Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Мотылёк (Papillon)

Рекомендуемые сообщения

Не, ну неприсуждение Стиву "Оскара" за эту роль- одна из самых больших ошибок (преступлений,хехе) киноакадемиков. Дан был " золотой болван" Джеку Леммону (актер, безусловно, талантливейший) за фильм "Спасите тигра"- но хоть кто- нибудь его видел?!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 77
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Не, ну неприсуждение Стиву "Оскара" за эту роль- одна из самых больших ошибок (преступлений,хехе) киноакадемиков. Дан был " золотой болван" Джеку Леммону (актер, безусловно, талантливейший) за фильм "Спасите тигра"- но хоть кто- нибудь его видел?!

 

Ну не присвоили и что. Фильм - то мы любим несмотря ни на что.

Преступление мы и м прощаем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... Дан был " золотой болван" Джеку Леммону (актер, безусловно, талантливейший) за фильм "Спасите тигра"- но хоть кто- нибудь его видел?!

 

Видела я того "Тигра"...Так это он оказывается "взял" в 74-м Оскара...Неплохой фильм вцелом, а местами даже хороший, Леммон там, кстати, в одной из лучших своих ипостассей, минимум его обычных кривляний..., однако лично у меня фильм не оставил после себя каких-бы то ни было сильных эмоций и запоминающихся образов, а эмоции - это всё-таки наверное главный продукт киноиндустрии. Да и вообще разница между просто хорошим и гениальным как-никак очень велика...А "Мотылек" не был даже номинирован ни по одной категории:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Влезу в вашу беседу. Номинации у "Мотылька" есть. У МакКуина есть номинация на Золотой глобус, а картину номинировали на Оскар за саундтрек, который, если прислушаться, и впрямь заслужил награду.

 

Но если за такой актёрский перфоманс не давать награды, за что её давать вообще, не понятно... И я знаю ещё как минимум 2 таких случая, когда блистательное вживание в роль не отметили статуэткой. Оскар вообще странная награда, на подобных примерах в этом убеждаешься.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Влезу в вашу беседу. Номинации у "Мотылька" есть. У МакКуина есть номинация на Золотой глобус, а картину номинировали на Оскар за саундтрек, который, если прислушаться, и впрямь заслужил награду.

 

Но если за такой актёрский перфоманс не давать награды, за что её давать вообще, не понятно... И я знаю ещё как минимум 2 таких случая, когда блистательное вживание в роль не отметили статуэткой. Оскар вообще странная награда, на подобных примерах в этом убеждаешься.

 

Спасибо за поправку. В принципе, это не меняет положение дел.

Я знаю дофига случаев, когда уникальный актерский перфоманс, заслуживший признание и публики и критики, почти демонстративно "прокатывали", предпочитая более "гладкую", политкорректную, хотя и конечно абсолютно профессиональную работу.

А на счет Оскара вобще лучше в дебри не лезть...В плане креатива тогда уж лучше ориентироваться на более-менее серьезные фестивали, по крайней мере всё не так мейнстримно (хотя и там всё тоже очень относительно).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отличная приключенческая драма. Странно, что фильм относительно неизвестен широкой публике. Во время просмотра постоянно вспоминал книгу "Шантарам" (кстати рекомендую, отличный роман), что-то есть похожее в сюжете и в характерах главных героев.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел фильм в рамках Кинорулетки - оказалось еще одна тюремная драма, ничем не выделяющаяся, кроме разве что актерской игры. И лично мне "Побег из Алькатрса", а тем более "Побег из Шоушенка" понравились гораздо больше. Там смотреть было реально интересно и не скучно, а тут хронометраж давал о себе знать и к концу фильма я уже заскучал.

Единственное повторюсь в фильме замечательные актеры сыграли. Игра МакКуина и Хоффана выше всяких похвал.

Но в остальном фильм не зацепил, увы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Stotsmnb311, на самом деле, "Мотылёк" запросто уделывает (ну, по крайней мере, в моём представлении :roll:) названные Вами фильмы. Шоушенк да, хороший зрительский фильм. Про Алькатрас, кроме того, что там играл Иствуд, вспомнить особо нечего. У Шеффнера же получилась (может, и не нарочно) не столько фильм о побеге из тюрьмы как таковом (пусть и на основе реальных событий), сколько, как бы пафосно это не звучало, экзистенциальная притча. Согласен, фильм затянут - очевидно, в угоду тем самым "реальным событиям", но финал, на мой взгляд, искупает и эту самую затянутость. Главные персонажи пришли к какому-то финалу, каждый к своему.

 

Хоффман смирился с обстоятельствами - он устроил себе огородик, выращивает морковку и что-то ещё, приспособился к сложившимся условиям. Маккуин же до последнего отстаивает своё представление о справедливости, сидит в кутузке, когда мог бы промолчать, а в финале и вовсе готов "разбежавшись, прыгнуть со скалы", очень и очень рискуя убиться попросту насмерть

 

 

Короче, несмотря на хронометраж, на меня сильное впечатление произвёл фильм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Stotsmnb311, на самом деле, "Мотылёк" запросто уделывает (ну, по крайней мере, в моём представлении :roll:) названные Вами фильмы.

 

Полностью согласен. Это вероятно зависит от возраста Стотса и того, что Папильона он увидел позже указанных фильмов. Всё относительно старое кино(до конца 60х) кажется нынешней молодёжи отстоем по сравнению с относительно современными.

Ключевые слова - "заскучал" и потому "не зацепил" - то есть нет "эффектов" и почти ежеминутных чрезвычайных ситуаций. Без этого пресыщенной молодёжи и кино не кино.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё относительно старое кино(до конца 60х) кажется нынешней молодёжи отстоем по сравнению с относительно современными.

 

"Мотылёк" - фильм 1973-го года))

 

Откровенно говоря, там имеются все предпосылки, чтобы заскучать

 

например, слишком развёрнутый эпизод в индейском племени

,

но, мда. Кстати, и Шоушенк, и Алькатрас я посмотрел раньше.

 

Что забавно - все балдели от Шоушенка, а я никак не мог запомнить название фильма - откуда побег. Посмотрел в итоге один - хорошо, но не так чтобы до фанатизма. Посмотрел Алькатрас - оказалось тоже не то))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Мотылёк" - фильм 1973-го года))

 

Откровенно говоря, там имеются все предпосылки, чтобы заскучать

 

например, слишком развёрнутый эпизод в индейском племени

,

 

Непонятно, почему при эпизоде в племени - можно заскучать?

 

Какие ещё "предпосылки" кроме этой, причём не обоснованной предпосылки?

 

1973 год это тот же "конец 60х" по определению условного периода - плюс-минус 3-5 лет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Непонятно, почему при эпизоде в племени - можно заскучать?

 

Какие ещё "предпосылки" кроме этой, причём не обоснованной предпосылки?

 

1973 год это тот же "конец 60х" по определению условного периода - плюс-минус 3-5 лет.

 

Потому что скучно. Он ходит туда-сюда, ну что-то там у него с местной девушкой. Но всё равно тигамотина. Это как Брандо на острове в фильме "Мятеж на Баунти". Хотя, может, были и ещё какие моменты затянутые или скучноватые - я давно смотрел, что-то могло выветриться из памяти.

 

Тогда как определить условный период "середины семидесятых"? 70-е - это же совсем другое кино уже. И "Мотылёк" как раз семидесятнический по духу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю.... Ничего скучного я лично не нахожу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем кто смотрел "Тюрягу" со Сталоне - смотреть !!! Лучше в разы! Просто фейверк эмоций!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, данный кинофильм очень запомнился хорошей игрой актёров и реализмом.

Но у меня возник вопрос по книге "Мотылёк". Читается интересно, но в инете встретил отзыв, мол в книге много вымысла по сравнению с настоящей биографией беглеца. Правда ли это?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте, данный кинофильм очень запомнился хорошей игрой актёров и реализмом.

Но у меня возник вопрос по книге "Мотылёк". Читается интересно, но в инете встретил отзыв, мол в книге много вымысла по сравнению с настоящей биографией беглеца. Правда ли это?

 

Здравствуйте! :)

 

Я не биограф Анри Шарьера, но вот что написано в имеющемся у меня позднесоветском издании:

 

"Безусловно, эта книжка не появилась бы никогда, если бы в июле 1967 года в каракасских газетах, через год после землетрясения, которое разрушило венесуэльскую столицу, шестидесятилетний мужчина не прочитал про Альбертину Сарразен. Она только что умерла. Сарразен прославилась тем, что чуть меньше чем за год опубликовала три книжки, две из которых посвятила своему пребыванию в тюрьмах и побегам оттуда.

 

Этого мужчину звали Анри Шарьер, он приехал издалека. Если говорить точнее - с каторги, из Кайенны, куда его, как преступника, отправили в 1933 году за убийство, которого он не совершал, осудив на пожизненную каторгу. Анри Шарьер, прозванный когда-то в преступном мире Мотыльком, родился в 1906 году в учительской семье во французском департаменте Ардеш, ныне он венесуэлец. Венесуэльцы отдали предпочтение его взглядам и словам перед информацией про судимость, а тринадцать лет побегов и борьбы за то, чтоб вырваться из пекла каторги, лучше отзеркаливают будущее этого человека, чем его прошлое.

 

В июле 1967 года Шарьер идёт до французского книжного магазина в Каракасе и покупает "Таранную кость". На ленте, которая опоясывает книжку, обозначено: 123 000 экземпляров. Он читает её и думает: "Хорошая книжка, но если это девушка со сломанной костью, которая перебиралась от одного тайного укрытия до другого, продала 123 000 экземпляров своей книжки, то я с тринадцатью годами приключений продам втрое больше".

 

Вообще размышление логичное, но стоит обратить внимание на то, что после успеха Альбертины иные авторы завалили столы издателей десятками рукописей, и всё было тщетно. Только одних самых пикантных приключений, несчастий и несправедливости мало, была бы книжка интересною. Ещё нужно уметь описать всё то, то есть нужно иметь определённый талант, благодаря которому тот, кто пишет, может вынудить читателя увидеть, почувствовать, пережить то, что увидел, почувствовал и пережил он сам.

 

И тут Шарьеру очень повезло. Раньше ему никогда и на ум не приходило написать пусть одну строку про свои приключения. Этот действенный, жизнерадостный, вспыльчивый человек с чуть хриплым и по-южному тёплым голосом, которого можно слушать целыми часами, ибо он рассказывает как никто, стоит всех великих рассказчиков. И случилось чудо: лишённый каких-либо литературных амбиций (он напишет мне: "Я присылаю вам рассказ про свои приключения, дайте кому-то из профессионалов описать их"), Шарьер написал книжку так, "будто рассказал её вам", и вы видите, ощущаете и переживаете описанное им, а когда вдруг останавливаетесь на страничке, где он говорит про то, что идёт до клозета (места многозначного, которое играет немаловажную роль на каторге), вы вынуждены загнуть уголок страницы, потому что не он идёт туда, а вы сами.

 

За три дня после того, как Шарьер прочитал "Таранную кость", он написал первые две тетради - тетради ученического формата, скреплённые спиралью. Дав прочитать написанное одному-двум знакомым и выслушав их мнение, он до начала 1968 года завершил тринадцать тетрадей.

 

Как и от Альбертины, я получил его рукопись почтою в сентябре. А через три недели до Парижа приедет и сам Шарьер. Поскольку именно мне с Жаном-Жаком Повером выпало выпускать в свет книжки Альбертины, он доверяет мне и свою книжку.

 

Я только расставил знаки препинания в рукописи, перевёл на французский некоторые слишком туманные испанизмы, подправил в отдельных местах стиль, на котором был отражён повседневный говор в Каракасе, где автор устно выучил три-четыре языка.

 

Что до правдивости книжки, то я ручаюсь за неё. Дважды Шарьер приезжал до Парижа, и мы с ним долго разговаривали. Целыми днями, а иногда и ночами. Вполне вероятно, что за тридцать лет отдельные детали могли затуманиться, измениться в памяти. Но они не стоят внимания. Что до сути, то следует обратиться к произведению профессора Девеза "Кайенна" (издательство "Жюльяр", 1965), чтобы сразу же удостовериться: Шарьер ничуть не погрешил против истины, описывая обычаи и кошмары, которые господствовали на каторге.

 

Мы намеренно изменили фамилии каторжников, надзирателей и комендантов администрации дисциплинарной тюрьмы: цель этой книжки не нападать на кого-то, а показать определённые типы и скрасить определённый мир. Этого хватит. Анри Шарьер стремился написать не историческую книгу, а рассказать, про то, что пережил - со всею суровостью и искренностью, поэтому эта книжка напоминает необычную эпопею человека, который не желает смириться с тою бездною, что пролегла между понятной защитой общества от правонарушителей и репрессиями, недостойными цивилизованной нации."

(Жан-Пьер Кастельно).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте! :)

 

Я не биограф Анри Шарьера, но вот что написано в имеющемся у меня позднесоветском издании:

 

"Безусловно, эта книжка не появилась бы никогда, если бы в июле 1967 года в каракасских газетах, через год после землетрясения, которое разрушило венесуэльскую столицу, шестидесятилетний мужчина не прочитал про Альбертину Сарразен. Она только что умерла. Сарразен прославилась тем, что чуть меньше чем за год опубликовала три книжки, две из которых посвятила своему пребыванию в тюрьмах и побегам оттуда.

 

Этого мужчину звали Анри Шарьер, он приехал издалека. Если говорить точнее - с каторги, из Кайенны, куда его, как преступника, отправили в 1933 году за убийство, которого он не совершал, осудив на пожизненную каторгу. Анри Шарьер, прозванный когда-то в преступном мире Мотыльком, родился в 1906 году в учительской семье во французском департаменте Ардеш, ныне он венесуэлец. Венесуэльцы отдали предпочтение его взглядам и словам перед информацией про судимость, а тринадцать лет побегов и борьбы за то, чтоб вырваться из пекла каторги, лучше отзеркаливают будущее этого человека, чем его прошлое.

 

В июле 1967 года Шарьер идёт до французского книжного магазина в Каракасе и покупает "Таранную кость". На ленте, которая опоясывает книжку, обозначено: 123 000 экземпляров. Он читает её и думает: "Хорошая книжка, но если это девушка со сломанной костью, которая перебиралась от одного тайного укрытия до другого, продала 123 000 экземпляров своей книжки, то я с тринадцатью годами приключений продам втрое больше".

 

Вообще размышление логичное, но стоит обратить внимание на то, что после успеха Альбертины иные авторы завалили столы издателей десятками рукописей, и всё было тщетно. Только одних самых пикантных приключений, несчастий и несправедливости мало, была бы книжка интересною. Ещё нужно уметь описать всё то, то есть нужно иметь определённый талант, благодаря которому тот, кто пишет, может вынудить читателя увидеть, почувствовать, пережить то, что увидел, почувствовал и пережил он сам.

 

И тут Шарьеру очень повезло. Раньше ему никогда и на ум не приходило написать пусть одну строку про свои приключения. Этот действенный, жизнерадостный, вспыльчивый человек с чуть хриплым и по-южному тёплым голосом, которого можно слушать целыми часами, ибо он рассказывает как никто, стоит всех великих рассказчиков. И случилось чудо: лишённый каких-либо литературных амбиций (он напишет мне: "Я присылаю вам рассказ про свои приключения, дайте кому-то из профессионалов описать их"), Шарьер написал книжку так, "будто рассказал её вам", и вы видите, ощущаете и переживаете описанное им, а когда вдруг останавливаетесь на страничке, где он говорит про то, что идёт до клозета (места многозначного, которое играет немаловажную роль на каторге), вы вынуждены загнуть уголок страницы, потому что не он идёт туда, а вы сами.

 

За три дня после того, как Шарьер прочитал "Таранную кость", он написал первые две тетради - тетради ученического формата, скреплённые спиралью. Дав прочитать написанное одному-двум знакомым и выслушав их мнение, он до начала 1968 года завершил тринадцать тетрадей.

 

Как и от Альбертины, я получил его рукопись почтою в сентябре. А через три недели до Парижа приедет и сам Шарьер. Поскольку именно мне с Жаном-Жаком Повером выпало выпускать в свет книжки Альбертины, он доверяет мне и свою книжку.

 

Я только расставил знаки препинания в рукописи, перевёл на французский некоторые слишком туманные испанизмы, подправил в отдельных местах стиль, на котором был отражён повседневный говор в Каракасе, где автор устно выучил три-четыре языка.

 

Что до правдивости книжки, то я ручаюсь за неё. Дважды Шарьер приезжал до Парижа, и мы с ним долго разговаривали. Целыми днями, а иногда и ночами. Вполне вероятно, что за тридцать лет отдельные детали могли затуманиться, измениться в памяти. Но они не стоят внимания. Что до сути, то следует обратиться к произведению профессора Девеза "Кайенна" (издательство "Жюльяр", 1965), чтобы сразу же удостовериться: Шарьер ничуть не погрешил против истины, описывая обычаи и кошмары, которые господствовали на каторге.

 

Мы намеренно изменили фамилии каторжников, надзирателей и комендантов администрации дисциплинарной тюрьмы: цель этой книжки не нападать на кого-то, а показать определённые типы и скрасить определённый мир. Этого хватит. Анри Шарьер стремился написать не историческую книгу, а рассказать, про то, что пережил - со всею суровостью и искренностью, поэтому эта книжка напоминает необычную эпопею человека, который не желает смириться с тою бездною, что пролегла между понятной защитой общества от правонарушителей и репрессиями, недостойными цивилизованной нации."

(Жан-Пьер Кастельно).

 

Спасибо большое за полезную информацию. Не смог найти в инете данные по поводу достоверности книги, но Вы помогли. Смутила чрезмерная уверенность и дерзость героя. Теперь буду продолжать читать. Будет желание - читайте. Написана книга простым языком с последовательным развитием сюжета.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал роман, но до конца так и не дочитал, потому что как бы не старался изобразить себя герой положительным, по сути он оставался аферистом, хотя и испытывающим чувство благодарности к помогающим ему людям. Мне, как обычному гражданину, его подход к жизни далёк и неприятен. Ведь даже умудрившись сбежать, он открыл бар для отдыха, в кот. погибла одна из его сотрудниц и в кот. всячески старались поиметь как можно больше денег от клиентов. Но автору быть праведником в окружении бывших убийц и воров почти нереально, поэтому его неумение отойти от прошлого понятно. Восхищали его целеустремлённость и несгибаемость в сложных ситуациях, но почему книга вызвала такой восторг - непонятно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что касалось размашистых постановок, Шаффнер был совершенно бесподобен. Ас в обращении с техникой, мастер построения кадра. Достоверная точность при изображении среды, местности, etc., умение проникнуть в суть, казалось, даны ему откуда-то свыше.

 

Что касалось вкраплений гуманистического пафоса, долгое время он оставался одним из немногих, кому было знакомо чувство меры.

 

Что касалось драматургии, общей логики действия, то тут, не то чтобы совсем беда, но вопросов много. Но фильм хороший, энивей.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что касалось драматургии, общей логики действия, то тут, не то чтобы совсем беда, но вопросов много. Но фильм хороший, энивей.

 

И в чём Ваши вопросы заключаются? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И в чём Ваши вопросы заключаются? :)

 

Ну, все они касаются сценария (оригинал, каюсь, не читал, потому говорить буду не об адаптации, а о своем впечатлении):

 

 

- во-первых - внедрение в сюжет новых персонажей: то, как они появляются и какова их роль (мускулистый мачо, прихлопнувший охотников за головами: во-первых, кто он, откуда взялся и почему аккурат в тот момент, когда герои больше всего нуждались в помощи; с чего вдруг ему помогать беглым каторжникам?

 

- во-вторых, "прокаженные" (опять же, кто они? судя по тому, что с героем они говорят на одном языке, я могу предполагать, что это осколки французских колонизаторов, но почему они, собственно, прокаженные? ну, допустим, таковыми они стали для большей художественной выразительности, но это как-то прямолинейно, не находите? И если уж речь о проказе, то почему она именно у них, а не у местного населения? И опять же - зачем, теперь уже им, помогать беглым каторжникам? Да еще и деньгами?

 

в-третьих - туземец, спасший Мотылька от пограничников Гондураса; кто он, почему введен в сюжет именно в тот момент, когда герои казались полностью обречены (ну то есть, я понимаю, что именно потому, что герои обречены, но это, опять таки, уж очень прямолинейно) и для чего так нелепо из этого сюжета выводится?

 

в-четвертых - где Дега столь долгое время прятал столь огромную сумму денег, чтобы финансировать очередной неудавшийся побег? В той маленькой колбочке что ли? ^^

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, все они касаются сценария (оригинал, каюсь, не читал, потому говорить буду не об адаптации, а о своем впечатлении):

 

 

- во-первых - внедрение в сюжет новых персонажей: то, как они появляются и какова их роль (мускулистый мачо, прихлопнувший охотников за головами: во-первых, кто он, откуда взялся и почему аккурат в тот момент, когда герои больше всего нуждались в помощи; с чего вдруг ему помогать беглым каторжникам?

 

- во-вторых, "прокаженные" (опять же, кто они? судя по тому, что с героем они говорят на одном языке, я могу предполагать, что это осколки французских колонизаторов, но почему они, собственно, прокаженные? ну, допустим, таковыми они стали для большей художественной выразительности, но это как-то прямолинейно, не находите? И если уж речь о проказе, то почему она именно у них, а не у местного населения? И опять же - зачем, теперь уже им, помогать беглым каторжникам? Да еще и деньгами?

 

в-третьих - туземец, спасший Мотылька от пограничников Гондураса; кто он, почему введен в сюжет именно в тот момент, когда герои казались полностью обречены (ну то есть, я понимаю, что именно потому, что герои обречены, но это, опять таки, уж очень прямолинейно) и для чего так нелепо из этого сюжета выводится?

 

в-четвертых - где Дега столь долгое время прятал столь огромную сумму денег, чтобы финансировать очередной неудавшийся побег? В той маленькой колбочке что ли? ^^

 

 

 

1) Мачо - это тот, у которого Мотылёк спрашивает "За сколько выпустишь эту бабочку?", показывая татуировку? Или какой-то другой? Энивэй, кажется, что просто проходной мебельный персонаж, нуждающийся в купюрах.

 

2) То тридцатые годы ХХ века. Дедукция мне подсказывает, что если в цивилизованных странах были лепрозории, то в колониях этим особо не заморачивались, и могли существовать эдакие резервации для больных проказой осколков. Причина помощи аналогичная - если ребят метрополия зачем-то упекла в колонию, значит, они хорошие и им надо помочь.

 

3) Ой, а напомните, когда это было в фильме, хотя бы примерно?

 

4) Вообще-то то традиционный способ для мест лишения свободы и упоминается что в книге, что в фильме, Дега засовывал капсулу с деньгами себе в анус. Это наиболее логичный вывод, если не говорится ни о чём другом :)

 

 

А вообще-то на 1-3 пункты можно легко натянуть фразу из "Трамвая Желание" про милосердие первого встречного))) Но я понимаю то, что невесть откуда взявшиеся добрые самаритяне вызывают вопросы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Мачо - это тот, у которого Мотылёк спрашивает "За сколько выпустишь эту бабочку?", показывая татуировку? Или какой-то другой? Энивэй, кажется, что просто проходной мебельный персонаж, нуждающийся в купюрах.

 

 

 

Нет, тот как раз вполне обоснован. Мачо - это голоторсый лысый мужик с разукрашенным лицом, который появляется лишь однажды - во время сцены у прогнившей лодки - и направляет героев к прокаженным. Он действительно проходной, но если бы не он, то героев наверняка схватили бы.

 

 

 

2) То тридцатые годы ХХ века. Дедукция мне подсказывает, что если в цивилизованных странах были лепрозории, то в колониях этим особо не заморачивались, и могли существовать эдакие резервации для больных проказой осколков.

 

 

Могли. Но с таким же успехом всё могло быть совершенно иначе: в цивилизованных странах (уж будем называть их так без кавычек) лепрозориями именно что заморачивались, а вот в колониальной тюрьме, где жизнь человека не ценится ни в грош, таких, скорей всего, просто бы отстреливали.

 

 

Причина помощи аналогичная - если ребят метрополия зачем-то упекла в колонию, значит, они хорошие и им надо помочь.

 

 

В таком случае, во всех тюрьмах царила бы сплошная идиллия ^^

 

 

3) Ой, а напомните, когда это было в фильме, хотя бы примерно?

 

 

 

Сразу же после прощания с прокаженными. Отбытие в Гондурас. Шторм. Прибытие на берег. Встреча с пограничниками. Погоня, в которой трое героев расходятся. Мотыльку помогает связанный туземец, которого он попутно освобождает.

 

 

4) Вообще-то то традиционный способ для мест лишения свободы и упоминается что в книге, что в фильме, Дега засовывал капсулу с деньгами себе в анус. Это наиболее логичный вывод, если не говорится ни о чём другом :)

 

 

Я к тому и, собственно, веду - каких же это размеров должен быть анус? ^^

 

 

А вообще-то на 1-3 пункты можно легко натянуть фразу из "Трамвая Желание" про милосердие первого встречного))) Но я понимаю то, что невесть откуда взявшиеся добрые самаритяне вызывают вопросы.

 

Да я не то, чтобы ищу ответы на поставленные вопросы. Меня смущает, что я ими задаюсь .)

 

Но справедливости ради, все озвученное касается второй половины фильма (которая непосредственно после побега и перед встречей с настоятельницей монастыря). Всё что до и после - едва ли не образцовое кино.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, тот как раз вполне обоснован. Мачо - это голоторсый лысый мужик с разукрашенным лицом, который появляется лишь однажды - во время сцены у прогнившей лодки - и направляет героев к прокаженным. Он действительно проходной, но если бы не он, то героев наверняка схватили бы.

 

 

Уже с трудом помню, пора пересматривать. Может, тоже какой-то обиженный на метрополию и её пенитенциарную систему? :D

 

 

Могли. Но с таким же успехом всё могло быть совершенно иначе: в цивилизованных странах (уж будем называть их так без кавычек) лепрозориями именно что заморачивались, а вот в колониальной тюрьме, где жизнь человека не ценится ни в грош, таких, скорей всего, просто бы отстреливали.

 

 

 

 

 

В таком случае, во всех тюрьмах царила бы сплошная идиллия ^^

 

Да кавычки там и не подразумевались, в развитых странах с тем действительно лучше, чем в колониальных тропиках...

 

 

Думаю, отстреливать незачем даже при логике отсутствия ценности жизни. Заразных вполне можно изолировать, если это не причиняет никому трудностей - и никаких заморочек с больными, оставленными без помощи. Зная информацию про разрушительное развитие проказы, отстрел тут покажется гуманнее такой резервации. ;)

 

Сразу же после прощания с прокаженными. Отбытие в Гондурас. Шторм. Прибытие на берег. Встреча с пограничниками. Погоня, в которой трое героев расходятся. Мотыльку помогает связанный туземец, которого он попутно освобождает.

 

Благодарность за освобождение, не?

 

Я к тому и, собственно, веду - каких же это размеров должен быть анус? ^^

Ну, в книге гг

таскает таким образом две капсулы, что причиняет ему изрядные страдания, ранит слизистые и тд, но всё-таки как-то он продерживается, так что всё возможно при сноровке :D

 

 

Да я не то, чтобы ищу ответы на поставленные вопросы. Меня смущает, что я ими задаюсь .)

 

Но справедливости ради, все озвученное касается второй половины фильма (которая непосредственно после побега и перед встречей с настоятельницей монастыря). Всё что до и после - едва ли не образцовое кино.

 

Я тоже иногда задаюсь вопросами про непонятные "рояли в кустах", втыкнутые режиссёрами непонятно для чего, но здесь это для меня не играет никакой роли. Просто есть - и есть. А что до образцовости, это вечная тема споров. Фильмов на тему отсидки невиновного снято множество, и каждый из них выбирает по своему вкусу. У меня "Мотылёк" любимый в этой сфере и входит в личный топ-5. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уже с трудом помню, пора пересматривать. Может, тоже какой-то обиженный на метрополию и её пенитенциарную систему? :D

 

 

 

 

Да кавычки там и не подразумевались, в развитых странах с тем действительно лучше, чем в колониальных тропиках...

 

 

Думаю, отстреливать незачем даже при логике отсутствия ценности жизни. Заразных вполне можно изолировать, если это не причиняет никому трудностей - и никаких заморочек с больными, оставленными без помощи. Зная информацию про разрушительное развитие проказы, отстрел тут покажется гуманнее такой резервации. ;)

 

 

 

Благодарность за освобождение, не?

 

 

Ну, в книге гг

таскает таким образом две капсулы, что причиняет ему изрядные страдания, ранит слизистые и тд, но всё-таки как-то он продерживается, так что всё возможно при сноровке :D

 

 

 

 

Я тоже иногда задаюсь вопросами про непонятные "рояли в кустах", втыкнутые режиссёрами непонятно для чего, но здесь это для меня не играет никакой роли. Просто есть - и есть. А что до образцовости, это вечная тема споров. Фильмов на тему отсидки невиновного снято множество, и каждый из них выбирает по своему вкусу. У меня "Мотылёк" любимый в этой сфере и входит в личный топ-5. :)

Пересмотрели? У меня тоже вопрос по поводу того лысого парня с татуировкой на лице:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...