POTTER 21 января, 2011 ID: 1251 Поделиться 21 января, 2011 У янки более атмосферное кино получилось. И актеры приятнее Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Unknown Person 22 января, 2011 ID: 1252 Поделиться 22 января, 2011 Американская версия понравилась больше своей атмосферой. К тому же актеры в "Саге" намного лучше. Гораздо приятнее было лицезреть симпатичную Хлою Морец, чем страшилу из Шведской версии. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег94 22 января, 2011 ID: 1253 Поделиться 22 января, 2011 ПисАть-расписывать не буду, а просто поставлю оценку 6.8 из 10 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Узднег Совезди 22 января, 2011 ID: 1254 Поделиться 22 января, 2011 Обе версии практически идентичные, даже большинство кадров и ситуаций совпадают прямо-таки как под копирку. Но все же версия америкосов понравилась чуть больше. Хлоя Морец просто лапочка и "убивашка" у нее получилась получше, я считаю, чем у шведской коллеги. А вот поцанчег вышел лучше у шведа, как мну кажется, тут Оуэн выглядел вообще как существо непонятного пола. Ну и без спецэффектов америкосы никуда, тоже одобряю. А вообще я гоу читать книжку, вероятно будет, что-то годное, так как в рецензиях много людей, читавших ее, успели отложить по кирпичику по поводу неудачной экранизации. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
a77kv 22 января, 2011 ID: 1255 Поделиться 22 января, 2011 (изменено) Недавно прочитал книгу и теперь готов во второй раз повысить оценку - до 10. Книга мне понравилась даже меньше чем фильм, считаю правильным что Метью Ривз выкинул компанию алкашей, токсикомана Томми и всю эту педафильскую подоплеку. Атмосфера, вся эта безысходность лучше передана в Let me in, плюс игра Хлои и Коди больше соответствует образам, которые возникли у меня при прочтении книги. Конечно, все имхо. Единственное, что я считаю надо было вставить из книги, и чего нет в шведской версии: Нет. Нас так мало, так мало. – Почему? – Почему? Да потому что большинство кончают жизнь самоубийством, конечно! Сам должен понимать. Как нелегка эта ноша, ой ой ой! Она всплеснула руками и визгливо заверещала: – О о о, мне не вынести всех смертей на моей совести! Эли положил руку на сердце, прислушиваясь к его размеренным ударам. Может, дело в том, что он ребенок. Может, поэтому он никак не положит конец своим страданиям. Стремление жить сильнее угрызений совести. За эти одиннадцать часов ее организм претерпел необратимые изменения...Самым любопытным с медицинской точки зрения была растущая опухоль в синусно предсердном узле. Опухоль в синусном узле состояла из клеток мозга. Да. В сердце Виржинии рос маленький мозг. В процессе роста он нуждался в поддержке большого мозга.Теперь же он был совершенно независим от других систем. P.S. Почитывая разные рецензии, становться ясно, что советовать этот фильм всем нельзя - слишком многим он категорически не нравиться. Мне повезло - кино зацепило, не известно как скоро увижу что-то подобное. Вот посмотрел практически всех номинантов на Оскар (кроме Короля), якобы самых лучших фильмов - и ни один не понравился. Единственное исключение - игра Натали Портман в Черном Лебеде. Изменено 22.01.2011 20:28 пользователем a77kv Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mais 22 января, 2011 ID: 1256 Поделиться 22 января, 2011 (изменено) омг.Ваще ржу с комментов о том,что ремейк лучше.Кучу крутых фишек урезали,атмосфера холода убита намертво своей тёплой цветовой гаммой и жутким бутафорским снегом,актёры хуже.Но видать мне не понять Изменено 27.01.2011 14:28 пользователем mais Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
siner 24 января, 2011 ID: 1257 Поделиться 24 января, 2011 Ну что, наконец и я добралась до этого фильма. Шведский фильм видела достаточно давно, и было очень интересно посмотреть что американцы сотворили с таким интересным проектом. Если шведский фильм мне очень понравился, то американская версия меня разочаровала. Этот фильм хочется рассмотреть в сравнении его с оригинальной- шведской версии. Первое, что бросается в глаза- это слабая игра мальчика, которого играет Коди Смит-МакФи, если в том же фильме "Дорога" он хорошо сыграл (поэтому изначально я не была против того, чтобы видеть его в этой роли), то тут он откровенно слабо сыграл. Его герой абсолютно аморфный, не интересный и дико скучный. Видно что мальчик старается сыграть грусть, печаль, одиночество, но в итоге видно что это все игра, и что он не испытывает этих чувств. В отличие от актера, которые сыграл в шведской версии. Хочется сказать и то, что и Хлоя Моретц смотрелась слабее актрисы из первоначальной версии. Да, Хлоя хорошая и многообещающая актриса, и сыграла она тут хорошо. Но не сравнимо с тем, как сыграла шведская актриса. Плюс в фильме нет атмосферы, которой так славился шведский фильм. Возникло такое ощущение, что фильм снимался только для того, чтобы американские зрители смогли посмотреть любопытный фильм про вампиров без сабов. Тут нет ни отличной актерской игры, нет атмосферы, нет интересной режиссерской работы, фильм просто снят под копирку шведской версии. Взяли оболочку, а атмосферу, душу фильма не смогли передать. Видимо создатели фильма решили прислушаться к Хартфилду, который однажды сказал: "Процесс написания текста есть не что иное, как подтверждение дистанции между пишущем и его окружением. Не чувства нужны здесь,а линейка". Вот и тут так... Бездушный какой-то фильм вышел. Хотелось бы увидеть интересный режиссерский взгляд на старый материал, а в итоге получили обычную бездушную копирку... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шэрвуд 24 января, 2011 ID: 1258 Поделиться 24 января, 2011 Гораздо приятнее было лицезреть симпатичную Хлою Морец, чем страшилу из Шведской версии. Может это из-за того, что в американской версии, вампир всё-таки женского пола? Когда в оригинале вампир, это изуродованный мальчик. атмосфера холода убита намертво своей цветовой тёплой цветовой гаммой и жутким бутафорским снегом,актёры хуже. +1 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дензел 24 января, 2011 ID: 1259 Поделиться 24 января, 2011 Ну что, наконец и я добралась до этого фильма. Шведский фильм видела достаточно давно, и было очень интересно посмотреть что американцы сотворили с таким интересным проектом. Если шведский фильм мне очень понравился, то американская версия меня разочаровала. Этот фильм хочется рассмотреть в сравнении его с оригинальной- шведской версии. Первое, что бросается в глаза- это слабая игра мальчика, которого играет Коди Смит-МакФи, если в том же фильме "Дорога" он хорошо сыграл (поэтому изначально я не была против того, чтобы видеть его в этой роли), то тут он откровенно слабо сыграл. Его герой абсолютно аморфный, не интересный и дико скучный. Видно что мальчик старается сыграть грусть, печаль, одиночество, но в итоге видно что это все игра, и что он не испытывает этих чувств. В отличие от актера, которые сыграл в шведской версии. Хочется сказать и то, что и Хлоя Моретц смотрелась слабее актрисы из первоначальной версии. Да, Хлоя хорошая и многообещающая актриса, и сыграла она тут хорошо. Но не сравнимо с тем, как сыграла шведская актриса. Плюс в фильме нет атмосферы, которой так славился шведский фильм. Возникло такое ощущение, что фильм снимался только для того, чтобы американские зрители смогли посмотреть любопытный фильм про вампиров без сабов. Тут нет ни отличной актерской игры, нет атмосферы, нет интересной режиссерской работы, фильм просто снят под копирку шведской версии. Взяли оболочку, а атмосферу, душу фильма не смогли передать. Видимо создатели фильма решили прислушаться к Хартфилду, который однажды сказал: "Процесс написания текста есть не что иное, как подтверждение дистанции между пишущем и его окружением. Не чувства нужны здесь,а линейка". Вот и тут так... Бездушный какой-то фильм вышел. Хотелось бы увидеть интересный режиссерский взгляд на старый материал, а в итоге получили обычную бездушную копирку... Мальчик действительно слабовато играл. А вот Хлоя Моретц, Котеас и Дженкинс сыграли намного лучше, чем актеры в шведском оригинальном фильме. И насчет атмосферы не согласен - у американцев фильм более мрачный, стильный и атмосферный получился, чем у шведов. Хотя это все ИМХО. В целом, мне оба фильма не особенно понравились. На 7 из 10. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
siner 24 января, 2011 ID: 1260 Поделиться 24 января, 2011 А вот Хлоя Моретц, Котеас и Дженкинс сыграли намного лучше, чем актеры в шведском оригинальном фильме. Не лучше-) хотя к ним у меня нет претензий, сыграли хорошо. И насчет атмосферы не согласен - у американцев фильм более мрачный, стильный и атмосферный получился, чем у шведов. Более мрачный? Да ты что, совсем наоборот-)))) теплые тона не способствуют мрачности) Хотя я уже все сказала что хотела) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
1Sic1 24 января, 2011 ID: 1261 Поделиться 24 января, 2011 Наконец я просмотрел римейк шведской картины Låt den rätte komma in! Можно много писать о том какой из фильмов лучше, оригинал или римейк, называть плюсы и минусы этих картин, но я не буду этого делать. Я просто напишу про чувства которые вызвали у меня эти фильмы. Оригинал я смотрел на одном дыхании, чувство холода и одиночества пронизывало все мое тело, гнетущая атмосфера будто обволакивала меня как густой туман и не давая перевести дыхания затягивала все сильнее и сильнее! Затянутость повествования только усиливала эти ощущения. Таких сильных чувств при просмотре фильма у меня не было давно!!! После просмотра я еще где-то неделю был под впечатлением) Римейк к сожалению не вызвал у меня столь сильных чувств как оригинал. Картина в целом не плохая, может если бы я не видел оригинал, она вызвала бы у меня больше чувств. Самое главное отличие этих двух фильмов в том что в оригинале присутствовала душа, в римейке ее к сожалению нет! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фредди Джейсонович 25 января, 2011 ID: 1262 Поделиться 25 января, 2011 Римейк к сожалению не вызвал у меня столь сильных чувств как оригинал. Картина в целом не плохая, может если бы я не видел оригинал, она вызвала бы у меня больше чувств. Так это стандартная болезнь всех оригиналов и ремейков. Обычно ту версию, которую человек посмотрит первой, ее и будет всегда любить. Если проникнется конечно. Я думаю, люди которые первым делом прочитали комикс KICK ASS, а потом посмотрели бы фильм - они тоже были бы недовольны экранизацией. Вот помню я в детстве очень любил фильм Гостья из будущего, а потом тогда же в детстве я прочитал книгу Булычева "Сто лет вперед". Такие были мерзкие ощущения - и атмосфера не та, и души нет как в фильме, и Алиса какая-то совсем другая. В то же время какой-нибудь булычевский фанат, прочитавший книгу заранее, будет ругать фильм на все лады. Вот я, как фанат фильма Пипец, пошел на Впусти меня. сагу исключительно из-за Хлои, и потому неудивительно что мне шведская версия потом не понравилась. Но мне в ней не понравилось абсолютно все. Даже то, как был снят редкий экшен - например, когда пацан двинул палкой обидчику на озере. У американцев как-то это снято лучше. Ну или зачем пацан со своей матерью так монотонно чистили зубы стояли, напоминая движением каких-то роботов? Как-то деревянно все Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mouses 25 января, 2011 ID: 1263 Поделиться 25 января, 2011 Обычно ту версию, которую человек посмотрит первой, ее и будет всегда любить. +100! Это еще касается и переводов. С каким впервые посмотришь фильм тот и будешь любить. Сейчас с переводом хорошо проблем меньше почти всегда делают дубляж. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шэрвуд 26 января, 2011 ID: 1264 Поделиться 26 января, 2011 Даже то, как был снят редкий экшен - например, когда пацан двинул палкой обидчику на озере. У американцев как-то это снято лучше. Чем лучше? "как-то" не аргумент. Ну или зачем пацан со своей матерью так монотонно чистили зубы стояли, напоминая движением каких-то роботов? Как-то деревянно все Как-то деревянно все А все с утра зубы чистят с песнями, плясками, шутками да прибаутками! Особенно когда в школу собираются и на работу. Да. У шведов показана обыденность происходящего на экране. Им наверное в ум не пришло, что кто-то воспримет обыденность, как "деревянность". По вашему мальчик должен был маму по заднице шлёпнуть? Или прямо там расчленить зубной нитью? Ну так это не Пипец, это другой фильм. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Igrushka222 26 января, 2011 ID: 1265 Поделиться 26 января, 2011 Начинала смотреть Шведскую версию, но не получилось себя заставить. Я и американский вариант посмотрела только из-за героини. Настолько полюбившаяся девочка - Убиваршка, превратилась в новый образ Эбби - вампира. Могу сказать лишь одно - фильм подтверждает свой жанр другого кино. Весьма интересные образы и герои. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lot 26 января, 2011 ID: 1266 Поделиться 26 января, 2011 (изменено) Так это стандартная болезнь всех оригиналов и ремейков. Обычно ту версию, которую человек посмотрит первой, ее и будет всегда любить. Если проникнется конечно. Я думаю, люди которые первым делом прочитали комикс KICK ASS, а потом посмотрели бы фильм - они тоже были бы недовольны экранизацией. Вот помню я в детстве очень любил фильм Гостья из будущего, а потом тогда же в детстве я прочитал книгу Булычева "Сто лет вперед". Такие были мерзкие ощущения - и атмосфера не та, и души нет как в фильме, и Алиса какая-то совсем другая. В то же время какой-нибудь булычевский фанат, прочитавший книгу заранее, будет ругать фильм на все лады. Так Булычёв, imo, макулатуру плодил просто, вот "Сто лет тому вперёд" и не понравилась. Хотя фильм ужасно сделан, но он по умолчанию должен был быть лучше книги, а музыка, "Прекрасное далёко", Крыс с Весельчаком У, Алиса и Вертер поднимали его ещё выше над книгой. Про Kick-Ass же. Мне пока не попался ни один, кто сказал бы, что комикс лучше. Я сам читал его до выхода фильма, ещё даже до первых трейлеров. Фильм мне понравился больше, чем комикс. Причём мне Hit-Girl в комиксе вообще не нравилась, по-моему она там ужасна. А только из-за Хлои в роли Hit-Girl я даже готов простить фильму и джетпак, и базуку и лавстори Дейва с Кейти) -- "Впусти Меня.Сага" я досмотрел только ради Хлои, но так до сих пор и не смог заставить себя пересмотреть полностью. Хотя фильм с Линой и Каре уже несколько раз смотрел. После шведского фильм Ривза смотрится как обрубок какой-то Изменено 26.01.2011 20:07 пользователем Lot Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Барт 27 января, 2011 ID: 1267 Поделиться 27 января, 2011 Могу сказать лишь одно - фильм подтверждает свой жанр другого кино. Весьма интересные образы и герои. Согласен .Герои фильма очень интересны и их исполнители справились отлично . Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чарли 27 января, 2011 ID: 1268 Поделиться 27 января, 2011 Актеров выбрали гораздо симпатичнее, нежели в шведской ленте. И играют они более-менее убедительнее. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чарли 27 января, 2011 ID: 1269 Поделиться 27 января, 2011 Так Эбби/Эли является на самом деле мальчиком? Что об этом сказано в книге? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Waldemar 27 января, 2011 ID: 1270 Поделиться 27 января, 2011 Так Эбби/Эли является на самом деле мальчиком? Что об этом сказано в книге? Неа, даже в вырезаннйо сцене об этом вроде не уточнили Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 27 января, 2011 ID: 1271 Поделиться 27 января, 2011 Так Эбби/Эли является на самом деле мальчиком? Что об этом сказано в книге? В книге изначально был мальчик и его кастрировали. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Curt FOB Steelson 27 января, 2011 ID: 1272 Поделиться 27 января, 2011 Так Эбби/Эли является на самом деле мальчиком? Что об этом сказано в книге? Эбби - нет. А Эли - да. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KID_21 27 января, 2011 ID: 1273 Поделиться 27 января, 2011 Эбби - нет. А Эли - да. Верно подмечено! Если у Шведов на это намекают двусмысленными фразами и "тем самым кадром" , то американцы решили, что это в их фильме было бы лишним... и совсем опустили этот нюанс, который, кстати, подробно объясняется в книге. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чарли 27 января, 2011 ID: 1274 Поделиться 27 января, 2011 В книге изначально был мальчик и его кастрировали. В принципе в шведском фильме на это намекнули, если не сказать правильнее - показали. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ANdRiaNo 27 января, 2011 ID: 1275 Поделиться 27 января, 2011 Добрался таки. Пока ждал качества, посмотрел Шведскую экранизацию, так что скажу о впечатлениях в сравнении с Шведским фильмом. Американский фильм посмотрел с 2ух заходов, потому как бросил смотреть на моменте где Эбби советует дать отпор обидчикам, очень не понравилось как говорила Хлоя, постановщик не уловил чего-то, в Шведском фильме, в этот момент ощущаешь скрытую силу в этом тоненьком голоске. Да и вообще образ Эли из Шведского фильма понравился куда больше, было что-то загадочное и странное в ней, это вызывало интерес к фильму, а недавно отжёгшая в Пипце Хлоя, смотрелась как-то обычно и не интригующе, хоть Хлоя мне в принципе и нравится. Понятное дело почему взяли в фильм Хлою, есть в ней что-то демоническое, но тут как раз изюминка была в том, что эта 12 летняя девочка вампир не должна была казаться демонической, только в нужные моменты раскрывая свою суть. Но в Шведской версии парень вызывал у меня негатив, не было его ни жалко ни чего, даже хотелось что бы ему надрали зад те задиры, он какой-то там тормознутый совсем, в американском фильме парень как-то по приятнее в роли жертвы задир. К плюсам американской американской экранизации, это конечно то, что убрали всякие непонятные мне странности, педофилизм, то что Эли это мальчик, и всяких алкашей заменили на полицейского, тем самым зарубив на корню не нужные сюжетные линии которые никуда по сути не ведут. Плюс при том что фильм остался нетороплив, убрали действительно томяще непонятную тишину и затянутость каких-то бытовых эпизодов, которые, почему-то так любят пихать в фильмы европейские режиссёры. Но к удивлению Голливуд запорол то, что он казалось запороть не может, и уж тем более проиграть по этому критерию Шведскому кинематографу, это спецэффекты, все эти демонические движения Хлои просто убого неестественны. В остальном фильмы похожи как под копирку. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.