Mario47 20 февраля, 2011 ID: 251 Поделиться 20 февраля, 2011 Ну, как и ожидалось, вышло слабовато. Нет, местами кино выдает очень неплохие перлы и шутки юмора, да и за трюки футболистов можно поставить пятерку, но кошмарный сценарий перекроил все потуги. Он ужасно кривой, несбалансированный, и с приходом Миллы Йовович в проект, явно дописанный на коленке. Поступки героев нелогичны, сюжетные повороты ужасны. Сначала кино подается, как ромком со стандартным набором штампов, затем неожиданно меняет ракурс и превращается в спортивную комедию, но уже со штампами присуще этому жанру. А когда клише обоих жанров перемешиваются, то на выходе получается такая вот ерунда. По актерам ничего плохого не скажу, но вот Ургант роль завалил. Не тянет он на плохого парня. Милла просто же хорошо подурачилась, да и денег заработала. Хабенский, как Хабенский. В целом посмотреть, конечно мооожно, улыбнуться там пару раз, но сюжетная идиотия может свести с ума. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150356 Поделиться на другие сайты Поделиться
Реххар 20 февраля, 2011 ID: 252 Поделиться 20 февраля, 2011 Только пришел с сеанса. Фильм хороший, добрый, хотя и фантастика безумная.) Интриги никакой, но как же классно снято. Главное, что смотреть интересно. Местами, конечно, ощущается, что фильм снимали-доснимали, но это только под конец немного выделяется. Концовка вышла слишком ускоренной. Видно, что не успели все сцены с Милой снять за 10 дней. Про детей-беспризорников уже до меня писали - запоминаются их роли невероятно. А Хабенский меня снова удивил, насколько многоплановый актер. Выложился на все 100 в фильме. Пусть Мила была в фильме для галочки, но приятно, что она снялась в нашем кино, причем нашем хорошем кино.) Вообщем, если любите позитивное, семейное кино - идите смело. Хорошее настроение обеспечено, если присутствует чувство юмора. Детям фильм понравится железно. Только не ждите от фильма каких-то сюжетных перипетий. В фильме всё просто, какая бы жизнь сложная не была. 8/10 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150361 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 253 Поделиться 20 февраля, 2011 Фильм очень милый, добродушный, тёплый и трогательный и, не без юмора конечно. 8/10 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150544 Поделиться на другие сайты Поделиться
G.J.O.E. 20 февраля, 2011 ID: 254 Поделиться 20 февраля, 2011 А где он такое говорил? В программе v-prokate на Муз-тв Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150558 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 20 февраля, 2011 ID: 255 Поделиться 20 февраля, 2011 Фильм понравился; не зря его ждал, оказывается. Гармаш и Робак хорошо сыграли злодеев. Ну так там вобще полностью концепцию фильма сменили с ее приходом. Да? Незаметно. Как был фильм про футбол, так и остался. Йовович и Ургант там, можно сказать, в эпизоде, и без них кино бы прекрасно обошлось. Кстати, вот в чем минус: почему Йовович не дублировали? Все-таки акцент, речь воспринимается искуственной. А раз уж артикуляция какая надо, то не грех было бы переозвучить. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150811 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mario47 20 февраля, 2011 ID: 256 Поделиться 20 февраля, 2011 Кстати, вот в чем минус: почему Йовович не дублировали? Все-таки акцент, речь воспринимается искуственной. А раз уж артикуляция какая надо, то не грех было бы переозвучить. А там же этот момент обыграли. Сказали, мол в Англии училась. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150812 Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellsing666 20 февраля, 2011 ID: 257 Поделиться 20 февраля, 2011 Лучше бы Йовович дублировали. Всё-таки акцент режет слух. Просто дело в том, что актриса поставила условие: снимется только в том случае, если сама же озвучит свою роль. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150850 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 20 февраля, 2011 ID: 258 Поделиться 20 февраля, 2011 Лучше бы Йовович дублировали. Всё-таки акцент режет слух. Просто дело в том, что актриса поставила условие: снимется только в том случае, если сама же озвучит свою роль. Ну и смысл тогда был её "покупать" задорого? Изначально эту роль играла другая актриса, тем паче, поступок Бекмамбетова бесчестен по отношению к ней. С другой стороны, можно было сделать как это было в фильме "Шаг вперед": озвучить без ведома актера. Хотя Дуров тогда и поругался с режиссером, но это ж не велика беда: актеров хороших много, а уникумы в наше время не водятся. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150858 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 259 Поделиться 20 февраля, 2011 Лучше бы Йовович дублировали. Всё-таки акцент режет слух. Просто дело в том, что актриса поставила условие: снимется только в том случае, если сама же озвучит свою роль. Вы чо, не наслушались ещё этого дубляжа поганого? Ловите момент, даётся возможность послушать настоящий голос. И условий она никаких не ставила, не знаете так не пишите, она просто настояла на том, чтобы самой озвучить, однако ж последнее слово всегда за продюссером. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150873 Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellsing666 20 февраля, 2011 ID: 260 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) Ну и смысл тогда был её "покупать" задорого? Изначально эту роль играла другая актриса, тем паче, поступок Бекмамбетова бесчестен по отношению к ней. Да такое происходит повсеместно. Например, Тарантино выкинул из "Бесславных ублюдков" целую сюжетную линию с Мэгги Чеунг. Он пообещал китайской актрисе, что сцены с её участием зрители смогут увидеть на двд. Я думаю, что в скором времени в сети появится первоначальная версия "Колотилова", ну или по крайней сцены с той актрисой, которую заменила Мила Йовович. Можно будет сравнить. С другой стороны, можно было сделать как это было в фильме "Шаг вперед": озвучить без ведома актера. Хотя Дуров тогда и поругался с режиссером, но это ж не велика беда: актеров хороших много, а уникумы в наше время не водятся. Что касается голоса Милы, то я думаю, что этот пункт был обговорён в договоре. Вы чо, не наслушались ещё этого дубляжа поганого? Ловите момент, даётся возможность послушать настоящий голос. И условий она никаких не ставила, не знаете так не пишите, она просто настояла на том, чтобы самой озвучить, однако ж последнее слово всегда за продюссером. Сами не пишите глупости. Вообще ваша активность в теме даёт мне повод предположить, что вы пиарщик фильма. Изменено 20.02.2011 21:09 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150878 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 261 Поделиться 20 февраля, 2011 Сами не пишите глупости. Вообще ваша активность в теме даёт мне повод предположить, что вы пиарщик фильма. Так и есть, а вы не знали? Настоятельно рекомендую вам сходить в кинотеатр ещё раз Со слов Бекмамбетова и Йовович дело было так, Тимур пригласил её, мыл всего 10 дней, комедия, будет весело и всё такое. На что Милла ответила что мой русский плохой и что она не уверена, что сможет говорить без акцента. На что Бекмамбетов сказал что внесёт в сюжет то, что она якобы из Англии приехала. На том и порешили! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150886 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 20 февраля, 2011 ID: 262 Поделиться 20 февраля, 2011 Вы чо, не наслушались ещё этого дубляжа поганого? Ловите момент, даётся возможность послушать настоящий голос. И условий она никаких не ставила, не знаете так не пишите, она просто настояла на том, чтобы самой озвучить, однако ж последнее слово всегда за продюссером. А зачем нужен поганый дубляж? Нужен дубляж хороший, и если она никаких условий не ставила (как вы говорите), то надо было отдублировать. Упущение. P.S.: и без "чо", пожалуйста. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150901 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 263 Поделиться 20 февраля, 2011 А зачем нужен поганый дубляж? Нужен дубляж хороший, и если она никаких условий не ставила (как вы говорите), то надо было отдублировать. Упущение. P.S.: и без "чо", пожалуйста. И ЧО, зачем вам в очередной раз нужен дубляж? Намного приятнее и для общей атмосферы тоже, чтобы актёр говорил своим голосом. К Брыльской тоже притензии имеете? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150907 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 20 февраля, 2011 ID: 264 Поделиться 20 февраля, 2011 И ЧО, зачем вам в очередной раз нужен дубляж? Нанмого приетнее и для общей атмосверы тоже, чтобы актёр говорил своим голосом. Мне нужен дубляж, чтобы лучше воспринимать фильм. А борцы с дубляжом (как и борцы с мясом) мне даром не нужны. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150911 Поделиться на другие сайты Поделиться
Hellsing666 20 февраля, 2011 ID: 265 Поделиться 20 февраля, 2011 И ЧО, зачем вам в очередной раз нужен дубляж? Намного приятнее и для общей атмосферы тоже, чтобы актёр говорил своим голосом. К Брыльской тоже притензии имеете? В "Иронии судьбы Продолжении" Боярская говорит басом. В "Выкрутасах" Мила Йовович говорит с акцентом. Какая-то нехорошая тенденция, вам так не кажется? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150914 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 266 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) Мне нужен дубляж, чтобы лучше воспринимать фильм. А борцы с дубляжом (как и борцы с мясом) мне даром не нужны. При чём тут борцы с дубляжом? Если вы про меня, то я совершенно не борюсь за это. А чем собственно натуральный голос не даёт нормально воспринять фильм, там что, говорят уж чересчур коряво и непонятно? Наоборот, дубляж как раз-таки выделяется из общей звуковой гаммы и жутко отвлекает (это в примере с русскими фильмами только лишь). В "Иронии судьбы Продолжении" Боярская говорит басом. В "Выкрутасах" Мила Йовович говорит с акцентом. Какая-то нехорошая тенденция, вам так не кажется? Не кажется. Изменено 20.02.2011 21:12 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150919 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 20 февраля, 2011 ID: 267 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) При чём тут борцы с дубляжом? Если вы про меня, то я совершенно не борюсь за это. А чем собственно настуральный голос не даёт нормально воспринять фильм, там что, говорят уж чересчур коряво и непонятно? Наоборот, дубляж как ращ-таки выделяется из общей звуковой гаммы и жутко отвлекает (это в примере с русскими фильмами только лишь). В России много хороших актеров и актрис дубляжа без фефектов фикции. Можно было бы и пригласить. И, кстати: эпизодические роли в фильме дублировали Гришина и Колган. Как-то не стыкуется - эпизоды можно переозвучивать, а Йовович нет? Изменено 20.02.2011 21:10 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150925 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 268 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) И всё же, как ни крути Милла и её мама - русские и как-то некошерно было бы задублировывать её, к тому же, акцент совсем малюсенький и придаёт определённого шарма. Изменено 20.02.2011 21:10 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2150938 Поделиться на другие сайты Поделиться
king666 20 февраля, 2011 ID: 269 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) В кои то веки Милла впервые изьясняется за всю свою карьеру на великом и могучем. Да я только из-за этого и пойду на фильм. Изменено 20.02.2011 21:10 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2151265 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 20 февраля, 2011 ID: 270 Поделиться 20 февраля, 2011 (изменено) В кои то веки Милла впервые изьясняется за всю свою карьеру на великом и могучем. Да я только из-за этого и пойду на фильм. Я это и пытаюсь донести в массы А им дубляж какой-то подавай Изменено 20.02.2011 21:10 пользователем Podpisnov Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2151308 Поделиться на другие сайты Поделиться
Podpisnov 20 февраля, 2011 ID: 271 Поделиться 20 февраля, 2011 (-15). Greeny и Farjot, тему дубляжа можете в привате обсудить. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2151580 Поделиться на другие сайты Поделиться
Vincent Crist 24 февраля, 2011 ID: 272 Поделиться 24 февраля, 2011 Мне нужен дубляж, чтобы лучше воспринимать фильм. А борцы с дубляжом (как и борцы с мясом) мне даром не нужны. Да нормально она там говорит. Акцент не сильно ее портит. Прекрасно понятно, о чем героиня базарит. У того же "Шрека" акцентили все ключевые персонажи - и нормально их американцы восприняли. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2157651 Поделиться на другие сайты Поделиться
Vincent Crist 24 февраля, 2011 ID: 273 Поделиться 24 февраля, 2011 И, кстати: эпизодические роли в фильме дублировали Гришина и Колган. Как-то не стыкуется - эпизоды можно переозвучивать, а Йовович нет? Не путай "ADR" с дубляжом. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2157653 Поделиться на другие сайты Поделиться
Greeny 24 февраля, 2011 ID: 274 Поделиться 24 февраля, 2011 Да нормально она там говорит. Акцент не сильно ее портит. Прекрасно понятно, о чем героиня базарит. У того же "Шрека" акцентили все ключевые персонажи - и нормально их американцы восприняли. А если ещё брать наши кавказкие регионы, чувашию и.т.п. Все вроде бы "русские", но... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2157656 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 25 февраля, 2011 ID: 275 Поделиться 25 февраля, 2011 Не путай "ADR" с дубляжом. Что такое "ADR"? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/21896-vykrutasy/page/11/#findComment-2160280 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.