Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Поэзия

Рекомендуемые сообщения

Одинокая любовь

 

Одинокий колос, колос, а не нива

И любовь к подруге страсть, а не любовь;

Называть любовью страсть несправедливо,

Кровь угасит мысли, мысль угасит кровь.

Даже чувство дружбы как-то сиротливо -

Я любить желаю всех, иль никого;

Одинокий колос, колос, а не нива -

Дружба недостойна сердца моего.

Я всегда чуждаюсь страстного прилива -

Чувство к одному я прогоняю прочь -

Одинокий колос, колос, а не нива -

Дружба, сладострастье есть не день, а ночь.

Мне противны звуки одного мотива,

Полюбивши друга, я забуду всех -

Одинокий колос, колос, а не нива...

Дружба над любовью есть глубокий смех.

 

Фридрих Ницше

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1630878
Поделиться на другие сайты

Дантес выстрелил и попал Пушкину в сердце,

потому что у поэта сердце большое, и в него трудно не попасть.

А Пушкин выстрелил и попал в пуговицу,

потому что у Дантеса вместо сердца была пуговица.

(Из школьного сочинения)

 

P.S. Это не совсем поэзия, но посвящение любимому поэту.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1632842
Поделиться на другие сайты

Не верь мне, друг, когда в избытке горя, я говорю, что разлюбил тебя...

В отлива час, не верь измене моря... Оно к земле воротится любя)

Уж я тоскую прежней страсти полный! Мою свободу вновь тебе отдам!

И уж бегут с обратным шумом волны... Издалека... К любимым берегам))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1634056
Поделиться на другие сайты

Поэзию люблю. Я не только заучиваю стихи наизусть , но и люблю их читать вслух (с выражением). Даже писала стихи. Немного.

Люблю Ахматову (Чтоб вас оплакивать мне жизнь сохранена), Пастернака(Зал затих я вышел на подмостки), Есенина (Я по первому снегу бреду,в сердце ландыши вспыхнувших чувств) , Шефнера( Глядя в будущий век ,так тревожно ты сердце не бейся. Все умрет ,но любовь на Земле никогда не умрет. За своей Эвридикой ,погибшей в космическом рейсе, огнекрылый Орфей отправляется в дальний полет), Федерико Гарсиа Лорка - Их кони черным-черны и черен их шаг печатный,на крыльях плащей чернильных горят восковые пятна.... И билась в пламени сказка - прекрасная и нагая....) и других.

И тополя уходят,

Но след их озерный светел.

И тополя уходят,

Но нам оставляют ветер.

И ветер умолкнет ночью,

Обряженный черным крепом,

Но ветер оставит эхо,

плывущее вниз по рекам.

А мир светляков нахлынет -

И прошлое в нем потонет.

И крохотное сердечко

Раскроется на ладони.

Федерико Гарсиа Лорка

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1644887
Поделиться на другие сайты

Немного дада еще никому не помешало, верно?

 

"Екатерина Андреева"

 

Екатерина Андреева - совсем не та женщина,

Что в девять ноль-ноль выходит в эфир.

Под личиной ударницы ТВ-индустрии

Затаился агент неведомых сил.

 

Екатерина Андреева в один прекрасный момент,

Вместо отчета о съезде «России Единой»,

Расскажет всю правду о кредитах МВФ,

О школах, гексогене и субмаринах.

 

Екатерина Андреева дождавшись часа икс,

Дерзко положит начало восстанию,

Захватив главный медиа-узел страны -

Телевизионного центра «Останкино» здание.

 

Виталий Максимов.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1644910
Поделиться на другие сайты

Вот, ИМХО, один из лучших переводов замечательного стихотворения Эдгара По "Ворон".

 

ВОРОН

 

В час, когда, клонясь все ниже к тайным свиткам чернокнижья,

Понял я, что их не вижу и все ближе сонный мор, -

Вдруг почудилось, что кто-то отворил во тьме ворота,

Притворил во тьме ворота и прошел ко мне во двор.

"Гость, - решил я сквозь дремоту, - запоздалый визитер,

Неуместный разговор!"

 

Помню: дни тогда скользили на декабрьском льду к могиле,

Тени тления чертили в спальне призрачный узор.

Избавленья от печали чаял я в рассветной дали,

Книги только растравляли тризну грусти о Линор.

Ангелы ее прозвали - деву дивную - Линор:

Слово словно уговор.

 

Шелест шелковый глубинный охватил в окне гардины -

И открылись мне картины бездн, безвестных до сих пор, -

И само сердцебиенье подсказало объясненье

Бесконечного смятенья - запоздалый визитер.

Однозначно извиненье - запоздалый визитер.

Гость - и кончен разговор!

 

Я воскликнул: "Я не знаю, кто такой иль кто такая,

О себе не объявляя, в тишине вошли во двор.

Я расслышал сквозь дремоту: то ли скрипнули ворота,

То ли, вправду, в гости кто-то - дама или визитер!"

Дверь во двор открыл я: кто ты, запоздалый визитер?

Тьма - и кончен разговор!

 

Самому себе не веря, замер я у темной двери,

Словно все мои потери возвратил во мраке взор. -

Но ни путника, ни чуда: только ночь одна повсюду -

И молчание, покуда не шепнул я вдаль: Линор?

И ответило оттуда эхо тихое: Линор...

И окончен разговор.

 

Вновь зарывшись в книжный ворох, хоть душа была как порох,

Я расслышал шорох в шторах - тяжелей, чем до сих пор.

И сказал я: "Не иначе кто-то есть во тьме незрячей -

И стучится наудачу со двора в оконный створ".

Я взглянул, волненье пряча: кто стучит в оконный створ?

Вихрь - и кончен разговор.

 

Пустота в раскрытых ставнях; только тьма, сплошная тьма в них;

Но-ровесник стародавних (пресвятых!) небес и гор -

Ворон, черен и безвремен, как сама ночная темень,

Вдруг восстал в дверях - надменен, как державный визитер

На плечо к Палладе, в тень, он, у дверей в полночный двор,

Сел - и кончен разговор.

 

Древа черного чернее, гость казался тем смешнее,

Чем серьезней и важнее был его зловещий взор.

"Ты истерзан, гость нежданный, словно в схватке ураганной,

Словно в сече окаянной над водой ночных озер.

Как зовут тебя, не званный с брега мертвенных озер?"

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

Человеческое слово прозвучало бестолково,

Но загадочно и ново... Ведь никто до этих пор

Не рассказывал о птице, что в окно тебе стучится, -

И на статую садится у дверей в полночный двор,

Величаво громоздится, как державный визитер,

И грозится: приговор!

 

Понапрасну ждал я новых слов, настолько же суровых, -

Красноречье - как в оковах... Всю угрозу, весь напор

Ворон вкладывал в звучанье клички или прорицанья;

И сказал я, как в тумане: "Пусть безжизненный простор.

Отлетят и упованья - безнадежно пуст простор".

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

Прямо в точку било это повторение ответа -

И решил я: Ворон где-то подхватил чужой повтор,

А его Хозяин прежний жил, видать, во тьме кромешной

И твердил все безнадежней, все отчаянней укор, -

Повторял он все прилежней, словно вызов и укор,

Это слово - приговор.

 

Все же гость был тем смешнее, чем ответ его точнее, -

И возвел я на злодея безмятежно ясный взор,

Поневоле размышляя, что за присказка такая,

Что за тайна роковая, что за притча, что за вздор,

Что за истина седая, или сказка, или вздор

В злобном карке: приговор!

 

Как во храме, - в фимиаме тайна реяла над нами,

И горящими очами он разжег во мне костер. -

И в огне воспоминаний я метался на диване:

Там, где каждый лоскут ткани, каждый выцветший узор

Помнит прошлые свиданья, каждый выцветший узор

Подкрепляет приговор.

 

Воздух в комнате все гуще, тьма безмолвья - все гнетущей,

Словно кто-то всемогущий длань тяжелую простер.

"Тварь, - вскричал я, - неужели нет предела на пределе

Мук, неслыханных доселе, нет забвения Линор?

Нет ни срока, ни похмелья тризне грусти о Линор?"

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

"Волхв! - я крикнул. - Прорицатель! Видно, Дьявол - твой создатель!

Но, безжалостный Каратель, мне понятен твой укор.

Укрепи мое прозренье - или просто подозренье, -

Подтверди, что нет спасенья в царстве мертвенных озер, -

Ни на небе, ни в геенне, ни среди ночных озер!"

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

"Волхв! - я крикнул. - Прорицатель! Хоть сам Дьявол твой создатель,

Но слыхал и ты, приятель, про божественный шатер.

Там, в раю, моя святая, там, в цветущих кущах рая. -

Неужели никогда я не увижу вновь Линор?

Никогда не повстречаю деву дивную - Линор?"

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

"Нечисть! - выдохнул я. - Нежить! Хватит душу мне корежить!

За окошком стало брезжить - и проваливай во двор!

С беломраморного трона - прочь, в пучину Флегетона!

Одиночеством клейменный, не желаю слушать вздор!

Или в сердце мне вонзенный клюв не вынешь с этих пор?"

Каркнул Ворон: "Приговор!"

 

Там, где сел, где дверь во двор, - он все сидит, державный Ворон

Все сидит он, зол и черен, и горит зловещий взор.

И печальные виденья чертят в доме тени тленья,

Как сгоревшие поленья, выткав призрачный узор, -

Как бессильные моленья, выткав призрачный узор.

Нет спасенья - приговор!

 

Перевод В. Топорова, 1988

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1671485
Поделиться на другие сайты

Вот одно из любимых у Шефнера:

ВОИН

Заплакала и стала упорога,

А воин,сев на черного коня,

Промолвил тихо: -далека дорога,

Но я вернусь - не забывай меня!

Минуя поражения и беды,

Тропой войны судьба его вела,

Но шла война и в день большой победы

Его пронзила острая стрела.

Среди своих друзей - их вождь недавний ,

Он умиоал ,не веруя в беду,

И кто-то выбил на могильном камне

Слова,произнесенные в бреду.

Чертополохом поросла могила.

Забыты прежних воинов дела,

И девушка его сперва забыла,

Потом состарилась и умерла.

Но в сером камне, выбитые строго,

На склоне догорающего дня

Горят слова - пусть далека дорога,

Но я вернусь - не забывай меня!

Вадим Шефнер

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1674570
Поделиться на другие сайты

Di

Прощай,

позабудь

и не обессудь.

А письма сожги,

как мост.

Да будет мужественным

твой путь,

да будет он прям

и прост.

Да будет во мгле

для тебя гореть

звёздная мишура,

да будет надежда греть

у твоего костра.

Да будут метели,

снега, дожди

и бешеный рёв огня,

да будет удач у тебя впереди

больше, чем у меня.

Да будет и прекрасен

бой,

гремящий в твоей груди.

 

Я счастлив за тех,

которым с тобой,

может быть,

по пути.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1682224
Поделиться на другие сайты

Говорящий Ворон

На окошко сел

И мое жилище с грустью оглядел.

Он меня не очень оторвал от дел.

Не сказал ни слова, дальше полетел.

(Олег Григорьев)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1682931
Поделиться на другие сайты

На просторах сети нашла вот такое замечательное стихо:

 

ПУЛЯ

 

Я пуля-дура.

Полёт беспечен

Тому навстречу, кто мне намечен.

Скольжу, вращаясь, в рассвет неверный,

Удар смертельный, характер скверный.

Штык молодчина!

Граненым жалом

Открыто колет, подняв забрало.

У пули подлой своя натура:

По-бабьи стерва, в народе - дура.

 

Мой снайпер дока: приклад в зарубках,

И этой жизни смешной и хрупкой

Он знает цену: найдёт в прицеле,

Крючок опустит - и я у цели.

 

Циничный сводник!

Умело телом

Моим торгует, сводя меж делом,

Со всеми счеты, а я - как шлюха -

Всегда согласна.

Хоть не старуха,

Но век у пули короткий, право,

Так не судьбою – пустой забавой,

Пусть мимолётно по женской части

Мне улыбнётся шальное счастье.

 

О чём-то большем мечтать не смею.

Хотя (меж нами) я всё умею -

Любезной дамы ствола и ложа

Никто не жаждет любви и ложа.

 

Вот, нынче утром удачный выбор:

Там, за нейтральной, под мой калибр

И вкус – парнишка немного сонный,

В рубашке белой, под ней кальсоны.

 

А это значит - еще зарубка.

Расчётлив мастер: взгляд в Цейса трубку

Холодный, цепкий, от солнца хмурясь,

В кривой ухмылке злорадно щурясь.

 

Вобрав мгновенно энергий тонны

И дрожь порочных желаний -

томно

блестя нарезкой, от страсти млея,

спешу, краснея, где мой белеет

чудной мальчишка -

не всё печально!

Секунда с третью - полёт нормальный.

Мы были порознь, давай же оба

Откроем тайну любви до гроба.

Прильну всем телом, прижмусь до крови,

Лишь в удивлённом изломе брови:

Споткнулся будто, поднимешь выше,

И тихо -

"Мама!" -

земля услышит.

 

… Она когда-то во чистом поле

Его рожала, от мук и боли

Кусая губы, в рубашку прямо,

И точно так же шептала:

"Мама! "

 

От плоти плотью: родной кровинкой

Рос сын.

Сдувая с него пылинки,

Молилась присно, вовек и ныне -

Что есть святее мольбы о сыне?

 

Её надежда и светлый лучик:

Казалось, нету сильней и лучше,

Красивей парня …

Какой-то пуле

Его отдали и не вернули?

 

Из тьмы столетий на этом свете,

Будь то ребёнок или во цвете:

Любой из женщин, родивших сына -

Всегда он лучший её мужчина.

 

Так всё же, может, не в том единстве -

Не в смерти счастье - а материнстве?

Кто скажет дуре, о чём мечтают

Все эти мамы, когда рожают?

 

Довольно хныкать, иссякли силы,

Я на излёте -

Ну, здравствуй,

милый!

А он к ромашке вдруг потянулся,

Припал губами и… улыбнулся.

 

И, злобно взвизгнув, прошла я мимо,

Такой красивый –

невыносимо!

Не испугался - глядит сердито,

В ладони держит цветок пробитый…

 

Сегодня свыше он был назначен

Стать в списке первым и, однозначно,

Предстать пред Богом, но не явился.

Стоит в рубашке – он в ней

Родился.

 

(Источник: http://www.poetry.pikalevo.net/

 

Категория: Николай Манацков )

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1683085
Поделиться на другие сайты

У Солоухина не только "Камешки на ладони имеются" :)))

 

 

СНИМАЮ ТРУБКУ

 

Молчать, молчать, ревнуя и страдая

Нет, все как есть простить,

Вернуть ее назад!

Снимаю трубку, словно поднимаю

Тяжелый камень, словно виноват.

 

Я не хотел... Но поздно или рано...

Я это знал все время наизусть...

Сухой щелчок как выстрел из нагана.

Я трубку снял.

Ты слышишь - я сдаюсь!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1686490
Поделиться на другие сайты

Назгулы скачут по России,

Посеяв распри ,кровь и страх,

Но начат путь к Ородруину

С кольцом Всевластья на руках.

 

Где тот вулкан - никто не знает:

В горах Кавказа иль в Литве,

А мгла , а мгла все наползает

На очи и на мысли всем.

 

Уже рассорены народы,

Друг к другу злобою полны.

И вырастают баррикады -

Мы - с той и этой стороны.

 

И слышен лязг мечей Кавказа,

Литва оплакала своих,

По всей стране пожары сразу

Горят и некому гасить.

 

Но кто-то сделал шаг навстречу

И сократил кровавый счет ,

И пусть промозглый дует ветер ,

Гора судьбы к себе зовет.

 

Чтобы развеять мглу тумана,

Кольцо Всевластья истребить.

В сердцах ,как в пропасти Вулкана ,

Должны его мы растопить.

 

А мрак сгущается над Миром,

И впереди неясные пути .

Но мы идем к Ородруину

И мы обязаны дойти!

И.Б.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1699554
Поделиться на другие сайты

* * *

 

О, я хочу безумно жить:

Всё сущее - увековечить,

Безличное - вочеловечить,

Несбывшееся - воплотить!

 

Пусть душит жизни сон тяжелый,

Пусть задыхаюсь в этом сне,-

Быть может, юноша весёлый

В грядущем скажет обо мне:

 

Простим угрюмство - разве это

Сокрытый двигатель его?

Он весь - дитя добра и света,

Он весь - свободы торжество!

 

5 февраля 1914

 

Александр Блок. Избранное.

Москва, "Детская Литература", 1969.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1768503
Поделиться на другие сайты

Серебряный век - почти весь моя слабость. Гумилев, Ахматова, Цветаева, Петровых, Брюсов, Бальмонт, Анненский - могу читать постоянно. По Блоку вообще диплом писала. Но и помимо Серебряного века люблю поэзию. Вот одно из любимых:

 

Николай Рубцов

* * *

 

 

Вредная,

неверная,

наверно.

Нервная, наверно... Ну и что ж?

Мне не жаль,

Но жаль неимоверно,

Что меня, наверно, и не ждешь!

За окном,

таинственны, как слухи,

Ходят тени, шорохи весны.

Но грозой и чем-то в этом духе

Все же веют сумерки и сны!

Будь что будет!

Если и узнаю,

Что не нравлюсь,— сунусь ли в петлю?

Я нередко землю проклинаю,

Проклиная, все-таки люблю!

Я надолго твой,

хоть и недолго

Почему-то так была близка

И нежна к моей руке с наколкой

Та, с кольцом,

прохладная рука.

Вредная,

неверная,

наверно.

Нервная, наверно... Ну и что ж?

Мне не жаль,

Но жаль неимоверно,

Что меня, наверное, не ждешь!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1770846
Поделиться на другие сайты

Когда вдали угаснет свет дневной

И в черной мгле, склоняющейся к хатам,

Все небо заиграет надо мной,

Как колоссальный движущийся атом,-

В который раз томит меня мечта,

Что где-то там, в другом углу вселенной,

Такой же сад, и та же темнота,

И те же звезды в красоте нетленной.

И может быть, какой-нибудь поэт

Стоит в саду и думает с тоскою,

Зачем его я на исходе лет

Своей мечтой туманной беспокою.

 

Н.А.Заболоцкий, 1948

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1792754
Поделиться на другие сайты

Это стихотворение с фотографией руки, написавшей его, есть в Стихи.ру

http://www.stihi.ru/2008/11/22/4584

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1796129
Поделиться на другие сайты

as Изменено 31.08.2010 19:30 пользователем nikman
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1796140
Поделиться на другие сайты

Вот замечательное, очень образное стихотворение неизвестного мне автора:

 

Ветры алой тонкой ниткой

Солнце как клубок мотали.

Фиолетовой улиткой

В горы сумерки вползали,

 

Где в кувшин земной юдоли

Веста дополна налила

Вперемешку - септу смоли

И две терции белила.

 

Там, на ранних звезд пентакль

С безразличием взирая,

Взмыл огромный птеродактиль,

Перепонками махая.

 

С вулканической породы

Поднял мезозойской пыли.

Ночи стянутые своды

От всего живого скрыли,

 

Как щербатый астероид

Из созвездия Геракла

Карму новую готовит

Для планеты цвета аква...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1802482
Поделиться на другие сайты

К поэзии привязанность имею давнюю: золотой - детство, серебряный и проклятые французы - пубертат, Бродский - applicant, - в общем, стандарт как он есть. Но в последние годы стихи стали больше, чем увлечением, а именно чуть ли не единственной реалией современной РФ, за которую мне не только не стыдно, но которая мне интересна и нравится. Отечественную прозу я читаю в значительном количестве, но доставляет ли это мне удовольствие – невыдающееся и нечасто, театр и к/м - изредка и в 90% случаях вызывает лишь сожаление о потраченном времени, фотография – скучно, живопись - в большинстве своём совсем несерьёзно, музыка - ну вы меня понимаете( А вот со стихами, как было сказано выше, - история противоположная: настоящий расцвет!

 

Причём мне нравится практически всё: если послушать, то Воденников, если почитать, то Гримберг; с женской поэзией вообще всё неожиданно радужно: и девочкина Полозкова, и остроумная Горалик, и откровенная Павлова, и лишенная кокетства (даже не верится порой, что женщина) Степанова... Необыкновенно осознавать, что что-то в окружающей действительности активно развивается и достойно характеризоваться словом "хорошо".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1889946
Поделиться на другие сайты

Обожаю лермонтова! Его " Демон " - просто шедевр!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1889950
Поделиться на другие сайты

Мне у Бродского нравится вот это стихотворение. Правда, оно немного пошлое. ))

 

ДЕБЮТ

 

1

 

Сдав все экзамены, она

к себе в субботу пригласила друга;

был вечер, и закупорена туго

была бутылка красного вина.

 

А воскресенье началось с дождя;

и гость, на цыпочках прокравшись между

скрипучих стульев, снял свою одежду

с непрочно в стену вбитого гвоздя.

 

Она достала чашку со стола

и выплеснула в рот остатки чая.

Квартира в этот час еще спала.

Она лежала в ванне, ощущая

 

всей кожей облупившееся дно,

и пустота, благоухая мылом,

ползла в нее, через еще одно

отверстие, знакомящее с миром.

 

2

 

Дверь тихо притворившая рука

была - он вздрогнул - выпачкана; пряча

ее в карман, он услыхал, как сдача

с вина плеснула в недрах пиджака.

 

Проспект был пуст. Из водосточных труб

лилась вода, сметавшая окурки.

Он вспомнил гвоздь и струйку штукатурки,

и почему-то вдруг с набрякших губ

 

сорвалось слово (Боже упаси

от всякого его запечатленья),

и если б тут не подошло такси,

остолбенел бы он от изумленья.

 

Он раздевался в комнате своей,

не глядя на припахивавший потом

ключ, подходящий к множеству дверей,

ошеломленный первым оборотом.

 

1970

Изменено 26.09.2010 19:41 пользователем Hellsing666
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1889960
Поделиться на другие сайты

Мне очень нравится Николай Заболоцкий. Вот один из его прекрасных стихов.

 

ЖУРАВЛИ

 

Вылетев из Африки в апреле

К берегам отеческой земли,

Длинным треугольником летели,

Утопая в небе, журавли.

 

Вытянув серебряные крылья

Через весь широкий небосвод,

Вел вожак в долину изобилья

Свой немногочисленный народ.

 

Но когда под крыльями блеснуло

Озеро, прозрачное насквозь,

Черное зияющее дуло

Из кустов навстречу поднялось.

 

Луч огня ударил в сердце птичье,

Быстрый пламень вспыхнул и погас,

И частица дивного величья

С высоты обрушилась на нас.

 

Два крыла, как два огромных горя,

Обняли холодную волну,

И, рыданью горестному вторя,

Журавли рванулись в вышину.

 

Только там, где движутся светила,

В искупленье собственного зла

Им природа снова возвратила

То, что смерть с собою унесла:

 

Гордый дух, высокое стремленье,

Волю непреклонную к борьбе -

Все, что от былого поколенья

Переходит, молодость, к тебе.

 

А вожак в рубашке из металла

Погружался медленно на дно,

И заря над ним образовала

Золотого зарева пятно.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1889981
Поделиться на другие сайты

Cейчас, когда птицы почти не слышны, только курлыканье воронов слышно издалека и целыми днями, будто у них весна и игры. Не знаю, как вам, а мне очень нравится голос ворона. Иногда он похож на разговор людей на повышенных тонах, иногда - на лай собаки, а иногда на бульканье воды или скрип сухого дерева. Но чаще всего он заставляет вспомнить строки: "Зачем я не птица, не ворон степной, пролетевший сейчас надо мной?". Или: "Ворон к ворону летит, ворон ворону кричит". Сегодня оказалось, что это стихотворение Пушкина почти забыто мной, хочется вспомнить:

 

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

"Ворон, где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?"

 

Ворон ворону в ответ:

"Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой

Богатырь лежит убитый.

 

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобылка вороная,

Да хозяйка молодая".

 

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет мило́го,

Не убитого, живого.

 

Когда-то я узнала, что Пушкин (гениально!) переложил на русский старинную балладу, я ее тогда переписала и сейчас попытаюсь воспроизвести:)

 

 

The Twa Corbies

 

As I was walking all alane

I heard twa corbies making a mane;

The tane unto the t'other say,

'Where sall we gang and dine to-day?'

 

In behint yon auld fail dyke,

I wot there lies a new slain knight;

And naebody kens that he lies there,

But his hawk, his hound, and lady fair.

 

'His hound is to the hunting gane,

His hawk to fetch the wild fowl hame,

His lady's ta'en another mate,

So we may mak our dinner sweet.

 

 

В общем, опираясь на Пушкина, вполне можно прочитать. )) За мрачными "Воронами" вспомнилась еще одна баллада незапамятных времен, под названием Edward, пронзительно-печальная из-за архаичности своего языка

 

 

Why dois your brand sae drap wi bluid

Edward, Edward,

Why dois your brand sae drap wi bluid

And why sae sad gang yee O?

O I hae killed my hauke sae guid,

Mither, mither.

O hae killed my hauke sae guid,

And I had nae mair bot hee O.

 

 

и основанная на ней песня группы Amorphis The Brother-Slayer, чуть-чуть экзистенциальная

 

 

Where have you been, where have you been

my son, my merry son?

On the seashore, on the seashore

mother, my darling one.

 

And what have you been doing there

my son, my merry son?

I have been watering my horse

mother, my darling one.

 

Why is there blood upon your feet

my son, my merry son?

My horse stamped with its iron shoe

mother, my darling one.

 

Why there is blood upon your sword

my son, my merry son?

I have stabbed my brother to death

mother, my darling one.

 

What now of you, where will you go

my son, my wretched son?

To other lands to foreign lands

my dame, my darling one.

 

When will you be returning home

my son, my wretched son?

When all the world to judgement comes

my dame, my darling one.

 

 

..Осень!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1915122
Поделиться на другие сайты

Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

"Ворон, где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?"

 

Ворон ворону в ответ:

"Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой

Богатырь лежит убитый.

 

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобылка вороная,

Да хозяйка молодая".

 

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет мило́го,

Не убитого, живого.

Это обалденные строчки.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1915183
Поделиться на другие сайты

А вторую балладу перевел А.К. Толстой.

 

Эдвард

Народная шотландская баллада

 

1

«Чьей кровию меч ты свой так обагрил?

Эдвард, Эдвард?

Чьей кровию меч ты свой так обагрил?

Зачем ты глядишь так сурово?»

«То сокола я, рассердяся, убил,

Мать моя, мать,

То сокола я, рассердяся, убил,

И негде добыть мне другого!»

 

2

«У сокола кровь так красна не бежит,

Эдвард, Эдвард!

У сокола кровь так красна не бежит,

Твой меч окровавлен краснее!»

«Мой конь красно-бурый был мною убит,

Мать моя, мать!

Мой конь красно-бурый был мною убит,

Тоскую по добром коне я!»

 

3

«Конь стар у тебя, эта кровь не его,

Эдвард, Эдвард!

Конь стар у тебя, эта кровь не его,

Не то в твоём сумрачном взоре!»

«Отца я сейчас заколол моего,

Мать моя, мать!

Отца я сейчас заколол моего,

И лютое жжёт меня горе!»

 

4

«А грех чем тяжёлый искупишь ты свой,

Эдвард, Эдвард?

А грех чем тяжёлый искупишь ты свой?

Чем сымешь ты с совести ношу?»

«Я сяду в ладью непогодой морской,

Мать моя, мать!

Я сяду в ладью непогодой морской,

И ветру все парусы брошу!»

 

5

«А с башней что будет и с домом твоим,

Эдвард, Эдвард?

А с башней что будет и с домом твоим,

Ладья когда в море отчалит?»

«Пусть ветер и буря гуляют по ним,

Мать моя, мать!

Пусть ветер и буря гуляют по ним,

Доколе их в прах не повалят!»

 

6

«Что ж будет с твоими с детьми и с женой,

Эдвард, Эдвард?

Что ж будет с твоими с детьми и с женой

В их горькой, беспомощной доле?»

«Пусть по миру ходят за хлебом с сумой,

Мать моя, мать!

Пусть по миру ходят за хлебом с сумой,

Я с ними не свижуся боле!»

 

7

«А матери что ты оставишь своей,

Эдвард, Эдвард?

А матери что ты оставишь своей,

Тебя что у груди качала?»

«Проклятье тебе до скончания дней,

Мать моя, мать!

Проклятье тебе до скончания дней,

Тебе, что мне грех нашептала!»

 

 

Не Пушкин, да... Зато - близко к тексту. Аморфис отошли от текста хотя бы в том, что там брат убивает брата, а не сын отца (и это на мой взгляд почему-то производит более неизгладимое впечатление))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/3186-poeziya/page/10/#findComment-1915221
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...