Beatrix_Kiddo 4 ноября, 2009 ID: 1 Поделиться 4 ноября, 2009 (изменено) Не глотать (Во всю глотку) / Nil by mouth год 1997 страна Франция, Великобритания режиссер/сценарист Гари Олдман продюсер Люк Бессон оператор Рон Фортунато композитор Эрик Клэптон жанр драма бюджет $9 000 000 премьера (мир) 8 мая 1997 рейтинг MPAA R время 128 мин В ролях: Рэй Уинстон, Кэти Бурк, Чарли Крид-Майлз, Лайла Морс Сюжет: Семья Раймонда, его жена Вал и ее брат Билли, живут в рабочем районе Лондона. Также в их семье — мать Билли и Вал Джанет и бабушка Кати. Билли — наркоман, и Раймонд вышибает его из дома, заставляя его жить самостоятельно. Раймонд — вообще грубый и даже сильный человек, и это приводит к проблемам в жизни семьи. ~~~Награды~~~ Британская академия, 1998 год: *Лучший оригинальный сценарий *Премия имени Александра Корды за самый выдающийся британский фильм года Каннский фестиваль, 1997 год: *Серебряная премия за лучшую женскую роль (Кэти Бурк) !!! Фильм "Nil by mouth" находится на 6 месте в списке "25 Лучших британских фильмов" по мнению английского издания Guardian !!! Изменено 07.11.2009 15:40 пользователем Beatrix_Kiddo Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
lana81 4 ноября, 2009 ID: 2 Поделиться 4 ноября, 2009 Сильный фильм. Хороший, честный, жизненный. Чувствуется, что история, рассказываемая в режиссерском дебюте Гэри Олдмана, близка ему, и что-то подобное он пережил на собственном опыте. Смотрела правда дольно давно, поэтому особенных подробностей не помню, но вот это четкое впечатление от очень талантливой попытки показать без прикрас обычную жизнь рабочих кварталов Англии осталось надолго. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Beatrix_Kiddo 7 ноября, 2009 Автор ID: 3 Поделиться 7 ноября, 2009 (изменено) Первая и пока единственная режиссерская работа Гэри Олдмана по его собственному сценарию получилась крайне аутентичной в рамках затрагиваемой им темы. Может потому, что Олдман, посветивший фильм памяти своего отца, снял работу очень личную. О домашнем насилии Гэри снял бескомпромиссно и жестоко, без сглаживания углов и, в тоже время, без гипертрофирования фактов. В антураже серых беспросветных лондонских трущоб, Олдман продемонстрировал отдельный, замкнутый мир, в который превращается каждая семья, и особенно та, в которой царствует насилие и тирания. Отличные актерские работы Рэя Уинстона, который позднее, в 1998 году снимется в похожей по тематике картине другого английского выдающегося актера Тима Рота - "Зона военных действий" и Чарли Крида-Майлза в роли наркомана Билли, а так же работа актрисы Кэти Брук, которая была номинирована за эту роль на главную номинацию Британской академии в 1998 г. Как бы не хотелось участникам семейного конфликта спрятать от посторонних глаз свою личную жизнь, домашнее насилие рано или поздно расползается за пределы замкнутого круга семьи, как гниль, порождая собой ложь, которая только ухудшает положение жертвы, закольцовывая историю в бесконечное повторение кошмара. Но никто не исключает психологию жертвы и психологию тирана, которые, если встретятся в одной семье, будут при прочих взаимоисключающих причинах, чувствовать потребность друг в друге. Отличный саундтрек и операторская работа. Изменено 07.11.2009 16:05 пользователем Beatrix_Kiddo Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kiri2l 23 апреля, 2010 ID: 4 Поделиться 23 апреля, 2010 «Nil by Mouth» — единственный фильм в биографии Гари Олдмана — одного из лучших английских актеров своего поколения, — в котором он выступил в качестве режиссера. Многие современные актеры пробовали свои силы в кресле режиссера, и если некоторые не останавливались на одном фильме (Мел Гибсон, Шон Пенн), то для других такой опыт остается единственным на сегодняшний день (Эдвард Нортон, Джонни Депп, Тим Рот). Как правило, в таких случаях режиссер пытается рассказать историю, которая ему близка или интересна. Джонни Депп попытался найти ответ на вопрос «Что является храбростью?» в не совсем обычной ситуации. Эдвард Нортон своим, на первый взгляд, простым фильмом хотел сохранить у зрителей веру в людей, несмотря на все преграды. Гари Олдман рассказал историю одной семьи и посвятил фильм своему отцу. Если фильм хоть на небольшую часть автобиографичный, то становится вдвойне интересно. В фильме показывается жизнь с не самой лучшей ее стороны. В этом мире, мать ведет сына, страдающего от ломки, не в больницу, а к дилеру и дает ему деньги на дозу. Почему? Может быть, банально нет средств на лечение. А может быть, она понимает, что уже ничего не исправить, а смотреть, как сын мучается она не в силах. В этом мире, муж по полусмерти избивает беременную жену без малейшего повода. Точнее повод был (если это можно так назвать): она играла в бильярд с другим… Но надо отдать должное Олдману — он не «смакует» такие сцены и не пытается искусственно давить на жалость или выбить слезу, а просто честно показывает, как бывает в жизни. Насилие в семье несет двойную угрозу. Первая, видимая, — человек может в порыве гнева искалечить или даже убить своих близких. Но есть еще и вторая, которая сразу не заметна, — даже если человек, выросший в такой семье, не пострадает физически, то очень возможно, что он будет искалечен морально. И повзрослев, он вполне может начать мстить своим родителям за то, что случилось с ним. Но месть эта будет направлена уже на своих детей… «В тот день я первый раз по настоящему задумался — а есть ли во мне что-то, за что меня можно любить?» (с) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oskar777 20 января, 2012 ID: 5 Поделиться 20 января, 2012 Жесткий, откровенный и до боли реалистичный фильм. Мне даже сложно назвать его просто художественным настолько все понастоящему и воочию. Живая истроия о тех кто рядом и если, не приведи Бог, что-то подобное хоть какой-то стороной проходило через твою жизнь, то смотреть на такие реалии больно уже на физическом уровне. Берегу свою эмоциональную энергию и поэтому из чувства самосохранения стараюсь обходить такие ленты стороной, но фильм хорош и о просмотре не жалею. Хорош он хотя бы потому что не врет и не приукрашает жизнь, а беспристрасно костатируя факты, не просто приводит к мысли что все наши страдания и мучения, это лишь бег по замкнутому кругу, который невозможно разорвать и история будет повторяться из поколения впоколение вне зависимости от времени и географии и что вынырнуть из грязного болота нереально и каждому суждено стать психологической копией своего отца или матери, нет все далеко не так просто. История была бы слишком проста и пессимистична подтверждая тот факт, что каждому из нас можно сдаться и покорно принимая оплеухи отвешиваемые жизнью передвать эстафету детям, крича во всю глотку и не прытаясь что-то изменить, если бы ни одно предложение сказанное перед финальными титрами координально меняюще суть истории. Фильм посвящение и не просто посвящение, а посвящение своему отцу, фильм биграфия, фильм откровение. Зная биографию Олдмана, зная истории жизни других не менее великих людей понимаешь, что цепь можно разорвать, над рутиной можно подняться нужно только приложить усилия и как минимум научиться контролировать себя. Поэтому все что можно сказать повторяя навание фильма - «Не глотай». Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kiri2l 20 января, 2012 ID: 6 Поделиться 20 января, 2012 (изменено) Берегу свою эмоциональную энергию и поэтому из чувства самосохранения стараюсь обходить такие ленты стороной Извини Поэтому все что можно сказать повторяя навание фильма - «Не глотай». А мне вот интересно и тут наверно нужен специалист по английскому - название переводится как "Не глотать" или как-то иначе? Я смотрел в одноголосом переводе и там было "Во всю глотку". И вроде бы можно понять почему - ГГ там в монологе ближе к финалу произносит эту фразу и перевели как мол "Ори во всю глотку, может полегчает". А "Не глотать" как-то ни к селу, ни к городу. Хотя твой вариант объяснения вполне, не думал с этой стороны) Изменено 20.01.2012 09:28 пользователем Kiri2l Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Oskar777 20 января, 2012 ID: 7 Поделиться 20 января, 2012 А мне вот интересно и тут наверно нужен специалист по английскому - название переводится как "Не глотать" или как-то иначе? Я смотрел в одноголосом переводе и там было "Во всю глотку". И вроде бы можно понять почему - ГГ там в монологе ближе к финалу произносит эту фразу и перевели как мол "Ори во всю глотку, может полегчает". А "Не глотать" как-то ни к селу, ни к городу. Хотя твой вариант объяснения вполне, не думал с этой стороны) Знаешь мне тоже с этим переводом очень интересно – так же как и весь фильм его можно рассматривать очень даже двояко. Если без приписки с посвящением, то да - ори во всю глотку, сбрось с себя весь груз, отрывайся и живи на полную, потому что только так сможешь забыться и уйти от реальности, а вот с припиской смысл координально меняется: не впускай в себя то что вокруг, будь сильней и подымись над всей этой грязью на новую ступень – не глотай. Я за оптимизм, поэтому выбираю вариант намба ту. )) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
makara 17 сентября, 2013 ID: 8 Поделиться 17 сентября, 2013 (изменено) Прочитала (впервые за многие месяцы) сообщения в ветке. Обычно я пишу второпях, а уж читать мнения других вообще не читаю. Почему-то все говорят о насилии. А я увидела в этой ленте нечто иное. То есть насилие тоже есть. Но я считаю, что мысль автора заключается в другом. Он показывает зрителю такую среду, что дальше уже кажется некуда. Ни слова без сопровождения нецензурщины, пьянство, побои, но всматриваясь в этих людей понимаешь, что в чем-то они такие же, как мы. Они тоже мечтают о счастье, они тоже любят, они способны страдать и сострадать. Они не могут, не умеют это высказать (поэтому я полагаю, что среди всех вариантов перевода на русский самый верный "Не через рот"), но они чувствуют все тоже самое, что чувствуют те, кто обходится без ненормативной лексики и раздачи тумаков своим ближним. И в результате картина, при просмотре которой от шквального мата закладывает уши, а от вида условий жизни хочется взвыть, оказывается очень человечной по своей сути. Изменено 17.09.2013 21:49 пользователем makara Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
euro-banan 23 февраля, 2014 ID: 9 Поделиться 23 февраля, 2014 По-моему, это британский вариант Сколы. Снят он, конечно, непередаваемо, с самым отвратительным чуваком на свете. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.