Сэди 21 мая, 2016 ID: 4801 Поделиться 21 мая, 2016 В первой строфе последние строчки такие А утром буду есть галеты и запивать их молоком. Так наверно будет правильнее. Нет, молочишко вечерком... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 22 мая, 2016 ID: 4802 Поделиться 22 мая, 2016 Сумён, наша переводчица с французского, Алинэтт, как-то сделала мне замечание насчёт отглагольных рифм. Я внял. Спасибо ей за это. А в остальном хорошо. Как-то злобно в хорошем смысле. Подарочек Рифмуются любые части речи, Прекрасно сочетаются они, Но вот зарифмовать глагол с глаголом - Ни-ни! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 22 мая, 2016 ID: 4803 Поделиться 22 мая, 2016 блин, я пустила эту утку когда-то и все подхватили ))))) да, нормально, особенно в детских стишках, просто не злоупотреблять, потому что это как-то несерьезно, дилетантски, незатейливо, как песни Стаса Михайлова ) Но, для нас сойдет, учитывая общий уровень стихов здеся ) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 22 мая, 2016 ID: 4804 Поделиться 22 мая, 2016 Что значит общий уровень? Мастхольтэ может выдать шикарнейшие стихи, просто большую часть времени дурачится. Джампер бывает весьма неплох, когда не экспериментирует с ударениями. Ну, Сумёна сложно поэтом назвать, но он от души пишет. Сумен поэт. Когда из души, тогда поэт, а когда просто дурачится, экспериментирует, то и ... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Джампер 22 мая, 2016 ID: 4805 Поделиться 22 мая, 2016 Я лежу в траве высокой, Звезды надо мной плывут. И надеюсь - раньше срока С неба в руки упадут. И надеюсь - не придется, Мне пол жизни отдавать. Чтоб в мечте своей далекой На мгновенье побывать. На мгновенье окунуться, В страну счастья моего! Каждым утром - лишь проснуться, И бежать встречать его! Что гуляет на лужайке От заката до зари. В танце солнечные зайки! Солнце, день мой озари! Озари, когда, уснувши, Вижу светлый, сладкий сон. Поле, луг, цветы и груши. Облако, как ватный слон. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 23 мая, 2016 ID: 4806 Поделиться 23 мая, 2016 Родительный падёж Паймаф стыдента Иваного, Я абъясняю - энто слого Не так писАется сафсем, - Но Иваног дражмя дражает И ни чирта ни панимает, Как рыпка, восдух ртом имает - Да я мирзавца скашей съем! Вроде бы этого ещё не было. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 23 мая, 2016 ID: 4807 Поделиться 23 мая, 2016 Вот утро хмурое,ненастье, и дождик льёт как из ведра, и на работу как"На "праздник" я собираюсь сгоряча. Приду сырой,угрюмый, хмурый, и долго буду вот "Вьезжать" что на работе этой нудной, сначала дело начинать. Но начинать опять придётся, придётся снова в бой идти, ведь в жизни этой всё непросто, и нету счастья впереди. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 23 мая, 2016 ID: 4808 Поделиться 23 мая, 2016 Летучая кошка Малышка-хромоножка Присела под окошком, Чтоб кошкой любоваться, Крадущейся в кустах. А кошка недовольна – Сейчас как цапнет больно! Мешают, пусть невольно, ей Охотиться на птах. Сюзанна, подбоченясь, Сказала: «Что за прелесть! Какая кошка злая – Как тигра без полос! Злобущая какая! Но я предупреждаю: Попробуй только закогти – Схвачу тебя за хвост! Ты полетишь кометой, Поэтами воспетой, Шипя, фырча, мяуча, - И прямо на Луну! С Луны тебя обратно Запустят, вероятно, Но только прилетишь назад – Тебя я вновь пульну!» До самого рассвета Летает кошка эта. Пусть брат зовет Сюзанну – Не дозовется он. Лишь на рассвете рано Откликнется Сюзанна: «С лунянами играем мы В кошачий бадминтон». Пора знакомить всех с Сюзанной... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 23 мая, 2016 ID: 4809 Поделиться 23 мая, 2016 Сэди, понравилось, интересно, только вот выделенные слова это задумано специально в нарушение ритма или недочет? Мешают, пусть невольно, ей Попробуй только закогти Но только прилетишь назад Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 23 мая, 2016 ID: 4810 Поделиться 23 мая, 2016 Сэди, понравилось, интересно, только вот выделенные слова это задумано специально в нарушение ритма или недочет? Мешают, пусть невольно, ей Попробуй только закогти Но только прилетишь назад Да, там специально ритмический сбой в каждой седьмой строке. Знакомая назвала "подскоком". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 23 мая, 2016 ID: 4811 Поделиться 23 мая, 2016 какая прелесть ) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 23 мая, 2016 ID: 4812 Поделиться 23 мая, 2016 Вот вечер одинокий, идёт мужик убогий, убогий он из детства, из детства без любви. Идёт,вздыхая грустно, что в карманах всё пусто, пусты его надежды, на счастье на пути. Походит он немного, присядет у дороги, посмотрит грустно в небо, и дальше вдаль пойдёт. Вот ночь уже настала, и мужика не стало, лежит он бедолага, уснувши крепким сном. А утром молча дети , увидев на рассвете, разбудят бедолагу и дальше он пойдёт. Его никто не вспомнит, и молча одиноко, пойдёт мужик за счастьем и счастье там найдёт. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 23 мая, 2016 ID: 4813 Поделиться 23 мая, 2016 Вечер.Солнце на закате, я катаюсь в самокате, вспоминая молча детство, детство райское своё. А потом присяду молча, посмотрю закат и Солнце, погрущу минут с десяток, и домой опять приду. Ну а ночью звёздным небом, зачарован буду этим, тишиной ночной с Луною, наслаждаться буду я... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Olla 23 мая, 2016 ID: 4814 Поделиться 23 мая, 2016 "Летучая кошка" - очень милая. И вообще все местные поэты сегодня в ударе Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 23 мая, 2016 ID: 4815 Поделиться 23 мая, 2016 Летняя роса на траве сверкает, наступила тёплая пора, Солнце нам загар добавит, и поманит нас на юга. Рыбак в деревне рыбу ловит, готовит вкусную уху, и мысли нам никто не мутит, не говорит нам ерунду. Погода,Солнце-жизнь прекрасна, тепло и лето впереди. а как прелестны те закаты, закаты Солнца и Луны. Мычат коровы- козы блеют, петух нас будит по утрам. и ты босой бежишь по травке, по классным этим,по лугам. Деревня летом- рай прелестный, рыбалка,ягоды,грибы. а какие тут закаты- остолбенеешь до зари... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 23 мая, 2016 ID: 4816 Поделиться 23 мая, 2016 Очень милая аватарка у Сумёна Петровича. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 23 мая, 2016 ID: 4817 Поделиться 23 мая, 2016 Очень милая аватарка у Сумёна Петровича. Я, честно говоря, думал, что Вы про это сейчас в стихах выдадите. Что-нибудь эдакое, как Вы это умеете. Ведь и в правду же – есть тут повод высказаться… Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 24 мая, 2016 ID: 4818 Поделиться 24 мая, 2016 Моя младшая внучка, ознакомившись недавно с несколькими образцами Вашего творчества, вдруг заявила: "Это надо было по-английски!" Иду я снова на работу, скорей бы вечер наступил, и я б томился сидя в кресле, кино смотрел и пиво пил. И сразу с детской непосредственностью выдала экспромтом: Going 'n work again, Dreaming, "Evening's near! I shall stew my brain, Watch TV with beer…" Озорство ребяческое, конечно, но я вот с чего-то подумал: устами младенца, мол… Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 24 мая, 2016 ID: 4819 Поделиться 24 мая, 2016 Что ж, срифмуем для подарка. Кто же там на аватарке? Няшный миленький котёнок? Или Симпсонов ребёнок? Не грибочек, не ромашка, Не мультяшная барашка, Не тигрёнок и не мопс, А крольчиха Джуди Хопс. Отлично у Вас получилось. Класс. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сумён Петрович 24 мая, 2016 ID: 4820 Поделиться 24 мая, 2016 Озорство ребяческое, конечно, но я вот с чего-то подумал: устами младенца, мол… Ну, по английски вообще интересно звучит. Хоть и туго с ним у меня. Молодцы. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 24 мая, 2016 ID: 4821 Поделиться 24 мая, 2016 ну, вот, Сумена уже переводят ) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 24 мая, 2016 ID: 4822 Поделиться 24 мая, 2016 Мне пришлось искать слово STEW в словаре. Круто! Мне бы так на английском с детской непосредственностью выдавать. Дети… Чему надо, так, поди, никаким ремнём не научишь иной раз. А вот как ради шалости… Одно слово – дети. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 24 мая, 2016 ID: 4823 Поделиться 24 мая, 2016 а это на йоруба: Mo n lo pada si sise, laipe o yoo wa asale, ati ki o mo ti fe languished joko ni kan alaga, movie wiwo ati oti mimu Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 24 мая, 2016 ID: 4824 Поделиться 24 мая, 2016 Вдохновилась на продолжение цикла о Сюзанне, но стихотворение получается грустное. Скад, оно снова будет про кроликов! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 24 мая, 2016 ID: 4825 Поделиться 24 мая, 2016 Ну да, украинский теперь весьма непопулярен. Но даже если я выскажу свою точку зрения, совпадающую с мнением 95% пользователей сайта, меня опять навечно забанят. Отака..... ня, малята. Гуглю, что за язык "йоруба" да, прям ) там вместо до речі больше подошло бы біля печі по смыслу. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.