mo n lo pada si sise,

laipe o yoo wa asale,

ati ki o mo ti fe languished joko ni kan alaga,

movie wiwo ati oti mimu

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вдохновилась на продолжение цикла о Сюзанне, но стихотворение получается грустное. Скад, оно снова будет про кроликов!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да, украинский теперь весьма непопулярен.

Но даже если я выскажу свою точку зрения, совпадающую с мнением 95% пользователей сайта, меня опять навечно забанят. Отака..... ня, малята.

 

Гуглю, что за язык "йоруба"

да, прям ) там вместо до речі больше подошло бы біля печі по смыслу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...