4upaKabra 28 мая, 2013 ID: 2301 Поделиться 28 мая, 2013 Чупи, Чуууупииии!!! Где стих?! ГДЕ?! В лучшем случае в Караганде. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636311 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2302 Поделиться 28 мая, 2013 В лучшем случае в Караганде. Тьфу, так и знала. Мужики только болтать горазды. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636367 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 28 мая, 2013 ID: 2303 Поделиться 28 мая, 2013 Если использовать диакритику и написать "roté", то получится вполне себе французское слово, означающее, например, "отрыгнутый". Про знание ващеваще всех слов ф.я. - это сурово, конечно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636377 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2304 Поделиться 28 мая, 2013 Если использовать диакритику и написать "roté", то получится вполне себе французское слово, означающее, например, "отрыгнутый". Про знание ващеваще всех слов ф.я. - это сурово, конечно. Идите вы на фиг с таким использованием. Да. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636436 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 28 мая, 2013 ID: 2305 Поделиться 28 мая, 2013 Идите вы на фиг с таким использованием. Да. Ну это же чисто ради торжества лингвистической истины, ничего личного. Хотя, признаю, свою палку я слегка перегнул. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636447 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2306 Поделиться 28 мая, 2013 Ну это же чисто ради торжества лингвистической истины, ничего личного. Хотя, признаю, свою палку я слегка перегнул. Хорошо хоть палку Викула Ибрагимовича не трогали. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636462 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 28 мая, 2013 ID: 2307 Поделиться 28 мая, 2013 Ну это же чисто ради торжества лингвистической истины, ничего личного. *** торжество не будет окончательным, если вы еще не укажете на тот факт, что "зеленая поника" - должна быть написана именно так - в женском роде - получится вполне себе сорт зеленого Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636546 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 28 мая, 2013 ID: 2308 Поделиться 28 мая, 2013 *** торжество не будет окончательным, если вы еще не укажете на тот факт, что "зеленая поника" - должна быть написана именно так - в женском роде - получится вполне себе сорт зеленого "Поник" - это вообще глагол в прошедшем времени, так что в женском роде правильно было бы оформить это как "Зелёная поникла" (см. "Красная воспряла", "Синяя перекрестилась", "Фиолетовая вздулась"). Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636573 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2309 Поделиться 28 мая, 2013 Неа. Ударение таки на первый слог. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636581 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 28 мая, 2013 ID: 2310 Поделиться 28 мая, 2013 "Фиолетовая вздулась". Фиолетовая вздулась. Лопнула. Зеленая сникла. Фёкла. Поди ж ты, поди. Фиолетовая. Свёкла. (с) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636585 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 28 мая, 2013 ID: 2311 Поделиться 28 мая, 2013 "Поник" - это вообще глагол в прошедшем времени, так что в женском роде правильно было бы оформить это как "Зелёная поникла" (см. "Красная воспряла", "Синяя перекрестилась", "Фиолетовая вздулась"). ну эти гнилые отмазы пригодятся, конечно, чтобы в какой-нибудь очередной реестр не загреметь. а все же это лозунг за легализацию, ну или маркетинговый ход Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636587 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 28 мая, 2013 ID: 2312 Поделиться 28 мая, 2013 ну эти гнилые отмазы пригодятся, конечно, чтобы в какой-нибудь очередной реестр не загреметь. Поздно: я уже давно в нём. Вон тот, с зубами, на песке. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636601 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 28 мая, 2013 ID: 2313 Поделиться 28 мая, 2013 ***Посвящается H. Незнамо что. Соединяю. Я протолингвирую, ассоциирую, диссидентирую, объединяю. Незнамо что. (с) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636604 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 28 мая, 2013 ID: 2314 Поделиться 28 мая, 2013 ***Посвящается H. Незнамо что. Соединяю. Я протолингвирую, ассоциирую, диссидентирую, объединяю. Незнамо что. (с) рефрен - говно, слоги не просчитаны, рифмы - банальны и будь мы знакомы так близко. как можно подумать из "посвящается" ты бы, конечно, знал, что я вовсе не "Н." но все равно - спасибо! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636620 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 28 мая, 2013 ID: 2315 Поделиться 28 мая, 2013 рефрен - говно, слоги не просчитаны, рифмы - банальны и будь мы знакомы так близко. как можно подумать из "посвящается" ты бы, конечно, знал, что я вовсе не "Н." но все равно - спасибо! О чем ты говоришь, какое говно, это же... Кстати, H - латинская буковка. От Health. Посвящается твоему отображению в кривоватом пространстве форума. Уж извини, есть такой замечательный фантастический рассказ К.Булычева: два чувака выпивают в кафешке. Один вдруг говорит: - знаете, а вас вижу не совсем так как вы сами себя представляете. ??? - Да, был такой случай - встретился я с инопланетянами. То-сё, короче, стал я теперь видеть людей в виде различных предметов, животных, фруктов, овощей. - О_о! А как Вы меня видите, интересно? - Извините, не могу сказать... - Ну пожалуйста!!! - ... ---------------------------------------------------- В реальной жизни мы или монстры, или паиньки. А здесь порой наоборот, паиньки и монстры. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636641 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 28 мая, 2013 ID: 2316 Поделиться 28 мая, 2013 Посвящается твоему отображению в кривоватом пространстве форума. после всего, в итоге итогов - все отображается в чьих-то мозгах, которые тоже порой бывают кривоваты и густо перенаселены монстропаиньками . Главное - помнить это. и все будет хорошо Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636675 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2317 Поделиться 28 мая, 2013 Даже Софтину пробило на стихоплётство в честь Целебной силы. Мимими. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636699 Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 28 мая, 2013 ID: 2318 Поделиться 28 мая, 2013 Даже Софтину Это как это? Софтина, чужбина, рутина, конина, и т.д. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636718 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 28 мая, 2013 ID: 2319 Поделиться 28 мая, 2013 Это как это? Софтина, чужбина, рутина, конина, и т.д. Вы уме с софтом ассоциируетесь. Мягким. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3636788 Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 29 мая, 2013 ID: 2320 Поделиться 29 мая, 2013 Если использовать диакритику и написать "roté", то получится вполне себе французское слово, означающее, например, "отрыгнутый". Про знание ващеваще всех слов ф.я. - это сурово, конечно. Ну это же чисто ради торжества лингвистической истины, ничего личного. "Поник" - это вообще глагол в прошедшем времени, так что в женском роде правильно было бы оформить это как "Зелёная поникла" (см. "Красная воспряла", "Синяя перекрестилась", "Фиолетовая вздулась"). О-о! Гуру лингвистики покарал недостойных. Уважаю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3637803 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 29 мая, 2013 ID: 2321 Поделиться 29 мая, 2013 Если использовать диакритику и написать "roté", то получится вполне себе французское слово, означающее, например, "отрыгнутый". Про знание ващеваще всех слов ф.я. - это сурово, конечно. http://slovari.yandex.ru/rote/fr-ru/#lingvo/ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3637839 Поделиться на другие сайты Поделиться
Инженер 29 мая, 2013 ID: 2322 Поделиться 29 мая, 2013 Пришел - ушел. Конец. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3638296 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rote 29 мая, 2013 ID: 2323 Поделиться 29 мая, 2013 Пришел - ушел. Конец. Отстойные стихи. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3638304 Поделиться на другие сайты Поделиться
Medecine Man 29 мая, 2013 ID: 2324 Поделиться 29 мая, 2013 Прижат к земле и ждёт команды взвод, Вернее, то, что от него осталось. Назад нельзя, и мы пойдём вперёд, И всё, что было, повторим сначала. Истошно воют в небе "мессера", Пытаясь в хвост зайти четвёрке "илов". И, тридцать лет в ночи крича "ура!", Мой голос рвётся в грохоте разрывов. И очередью полоснув окоп, Зажав в зубах нательный медный крестик, Мы прыгаем на головы врагов, На шеи этих белокурых бестий. Прости, родная речь, мне мой язык - Сейчас не до изящности словесной. В "Дубовый крест" плюю с зубами крик Моих детей, и мату в горле тесно. Две пули в грудь... и я уже убит. Огонь в глазах, о Господи, как больно! Явитесь же все те, кто нас простит, Все те, кто с нашей смертью обездолен! Я часто просыпаюсь в тишине... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3638323 Поделиться на другие сайты Поделиться
lehmr 29 мая, 2013 ID: 2325 Поделиться 29 мая, 2013 http://slovari.yandex.ru/rote/fr-ru/#lingvo/ Если обратить внимание на транскрипцию, можно заметить, что в обоих случаях слово без диакритического знака над финальной гласной читается как [рот]. Речь же шла о варианте РотЭ Посему многозначительность вашего лаконизма не защитана. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/414-stihi/page/93/#findComment-3638579 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.