Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен", "ТОП лучших сериалов всех времен" (Премия ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Стихи

Рекомендуемые сообщения

Зачем выделять? Какой в этом смысл?

Роте надо читать по-немецки. Она как-то давно говорила, что ник ее от "рыжий" по-немецки. Это не совсем точно, но РОте. Если я ее неправильно называю - она поправит. И французского слова такого нету.

А я читаюсь по-французски, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 7,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Зачем выделять? Какой в этом смысл?

:unsure: Обычное уважение. На многих сайтах подобное делается автоматически. Ник оппонента выделяется среди слов обращения к нему. Разве это плохо?

 

Роте надо читать по-немецки. Она как-то давно говорила, что ник ее от "рыжий" по-немецки. Это не совсем точно, но РОте. Если я ее неправильно называю - она поправит.
Она недавно писала, что не совсем правильно указала свой ник, отчего все читают его неправильно, но она уже привыкла и не обижается. Или что-то вроде того.

И французского слова такого нету.

А вы АБСОЛЮТНО ВСЕ французские слова знаете? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:unsure: Обычное уважение. На многих сайтах подобное делается автоматически. Ник оппонента выделяется среди слов обращения к нему. Разве это плохо?

 

Она недавно писала, что не совсем правильно указала свой ник, отчего все читают его неправильно, но она уже привыкла и не обижается. Или что-то вроде того.

 

А вы АБСОЛЮТНО ВСЕ французские слова знаете? ;)

 

Я обращаюсь к человеку на Вы. Не перевираю ника, не фамильярничаю. Достаточно уважения, по-моему. В письме ж Вы не станете имена подчеркивать?

 

Насчет Роте. Неплохо б спросить у нее самой. Чего зря впрягаться-то.

 

И я знаю все французские слова, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нелепо поправлять поправителя, но все же... "перегнул наш поэт свою палку" - явно неудачно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нелепо поправлять поправителя, но все же... "перегнул наш поэт свою палку" - явно неудачно.

 

Чего неудачного? Наш было у автора. Свою? Или палку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нелепо поправлять поправителя, но все же... "перегнул наш поэт свою палку" - явно неудачно.

 

Чего неудачного? Наш было у автора. Свою? Или палку?

 

А потом я ведь не идеальный вариант давала. А как пример. Как ему самому поправить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Rote читается как Роте (ударение на первый слог), но вообще большинство вариантов мною уже мысленно приняты, всё равно как только не обзовут.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чего неудачного? Наш было у автора. Свою? Или палку?

 

А потом я ведь не идеальный вариант давала. А как пример. Как ему самому поправить.

У меня выделено неудачное сочетание. Такая поправка сразу низводит стихи на уровень, действительно: Я поэт, зовусь я Знайка)) Автор чувствует нутром, что надо ставить. Претензии нелепы. Я до сих пор не верю, если честно, что вы все это пишете на полном серьезе. Все-таки это прикол, да?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И я знаю все французские слова, да.

Даже не задаю вопрос про излишнюю самонадеянность.

 

После фразы "Я знаю все..." мой интерес к вашей персоне угас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мой интерес к вашей персоне угас.

 

Ладно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ладно.

 

Ничего ладного. Жизнь показывает, что взаимонеприязнь уже начала копиться, а воспитание и прочие сдерживающие факторы пока что ещё действенны.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего ладного. Жизнь показывает, что взаимонеприязнь уже начала копиться, а воспитание и прочие сдерживающие факторы пока что ещё действенны.

 

Какая взаимонеприязнь? Мило-спокойно пересекались, по-моему.

Ладно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В поисках сюжета для нового стиха... В поисках сюжета для нового стиха... В поисках сюжета для нового стиха...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какая взаимонеприязнь? Мило-спокойно пересекались, по-моему.

Ладно.

По-моему нет. Покровительственный тон профессиональной учительницы с опытом перевода французской поэзии поначалу воспринимался, как должное. Но в свете последних событий вы мне резко разонравились. И сами догадывайтесь почему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему нет. Покровительственный тон профессиональной учительницы с опытом перевода французской поэзии поначалу воспринимался, как должное. Но в свете последних событий вы мне резко разонравились. И сами догадывайтесь почему.

 

Я буду долго догадываться. Мучиться.

Жаль, если я вас задела. Резко.

Ладно. Это же не смертельно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И не такое переживал. Просто меньше души буду вкладывать в отдельные посты.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Cвоя палка, какой дурак будет ее перегибать?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему нет. Покровительственный тон профессиональной учительницы с опытом перевода французской поэзии поначалу воспринимался, как должное. Но в свете последних событий вы мне резко разонравились. И сами догадывайтесь почему.

В свете того, что вы не знали, как читается "Rote" и что оно означает по-немецки? :D. Ну и глупо) "Мы все учились понемногу..."

Cвоя палка, какой дурак будет ее перегибать?

Герой поэмы, очевидно)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Однако в приступе страсти, палка иногда ломается.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В свете того, что вы не знали, как читается "Rote" и что оно означает по-немецки? :D. Ну и глупо) "Мы все учились понемногу..."

Да при чём тут Rote? Её вообще ни за что, ни про что подёргали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:roll: *смахнул слезу умиления*

Был далёк от интернетов физически и морально. Исправляюсь:

Отлично получилось! В ироничной форме так "причесать" vikuL57:biggrin:

 

А можно что-нибудь в таком же веселом стиле стишок о форуме КП? Если есть возможность и не влом.:arrow2:

 

Rote читается как Роте (ударение на первый слог), но вообще большинство вариантов мною уже мысленно приняты, всё равно как только не обзовут.

 

Надо в статусе прописать транскрипцией. Хотя и это вряд ли поможет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мой отец как то сказал. Завистников, намного больше чем ты думаешь, сынок.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А можно что-нибудь в таком же веселом стиле стишок о форуме КП? Если есть возможность и не влом.

Не сегодня. Ибо отравлен обвинениями в бездарности. Хотя я просто ради прикола рифмовал, не вдаваясь в сложности с авторством, названиями и т.д.

 

Никогда не осознавал свои стишки чем-то серьёзным. Обидно, что кто-то упрекнул меня в обратном.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чупи, Чуууупииии!!!

Где стих?! ГДЕ?!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чувствую, не будет стиха! Так как нагадили человеку в душу!:(
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...