Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Ходячий замок (Hauru no ugoku shiro)

Рекомендуемые сообщения

Как можно спать при просмотре творений Миядзаки? Прям в голове не укладывается :redface:

 

ну наверно потому, что они прекрасны, как сон )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну наверно потому, что они прекрасны, как сон )

 

Интересная трактовка. Ходячий замок Хаула уж никак не навевает сон. Вот Унесенные призраками и Небесный замок Лапута иногда навевают дремоту, но это лишь из-за спокойной музыки и жуткой умиротворенности. А в Хауле все быстро и энергично.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А в Хауле все быстро и энергично.

Но далеко не так, как в Мононоке Химе например :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хоул - типичная западная сказка, и для меня она была самой скучной по повествованию из Миядзаки. Вот во время просмотра Наусики, например, меня было не оторвать от экрана.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хоул - типичная западная сказка, и для меня она была самой скучной по повествованию из Миядзаки. Вот во время просмотра Наусики, например, меня было не оторвать от экрана.

 

Да ладно, хороший антивоенный фильм , о том как молодые в стариков превращаются, испытав все тягости и ужасы военного времени. Фигасе типичная сказка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но далеко не так, как в Мононоке Химе например :)

 

Принцесса Мононоке просто унылое повествование по сравнению с Хаулом, имхо. Мононоке через силу заставляю себя смотреть.

 

Да, Хаул западная сказка. Но Миядзаке её хорошо обработал под стать остальным творениям. Вопрос специально для Азата, что за Наусика?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, Хаул западная сказка. Но Миядзаке её хорошо обработал под стать остальным творениям. Вопрос специально для Азата, что за Наусика?
Навсикая в долине ветров. Отличная постапокалиптика с миром, лучше, чем у Кэма :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Произносится даже скорее "Наущика") Японцев сложно понять, даже при реальном общении, поэтому их анимэ-миры просто нас завораживают - не обязательно искать смысл и логику, а надо лишь погрузиться в созерцание.. Конечно, Хоул - очень западная и наиболее "удобоваримая" для большинства зрителей история (хорошо показано, что идеальных парней не бывает), и в целом более ориентирована на личность, а не на долг, как например "Азуми". А хэппи-эндов в жизни маловато, вот и ищем мы их на экране :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Произносится даже скорее "Наущика")

 

Произносится скорее "Нау – сик’а – э", потому что у японцев с шипящими трудности.

 

Японцев сложно понять, даже при реальном общении, поэтому их анимэ-миры просто нас завораживают. а надо лишь погрузиться в созерцание.. Конечно, Хоул - очень западная ...

 

Это, в значительной степени, миф.

Японцы очень "прозападны" и очень многое имитируют и перенимают.

В том числе в кино и аниме.

Миязаки, не исключение. Он очень любит Европу образца второй половины 19 века- первой трети века 20.

Поэтом "Хоул" для его творчества, вполне типичен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Произносится скорее "Нау – сик’а – э", потому что у японцев с шипящими трудности.

 

 

 

Это, в значительной степени, миф.

Японцы очень "прозападны" и очень многое имитируют и перенимают.

В том числе в кино и аниме.

Миязаки, не исключение. Он очень любит Европу образца второй половины 19 века- первой трети века 20.

Поэтом "Хоул" для его творчества, вполне типичен.

 

У японцев нет звука СИ...и нет звука ШИ - иероглиф катаканы обозначает нечто среднее между СИ и ШИ - то бишь вамое близкое будет ЩИ...но чуть ближе к СИ. Это чтоб совсем быть точным. Та же TOSHIBA или MITSUBISHI при англоязычном ШИ - на оригинале читается именно через иероглиф на катакане или хирагане, который соответствует этому между-звуку...

 

Вот к примеру звука "Л" и звука "В" в нашем понимании - действительно нет вовсе, поэтому Л заменяется везде на Р, а В (жесткая) на Б.

 

Сильная ошибка - говорить "коннитива" (добрый день) - правильно - "коннитиуа".

 

-----------------------

 

Миядзаки одинаково любит все миры, как явное дитя планеты. Хаул, как и Порко Россо (кстате якобы стартует сиквел) - явная дань западной культуре...ну и чо?))) Эта дань все-равно дается через призму фантазии Миядзаки...являясь лишь интерьером для его классической формы повествования.

 

Хаул - безусловный шадевръ мировой мультипликации, да собссссно как и все у Миядзаки без исключения. То, что у него средне (Поньо или Ведьмина служба доставки) - без вариантов заставляет нервно курить остальных аниматоров, ввиду полного совершенства миров, которые он создает.

 

Хисаиши для Миядзаки - то же, что Уиллиамс для Спилберга...Атмосферность музыки к Хаулу - трудно переоценить, ибо все совершенно идеально.

 

Мононоке ессссно как и Призраки с Тоторо - более этничны, но мастер не был лы мастером, еслиб не делал что-то еще...

 

Посему Хаул - один из красивейших брулльянтов в короне у Миядзаки со свое пронзительной креативностью...мистикой, которая у него всегда обыденна и буднична...и совершенной эмоциональной близостью к зрителю, который действительно на время его историй может растворяться в этих картинах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У японцев нет звука СИ...и нет звука ШИ - иероглиф катаканы обозначает нечто среднее между СИ и ШИ - то бишь вамое близкое будет ЩИ...но чуть ближе к СИ....

Миядзаки одинаково любит все миры, как явное дитя планеты. Хаул, как и Порко Россо (кстате якобы стартует сиквел) - явная дань западной культуре...ну и чо?))) ...

 

Кстати, о звуках С и Ш: И ещё у них диалектные произношения ;): ... , о чём порой пишут всякие знатоки, и что без них можно заметить, если внимательно вслушиваться в японские фильмы с ихней же озвучкой :) .

А порой - возможно - ещё и просто от манеры говорить зависит (в старом фильме "Плохие спят спокойно" (вообще то у нас в прокатие фильм ходил под разными вариантами названия - "Злые остаются живыми", "Негодяи спят спокойно" ). Там жену главного героя этот самый герой зовёт Ёсику, а брат этой жены - Ёшку...

 

А что "Миядзаки одинаково любит все миры, как явное дитя планеты" - конечно. И ещё: условная Европа конца 19-го века - а она именно условная (и в "Ходячем замке", и в "Лапуте") - не знаю, кому как, но мне страшно напоминает "мир Жюля Верна" (причём в школьническом восприятии, когда всё такое бог велит читать). То есть это - из, скажем, "культурного арсенала" современного человечества :) . Всего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, о звуках С и Ш: И ещё у них диалектные произношения ;): ... , о чём порой пишут всякие знатоки, и что без них можно заметить, если внимательно вслушиваться в японские фильмы с ихней же озвучкой :) .

А порой - возможно - ещё и просто от манеры говорить зависит (в старом фильме "Плохие спят спокойно" (вообще то у нас в прокатие фильм ходил под разными вариантами названия - "Злые остаются живыми", "Негодяи спят спокойно" ). Там жену главного героя этот самый герой зовёт Ёсику, а брат этой жены - Ёшку...

 

А что "Миядзаки одинаково любит все миры, как явное дитя планеты" - конечно. И ещё: условная Европа конца 19-го века - а она именно условная (и в "Ходячем замке", и в "Лапуте") - не знаю, кому как, но мне страшно напоминает "мир Жюля Верна" (причём в школьническом восприятии, когда всё такое бог велит читать). То есть это - из, скажем, "культурного арсенала" современного человечества :) . Всего.

 

Диалекты диалектами, а есть собсссно просто правила...где в примечаниях явственно опейсано именно про Си...что характерно - Сэ или Са или Со - жесткое С...а вот Си - засада на полу-звуке. Этим грешит и Ти, которое между Ч и Т...при жестком Т в Та То Ту и тд. Тоторо, но всегда Точиро...

 

Мир Верна?...скорее нет, чем да, ибо Верн не грешил мистикой, которая у Миядзаки за каждым углом. Верн - технократ, у которого на Луну из пушки в снаряде летают. Миядзаки бы придумал что-то поизящнее. Скорее у Миядзаки больше мотивов Эксюпери и Ричарда Баха, что особенно четки видно в Порко Россо...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...

 

Мир Верна?...скорее нет, чем да, ибо Верн не грешил мистикой, которая у Миядзаки за каждым углом. Верн - технократ, у которого на Луну из пушки в снаряде летают. Миядзаки бы придумал что-то поизящнее. Скорее у Миядзаки больше мотивов Эксюпери и Ричарда Баха, что особенно четки видно в Порко Россо...

 

Я говорил именно про антураж фильмов.

Про то условное "время-пространство-общество", где действие разворачивается.

(То, обобщённо-"книжное", в котором всякий "просвещающийся" человек - последние более чем сто лет - в своё время размещал один из миров своей фентазии. И которое - оттого - всем знакомо, и готово вместить в себя многое.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Единственное аниме, которое довелось посмотреть в украинском дубляже. Любит народ Миядзаки, чего уж тут говорить. Хорошая такая сказка получилась у него здесь. Только не для детей, а для взрослых. Хотя, наверное, и детям понравится. Изменено 04.07.2012 11:45 пользователем Langolyer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

все таки сложно воспринимать подобное человеку, воспитанному на Диснее) по крайней мере, мне не легко сказка далась...

такой очень добрый и душевный мульт получился, красивый и атмосферный, но вряд ли стану пересматривать...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

все таки сложно воспринимать подобное человеку, воспитанному на Диснее) по крайней мере, мне не легко сказка далась...

такой очень добрый и душевный мульт получился, красивый и атмосферный, но вряд ли стану пересматривать...

 

Это, кстати, видно и по сборам произведений Хаяо Миядзаки в США, где все воспитаны на Диснее, но остальной мир достаточно благосклонно относится к творчеству Миядзаки и его студии Ghibli, о чем говорят мировые сборы. Меня завораживают истории Миядзаки, явление уникальное и экстраординарное, смотрел анимационные ленты других японских, китайских, корейских режиссеров которые созданы в подобном стиле, тоже не плохо но не то совсем. У Миядзаки уникальный стиль, атмосфера, анимация, душевность что ли. Навсикая из долины ветров это вообще одно из моих любимых кинопроизведений.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Единственное аниме, которое довелось посмотреть в украинском дубляже. Любит народ Миядзаки, чего уж тут говорить. Хорошая такая сказка получилась у его здесь. Только не для детей, а для взрослых. Хотя, наверное, и детям понравится.

 

Почему не для детей?

Дети - понятие растяжимое :roll:

Если уже в младших классах человек "созревает"... да хотя бы до "Айвенго" (книги), а таких много - почему ему до "Ходячего замка" (и других фильмов Миядзаки) не созреть?

Кроме, разве, "Порко Россо" - он там 2/3 оттенков не поймёт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему не для детей?

Дети - понятие растяжимое :roll:

Это работает и в другую сторону — до Айвенго можно и в 20 не дорасти ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А зачем детям про войну?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А зачем детям про войну?

 

Чтобы не принимали её за увлекательную и невинную бегалку-стрелялку ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы не принимали её за увлекательную и невинную бегалку-стрелялку ;)

Большинству детей, которые смотрят аниме, Хоул уже не поможет)

В таком случае нужно показывать войну с кровью и оторванными конечностями, а не состоящую из метафор.

Тем более не поможет :D

Изменено 04.07.2012 17:45 пользователем Langolyer
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чтобы не принимали её за увлекательную и невинную бегалку-стрелялку ;)

 

В таком случае нужно показывать войну с кровью и оторванными конечностями, а не состоящую из метафор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прочитала книгу, по которой был снят мультик. Удивилась, как много изменил и добавил Миядзаки и как много он не учел. Но я не могу сказать, что после прочтения я разочаровалась в книге или мульте, просто их лучше вообще воспринимать отдельно, как самостоятельные единицы. Кстати, книгу рекомендую всем. Читается отлично и она более добродушна чем мультфильм

 

я имею в виду войну

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В таком случае нужно показывать войну с кровью и оторванными конечностями, а не состоящую из метафор.

 

Ага, контр-страйки с нарисованной кровью хорошо отбивают интерес к войне, как же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мульт детства раз 5 смотрел,10/10.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...