Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен", "ТОП лучших сериалов всех времен" (Премия ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Впусти меня. Сага (Let Me In)

Какая экранизация романа Йона Айвиде Линдквиста понравилась Вам больше?  

194 пользователя проголосовало

  1. 1. Какая экранизация романа Йона Айвиде Линдквиста понравилась Вам больше?



Рекомендуемые сообщения

Ага. А в России любят переснимать американские. Прикольно было б если вышел русский римейк на фильм впусти меня))) А потом какой нибудь французский например)) Зато каждый год бы смотрели впусти меня.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,6 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Ага. А в России любят переснимать американские. Прикольно было б если вышел русский римейк на фильм впусти меня))) А потом какой нибудь французский например)) Зато каждый год бы смотрели впусти меня.

 

Вот из русского реймика точно ничего хорошего не вышло бы.

 

Да и третий фильм это уж слишком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а ничего что американский фильм повторяет почти все сцены шведского, показывая их немножко по другому и при этом меняет суть взаимоотношений главных героев? это именно переделка шведского фильма, но никак не другая экранизация

 

Блин, а книга то одна;) Я вчера пересматривал оригинал-отличий много:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот из русского реймика точно ничего хорошего не вышло бы.

 

Да и третий фильм это уж слишком.

 

ну лет так через 5 -можно...) (это про третий, а не про русский)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну лет так через 5 -можно...) (это про третий, а не про русский)

 

Ну может через 5 и можно но только не русский

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что - можно и по русски :) Гламурно.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет уж, российского римейка не надо. Я после нашего российского сериала "Побег" до сих пор в глубоком накауте.:sad:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посколько мне неймётся, я решил всё таки попытаться получить хоть какую-нибудь информацию о режиссёрской версии фильма, так сказать, из первых уст... ;) Уже зарегистрировался в Twitter, осталось разобраться, как им пользоваться... :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посколько мне неймётся, я решил всё таки попытаться получить хоть какую-нибудь информацию о режиссёрской версии фильма, так сказать, из первых уст... ;) Уже зарегистрировался в Twitter, осталось разобраться, как им пользоваться... :D

 

Удачи вам, но сомневаюсь что у вас там получится что-нибудь узнать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то да. Он взял её в библиотеке после того, как Эли ему сказала, что первая записка была цитатой оттуда.

А записка-цитата и в шведском фильме есть.

 

ну сама книжка даже если и была то это весомый аргумент.

 

если бы это была еще одна экранизация то американцам можно было бы вообще не смотреть шведский фильм что бы они даже не знали как там все выглядело и снимать все по книге, но в результате почему-то фильм уж больно напоминает переделаный шведский фильм (еще и оригинальное название упростили) - лично я его воспринял таким...

 

Блин, а книга то одна;) Я вчера пересматривал оригинал-отличий много:)

 

ну так я же про это и говорю... логика такая: если есть книга и по ней снят фильм (вариант этой книги, понятно что не полный) и кто-то решился снять еще одну экранизацию, то он же будет отталкиватся от первоисточника - по-этому в плане сюжета этот фильм может быть похожим на предыдущую экранизацию, но визуально (как минимум ракурсы знаковых сцен) будут отличатся... а здесь наоборот визуально все почти идентично, все знаковые сцены переделаны, а не сняты по-новому, но зато главную фишку во взаимотношениях ГГ изменили...

Изменено 07.12.2010 15:48 пользователем Podpisnov
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну так я же про это и говорю... логика такая: если есть книга и по ней снят фильм (вариант этой книги, понятно что не полный) и кто-то решился снять еще одну экранизацию, то он же будет отталкиватся от первоисточника - по-этому в плане сюжета этот фильм может быть похожим на предыдущую экранизацию, но визуально (как минимум ракурсы знаковых сцен) будут отличатся... а здесь наоборот визуально все почти идентично, все знаковые сцены переделаны, а не сняты по-новому, но зато главную фишку во взаимотношениях ГГ изменили...

 

Не сказал бы, что визуально идентично:) Настрой другой, акценты расставлены по другому. Темп быстрее. Сцены переиначены некоторые.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не сказал бы, что визуально идентично:) Настрой другой, акценты расставлены по другому. Темп быстрее. Сцены переиначены некоторые.

 

Все это и говорит о том что это не реймек.

А что еще главнее это то что отношения между Оэном и Эбби совсем другие нежели у Оскара и Элли.

Никакой идентичности и впомине нет.

Изменено 06.12.2010 23:17 пользователем Stotsmnb311
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все это и говорит о том что это реймек.

А что еще главнее это то что отношения между Оэном и Эбби совсем другие нежели у Оскара и Элли.

Никакой идентичности и впомине нет.

 

Забыл НЕ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Забыл НЕ;)

 

Так я не понимаю - вы фильмы считаете идентичными или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так я не понимаю - вы фильмы считаете идентичными или нет?

 

Я про вас только, по вашим словам вы считаете их разными-считай не ремейк, а очередная экранизация. Я же считаю это и ремейк и новое видение 2 в 1 в общем. И свое привнесли и чужого прихватили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А да я просто не понял что это вы про меня. Спасибо что указали - я справил.

 

Но ваша позиции может быть даже и в чем-то правильнее моей, но сказать что это просто ремейк точно нельзя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А да я просто не понял что это вы про меня. Спасибо что указали - я справил.

Но ваша позиции может быть даже и в чем-то правильнее моей, но сказать что это просто ремейк точно нельзя.

 

Оригинальный фильм более детальный:) Тут больше действа. Там девочка не так страшна, когда кушает:rolleyes:Тут более классическое представление. Различия в мелочах еще, кто ударил Оуэна и тд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Оригинальный фильм более детальный:) Тут больше действа. Там девочка не так страшна, когда кушает:rolleyes:Тут более классическое представление. Различия в мелочах еще, кто ударил Оуэна и тд.

 

Ну да в мелочах и вправду много различий. И некоторые довольно существенные - потому и не ремейк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не сказал бы, что визуально идентично:) Настрой другой, акценты расставлены по другому. Темп быстрее. Сцены переиначены некоторые.

 

ну так понятно что в любом случае фильм не мог получится полностью одинаковым... вот он и получился переделкой (римейком)... и я не могу понять как его можно называть экранизацией и НЕ римейком, ну блин, прям совсем он не похож на первый фильм... еще раз повторюсь, что визуально фильм очень похож на шведский фильм, он в таком же стиле, ракурсы сцен почти такие же, но при этом изменили сюжет, взаимоотношения главных героев, потом все знаковые сцены выглядят одинаково, но действия другие...

 

ну вот просто для сравнения: в шведском фильма когда "отец" собирал кровь из трупа, то ему помешала дебильная собачка, в американском он опрокинул емкость с кровью... ну и как это могут быть 2 экранизации если действия разные? значит та что соответствует оригиналу (книжке) - это экранизация, а та что нет - уже переделка на свой лад, только для того что бы не совпадать с первым фильмом...а если бы это была экранизация то тогда бы действия в фильмах совпадали, ибо были отсняты так как написано в книге... только показаны в разных ракурсах, а в американском фильме ну уж очень они похожи со шведским...

 

и какой смысл в такой другой экранизации которая не расскрывает новые детали книги, которых небыло в первом фильме, а наоборот все меняет и упрощает...? вместо того что бы рассказать почему Эбби кастрировали, ее просто сделали девочкой... блин, полюбому ж это экранизация...только наверно не шведской книжки, а какой-то другой)))

Изменено 07.12.2010 15:48 пользователем Podpisnov
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и какой смысл в такой другой экранизации которая не расскрывает новые детали книги, которых небыло в первом фильме, а наоборот все меняет и упрощает...? вместо того что бы рассказать почему Эбби кастрировали, ее просто сделали девочкой... блин, полюбому ж это экранизация...только наверно не шведской книжки, а какой-то другой)))

 

Сцены кстати сняты)) Поищите, одна есть в сети вырезанная;) Нужно, потому что далеко не всем нравится однополая любовь:rolleyes: Ну я уже написал тут 2 в 1 и свое и от шведского взяли. Можно сказать ремейк\экранизация.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Посмотрел я Сагу "Впусти меня". По информативности на одном уровне со шведским фильмом. Почти точная копия. Удивительно, но всё то, что раздрожало меня в предыдущем фильме, здесь отсутствует.

 

Переделки понравились.

Детектив смотрится уместнее мстящего за жену и друга чувака. Сосущая из себя кровь укушанная Эбби женщина - эффектная сцена. И поджарилась она неслабо. Вот именно эти переделки понравились больше всего. Ну и собирание крови отчимом Эбби в этом фильме поинтереснее, чем в шведском.

 

 

Но всё-таки не могу сказать, что история Эбби и Оуэна мне понравилась. Может экранизация унылая, а может сама история. Не трогает. Хотя задумка нестандартная.

 

А вот сами герои, вампир и забитый мальчик, мне интересны, но в исполнении шведских актёров. Хлоя Морец и Коди Смит-МакФи какие-то уж больно обыкновенные в своих образах. И, как по мне, не так хорошо прочувствовали своих персонажей, как их коллеги Лина Леандерссон и

Каре Хедебрант. Хлоя и на внешность жёсче Лины. У Лины милое невинное лицо, а сопоставляя ангельскую внешность и проклятье, что несёт на себе Эли, становится очень жаль ребёнка. Эбби в исполнении Хлои выглядит намного сильнее, грознее, что, собственно, даже обыграно в фильме. Коди, повторюсь, обыкновеннен, без, как говорится, харизмы. Хотя его персонаж это не особо портит, но и не выделяет.

 

Американский и шведский фильмы для меня почти наравне. Но шведские актёры на две главные роли мне понравились больше, чем американские.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

KID_21 и MemphisRains, не надо давать ссылки на русскоязычные сайты-конкуренты. (-5)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ожидал что фильм соберет у нас больше миллиона, а уже сейчас - 1,2 млн. $ - вроде второй-третий результат по миру (без учета США). Блин и почему ни кто из создателей не приехал представлять фильм в России, если бы засветились в новостях по зомбоящику могли ведь и больше собрать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ожидал что фильм соберет у нас больше миллиона, а уже сейчас - 1,2 млн. $ - вроде второй-третий результат по миру (без учета США).

Наши прокатчики самые умные в мире :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

собирание крови отчимом Эбби в этом фильме поинтереснее, чем в шведском.

 

Вы имеете ввиду способ заполучить жертву, с которым связана эффектная сцена аварии, или сцену "Epic Fail в лесу" ? :biggrin: Просто момент с белым пуделем в шведском фильме, на мой взгляд, всё же оригинальнее...

 

KID_21 и MemphisRains, не надо давать ссылки на русскоязычные сайты-конкуренты. (-5)

 

Хорошо. Просто мне даже в голову не пришло, что это противоречит каким-то правилам форума...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...