Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Отверженные (Les Misérables)

Рекомендуемые сообщения

Отверженные | Les Misérables

200px-Les_Miserables_(1958,_poster).jpg

Экранизация одноименного романа Виктора Гюго

Год - 1958

Страны - Франция, Германия, ГДР

Жанр - драма

Премьера в мире - 12 марта 1958

Экранное время - 2 часа 57 минут

Режиссер - Жан-Поль Ле Шануа

В ролях

Жан Габен - Жан Вальжан

Бернар Блие - инспектор Жавер

Даниэль Делорм - Фантина

Андре Бурвиль - Тенардье

Джани Эспозито - Мариус

Мартина Аве - Козетта в детстве

Беатрис Альтариба - Козетта в молодости

Серж Реджани - Анжольрас

Сюжет

Жан Вальжан отбыл на каторге 20 лет за кражу корки хлеба, а затем, после встречи с обезоруживающей добротой священника, у которого он крадет подсвечники, посвящает себя и всю свою жизнь творению добра.

_______________________

Предлагаю тем, кто видел, поделиться впечатлениями от этой замечательной, очень классичной и четкой экранизации знаменитого романа Гюго...

Изменено 09.10.2015 16:05 пользователем Рыжая кошка
поближе к тексту
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Видел римейк 1998 года с Лиамом Нисоном, Джеффри Рашем и Умой Турман. Помоему неплохо. Хотя судить о преимуществах и недостатках предшественников не могу, так как, к сожалению, не видел.

Очень хотелось бы устранить пробел и посмотреть Жана Вальжана в исполнении Габена.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Видел римейк 1998 года с Лиамом Нисоном, Джеффри Рашем и Умой Турман.

Неплохо так- назвать римейком экранизацию классического популярного романа, неоднократно экранизированного.

Очень умный фильм про бедные слои населения позапрошлого века.

Книгу ниаисилил, только полтора тома; возможно, потому и не смог понять

 

почему Жан отпустил Жавера и почему Жавер утопился

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Неплохо так- назвать римейком экранизацию классического популярного романа, неоднократно экранизированного.

 

Под «неплохо» в данном случаи подразумевал добротную киноработу с достаточно низким процента брака. В том смысле, что Гюго здесь прослеживается и не все переворотили ( предположение выстроил по первой части фильма, так как книгу полностью не прочитал, еше меньше вашего осилил). В курсе, что экранизаций было предостаточно. Постановка и актерская игра на достаточно высоком уровне. Вальжан в исполнении Нисона хорош, но мне Лиам больше запомнился по другим ролям.

А то что дал характеристику «неплохо» так это в общем, просто видел я работы и более сильные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не назвала бы этот фильм идеальной экранизацией, но мощная игра Жана Габена сглаживает абсолютно все недостатки. Лучший Жан Вальжан изо всех киноверсий.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лучший Жан Вальжан изо всех киноверсий.

 

А мне показалось что Лино Вентура был лучше. Да и версия Отверженных от Робера Оссейна мне более импонирует. Она более правдивей что-ли, а эта дескать постановачная сильно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я с небольшим временнЫм промежутком смотрел этот и с Вентурой. Обе версии очень сильные. Виктору бы понравились :) Но моё личное предпочтение на стороне Габена. Других версий не смотрел.

А какая версия шла по совецкому ТВ в 70-е годы? Какая-то память осталась, но не могу идентифицировать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще смотрел версию фильма в главной роли с Бельмондо, только временные рамки были перенесены в разгар Второй мировой войны, и сюжет был связан с еврейским вопросом.Тоже очень достойная, самобытная версия.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая версия шла по совецкому ТВ в 70-е годы? Какая-то память осталась, но не могу идентифицировать.

 

Возможно это вариант Гленна Джордана 1978 года?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Возможно это вариант Гленна Джордана 1978 года?

 

Нет, в 78 году я закончил школу, а фильм я смотрел до этого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я с небольшим временнЫм промежутком смотрел этот и с Вентурой. Обе версии очень сильные. Виктору бы понравились :) Но моё личное предпочтение на стороне Габена. Других версий не смотрел.

А какая версия шла по совецкому ТВ в 70-е годы? Какая-то память осталась, но не могу идентифицировать.

 

Вероятно, именно эта. Поскольку версия с Лино Вентурой - это 1982 год.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет, скорее 58й с Габеном. А с Вентурой я смотрел недавно и специально для сравнения пересмотрел тот, с Габеном.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не назвала бы этот фильм идеальной экранизацией, но мощная игра Жана Габена сглаживает абсолютно все недостатки. Лучший Жан Вальжан изо всех киноверсий.
Не самая хорошая версия, и не лучший Жан Вальжан, хотя "по человечески", в отрыве от книги, Габен - один из самых располагающих. Лучшим, и наиболее верным был Гарри Баур (Бор), в шедевральном французском довоенном фильме 1934 года Отверженные :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смотрел давно (и через не так уж много времени после прочтения книги).

Фильм показался хорошей иллюстрацией. Вроде, всё на месте, но практически всё воспринимается, как "изображение книги", причём - изображение несколько (а местами и "сколько") упрощённое.

 

Впрочем, Гюго (на мой взгляд) экранизировать вообще сложновато (мягко сказать). Его романы - не столько романы в обычном понимании этого слова, сколько своеобразные философские трактаты. Недаром те же "Отверженные" (роман) чуть ни наполовину (а, может, и наполовину, а, может, и более - я не подсчитывал) наполнены разного рода не авторскими даже отступлениями, а "авторскими многозначительными длиннотами", смысл которых (т.е. цель написания которых) сейчас нуждается в расшифровке.

 

Поэтому мне даже кажется, что не только максимально полная экранизация, но и близкий к тексту "фильм по мотивам" "Отверженных" - малореальны. Тут был бы уместнее фильм - "режиссёрская версия" "Отверженных", уже самостоятельное художественное переживание "мира Гюго".

 

(Всё это - ИМХО, естественно.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фильм весьма поверхностный и иллюстративный, как правильно многие отмечают, "снятый с явной оглядкой на Голливуд". Атмосфера глянцевая, без намека на мрачность первоисточника. По книге, Жан Вальжан постепенно нравственно преображается, он полон моральных исканий, а здесь Габен статичен на протяжении всего фильма. Страдания Фантины не показаны, ограничились несколькими словами "я все продала и т.д.". Супруги Тенардье не производят впечатление моральных уродов, сам Тенардье в исполнении Бурвиля даже вызывает симпатию, а должно быть наоборот.

Зато гораздо больше понравился трехсерийный фильм 1934 года. Читал на зарубежных сайтах, что это лучшая экранизация. И, похоже, так и есть. Фильм масштабный, местами отличается от романа (например, Вальжана досрочно освобождают с каторги, а Тенардье после ареста в лачуге Гарбо больше не появляется), но достаточно глубокий и атмосферный. По иронии судьбы, он до сих пор не переведен на русский (смотрел с английскими субтитрами).

Изменено 01.01.2019 13:32 пользователем Vasiliy0804
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А какая версия шла по совецкому ТВ в 70-е годы? Какая-то память осталась, но не могу идентифицировать.

Скорее всего, мини-сериал 1972 года.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...