Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Украинский кинопрокат и дубляж

Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?  

264 пользователя проголосовало

  1. 1. Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?

    • Я за дубляж западных фильмов, но против перевода российских.
    • Я за! Це потрібно було зробити ще багато років тому.
    • Я категорически против дубляжа, верните нам русскоязычный перевод сволочи!
    • Мне плевать, я хожу в кино не фильмы смотреть, а с девушками целоваться на последних рядах.
    • Я качаю кино с торрантов и мне плевать, что там происходит на ТВ и в кинотеатрах.
    • А шо, уже кино крутят только на украинском языке?
    • Мне все равно, я – полиглот.


Рекомендуемые сообщения

Таким образом, что возможность выбора у вас есть только в личных вопросах, которые не касаются при этом других незнакомых вам людей, возможность выбора у вас есть в вашем доме, к примеру. А когда вы находитесь в общественном месте - у вас уже не может быть права выбора, т.к. там вы уже должны принимать правила игры начальника этого места. Скажем, если в кафе или ресторан нельзя приносить своё спирное, то вы же не будете с этим спорить и требовать для себя обратного? Или если в транспорте за проезд нужно платить вы же не будете требовать от водителя бесплатный проезд для себя? Не будете, потому что это общественное место и правила там установлены не вами. Так же и кинотеатры - начальник (в лице верховной государственной власти страны) решил, что будет так и, если вы хотите посещать это общественное место, то будьте добры следовать его правилам.

Вам самой невесело от того, что вы пишите? Зачем путать понятия свободы и морально-нравственных норм поведения. Да и фраза "правила игры начальника этого места" - как-то напоминает диктатуру, а не демократический выбор. О чем вы? Я знаете ли не хочу жить в государстве, где начальники решают на каком языке мне говорить, думать и смотреть фильмы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Вам не смешно самой? О том что это кинопрокат это бизнес, в котороый государственное вмешательство должно быть минимально, если вообще быть, обсуждать не будем? Может начальник в лице верховной государственной власти страны (о её адекватности я опять же промолчу) скажет что покупать себе, какую музыку слушать или какие книги читать?

Мне, как раз таки, вовсе не смешно. А скорее грустно. Грустно от того, что люди не видят разницы между личными правами и свободами и правилами и законами общества. Лично для себя мы можем делать всё, что не ущемляет прав другого человека, но в общественной жизни должны быть какие-то правила, которые должны соблюдать все без исключения! Иначе мы скатимся в хаос и неразбериху.

Кинопрокат - бизнес, кино - искусство. А искусство - часть культуры, которую должно регулировать и оберегать государсто как форма организации общества.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А воду мутит наша новая власть. Кстати, по абсолютно банальной причине, с проблемой языков никак не связанной - просто наша новая власть из кожи вон вылезет лишь бы отменить то, что было принято старой властью. И не важно - хорошо это было или плохо. Здесь дело принципа.

 

Извините за политику, которой у нас здесь не место, но новая власть и пришла к власти на тех лозунгах и том электорате, который был недоволен политикой прежней. Как раз сохранение и укрепление того, что та натворила, бы не вполне понятно.

 

 

говорили, украинский язык знает и понимает гораздо большее кол-во людей в нашей стране, чем вы думаете (в том числе и в Крыму и на востоке страны), и вопрос стоит только в привычке и в желании/нежелании смотреть фильмы на украинском языке. Так вот за 2 года эта привычка выработалась уже у многих. В И, кстати, лапшу я как-то не очень люблю на самом деле! :D

 

Тех, кто перестали ходить, куда больше, чем тех, кто привыкли. И опять же то, что из-за отсутствия выбора люди недовольны, но всё равно ходят, вовсем не повод, чтобы записывать их в сторонники нынешней ситуации. Извините, но при всём желании, те для кого один язык родной не может за два года "привыкнуть" к другому языку и чувствоваться себя так же комфортно. Даже среди двуязчных больше тех, кто предпочитают русский. Ну нет такого, что людям всё равно и что они без труда привыкают. Родной язык и языковое восприятие не из той сферы. Ну сколько угодно пишите, не убедите, что на Донбассе и в Крыму безболезненно и спокойно привыкли, ходят, радуются и наслаждаются жизнью. Ну не такого и не будет, ни за два года, ни за пять, ни за десять.

 

Мне, как раз таки, вовсе не смешно. А скорее грустно. Грустно от того, что люди не видят разницы между личными правами и свободами и правилами и законами общества. Лично для себя мы можем делать всё, что не ущемляет прав другого человека, но в общественной жизни должны быть какие-то правила, которые должны соблюдать все без исключения! Иначе мы скатимся в хаос и неразбериху.

Кинопрокат - бизнес, кино - искусство. А искусство - часть культуры, которую должно регулировать и оберегать государсто как форма организации общества.

 

Исходя из этого, логичный следующий шаг обязать людей на улице говорить на украинском, продавать книги только на украинском, заставить слушать только украинскую музыку. Тоже ведь культура. О таком как раз Оруэлл и многие другие и писали в своё время.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем путать понятия свободы и морально-нравственных норм поведения. Да и фраза "правила игры начальника этого места" - как-то напоминает диктатуру, а не демократический выбор. О чем вы? Я знаете ли не хочу жить в государстве, где начальники решают на каком языке мне говорить, думать и смотреть фильмы.

Да при чём здесь диктатура! Уффф... :) Я уже писала и повторюсь - в обществе должны быть хоть какие-то правила, а иначе мы скатимся в хаос и неразбериху.

Не путать понятия свободы и морально-нравственных норм поведения... это вы о чём? Мы здесь не о морали говорим сейчас, а об элементарной организации общественной жизни независимого государства. Государства со своей культурой, историей, образом мышления. И что в вашем понятии тогда "свобода"? Если вы не хотите подчиняться никаким нормам, даже в обществе, хотите всё решать сами, то что же свобода - это возможность делать всё, что угодно, не смотря ни на что?..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да при чём здесь диктатура! Уффф... :) Я уже писала и повторюсь - в обществе должны быть хоть какие-то правила, а иначе мы скатимся в хаос и неразбериху.

 

Бедные Швейцарии и Бельгии. А почему в этих странах государственных языков несколько и никто не скатывается в хаос? Вы такого низкого мнения о Украине?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если вы не хотите подчиняться никаким нормам, даже в обществе, хотите всё решать сами, то что же свобода - это возможность делать всё, что угодно, не смотря ни на что?..

 

Мы обсуждаем конкретную норму, которая не отвечала интересам общества, ситуации в этом обществе, экономической ситуации и в значительной степени нарушали разумные права большого числа граждан.

 

Правила должны быть, но, во-первых, определяться здравым смыслом и реальной ситуацией и не доходить до такого абсурда, как вы предлагаете. Если вам свобода смотреть или показывать кино на том или ином языке кажется чем-то ненормальным и что это надо контролировать, это уже само по себе удивительно. Отсутствие свободы показывать или смотреть кино просто явный перебор, ничего общего не имеющий ни со здравым смыслом ни с деомократией как таковой

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

многие в этой теме говорят, что, мол, давайте в тех регионах Украины, где преобладает русское население сделаем возможность сеансов на русском языке, потому что русскоязычных жителей там больше. Но почему же в других странах, скажем, не пытаются угодить всем, а мы должны?

Да кто же Вам такое сказал? В других цивилизованных странах с похожей ситуацией давно уже введён перевод фильмов на несколько языков для показа в кинотеатрах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извините за политику, которой у нас здесь не место, но новая власть и пришла к власти на тех лозунгах и том электорате, который был недоволен политикой прежней. Как раз сохранение и укрепление того, что та натворила, бы не вполне понятно.

Да нет, это я просто к тому написала, что у нас в стране ещё ж такая чудная организация политики, что каждая новая власть пытается изменить то, что сделала предыдущая (это не только кассательно нынешней смены "оранжевых" на "голубых", а вообще в целом). Вот и получаются, что на волне вступления в права и якобы выполнения своей предвыборной программы (хотя действия вновь пришедших обычно мало связаны с выполнением хоть чего-то хорошего для народа) новички ломают всё старое, а потом на достойное внедрение и развитие нового у них и времени то получается, что нет - через 4 года может вполне прийти к власти кто-то новый и опять всё по кругу! Вот так и ходим по кругу...

 

Ну сколько угодно пишите, не убедите, что на Донбассе и в Крыму безболезненно и спокойно привыкли, ходят, радуются и наслаждаются жизнью. Ну не такого и не будет, ни за два года, ни за пять, ни за десять.

А я и не говорю, что безболезненно. Болезненно, трудно, тяжело, но тот, кому это было нужно - привыкли! Сужу по себе и по многим друзьям-знакомым, которые возмущались-возмущались украинскому дубляжу, но всё-таки в скором времени вернулись в кинотеатры, потому что они по-настоящему любят и ценят кино и не будут отказываться от удовольствия посещения кинотеатров только из-за языка.

А те, кому не нужно - ну, что ж поделаешь? Значит им не нужно, раз они из принципа не хотят принимать перемены.

 

Исходя из этого, логичный следующий шаг обязать людей на улице говорить на украинском, продавать книги только на украинском, заставить слушать только украинскую музыку. Тоже ведь культура.

Пост #618, второй абзац.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не путать понятия свободы и морально-нравственных норм поведения... это вы о чём?

 

Это я о том, что нечего приравнивать желание некоторых граждан проехаться без билета с возможностью выбирать язык на котором ему удобно и приятно смотреть кино. Довольно различное понятие свободы.

 

Мы здесь не о морали говорим сейчас, а об элементарной организации общественной жизни независимого государства.Государства со своей культурой, историей, образом мышления. И что в вашем понятии тогда "свобода"? Если вы не хотите подчиняться никаким нормам, даже в обществе, хотите всё решать сами, то что же свобода - это возможность делать всё, что угодно, не смотря ни на что?..

 

С чего такие радикальные выводы, почему вы решили, что я не подчиняюсь законам общества? А свобода в моем понятии - это и возможность смотреть фильмы на родном мне языке, в том числе.

 

Но вы так мне и не ответили, каким образом русский язык дубляжа фильмов выражающих чужеродную культуру, губительным образом сказывается на культуре украинской? Чем он ее губит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К чему я всё это. К тому, что многие в этой теме говорят, что, мол, давайте в тех регионах Украины, где преобладает русское население сделаем возможность сеансов на русском языке, потому что русскоязычных жителей там больше. Но почему же в других странах, скажем, не пытаются угодить всем, а мы должны? Почему в других странах стараются, не смотря ни на что, сохранить и повсеместно внедрить язык, признаный национальным, а мы должны попросту наплевать на наш украинский язык и позволить ему потеряться среди других? Чем мы хуже? Почему мы должны угождать всем, рискуя уничтожить свои корни? Я не вижу для этого объективных причин.

 

Да поймите же, что это не "те регионы", а пол-страны с практически всеми крупными городами, где и расположены почти все эти эти самые кинотеатры. Что за дикость, отрицать очевидное.

 

Оттого, что вы настойчиво не хотите спокойно воспринимать тот факт, что страна двуязычная и распространение русского языка как минимум не меньше украинского, ничего не изменится. Также как и другие, вы настойчиво пытаетесь приводить в пример исторически одноязычные страны, абсолютно игнорируя наши особенности, культуру и развитие. Можно и нужно развивать украинский, но не такими средствами и не в ущерб другим языкам и людям, вот и всё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А еще я обожаю смотреть Гарри Поттера на украинском. Там же сплошной экстрим идет! Там же вообще напрочь отсутствуют все языковые характеристики персонажей! Там все герои разговаривают на одном языке, причем таком не украинском даже, а каком-то очень западноукраинском, диалектном, причем в сельском варианте. Ничего не имею против Западной Украины и сельских жителей этого региона, ни в коем случае! Но когда аристократ не знаю в каком там поколении, весь из себя такой денди и умница Люциус Малфой разговаривает как вуйко из закарпатского села - ну ребята, ну это же даже не смешно уже... Это сначала истерика, а потом страдания по поводу того, как же мы сами себя не любим, что производим такого качества кинопродукцию.

А ты докажешь,что они говорят на литературном английском ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да кто же Вам такое сказал? В других цивилизованных странах с похожей ситуацией давно уже введён перевод фильмов на несколько языков для показа в кинотеатрах.

Примеры, пожалуйста.

 

Да поймите же, что это не "те регионы", а пол-страны с практически всеми крупными городами, где и расположены почти все эти эти самые кинотеатры.

Да бросьте, вы - вот прям полстраны! Донбасс и Крым - это далеко не половина нашей страны, а по-настоящему остро этот вопрос стоит именно только в этих регионах. Остальные области как-то не особо возмущаются!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Примеры, пожалуйста.

 

В Канаде в провинции Квебек фильмы помимо английского в значительной части идут фильмы, дублированные на французский. В Швейцарии во франко-говорящих регионах идут фильмы дублированные на французский, в немецкоговорящих на немецкий, в италоговорящих на итальянский. Об Индии, где много языков и народностей, я вообще молчу.

 

Это первое. Второе и более главное то, таким запретом показывать фильмы на том или языке, не может похвастаться ни одна претендущая на демократический статус страна.

 

Нельзя показывать фильм даже на языке оригинала без субтитров или озвучивания на украинском. То есть, предположим, какая-нибудь школа английского языка захочет устроить публичный показ какого-нибудь фильма на английском без субтитров это будет незаконно. Абсурд ведь? Абсурд.

 

Да бросьте, вы - вот прям полстраны! Донбасс и Крым - это далеко не половина нашей страны, а по-настоящему остро этот вопрос стоит именно только в этих регионах. Остальные области как-то не особо возмущаются!

 

Донецк, Одесса, Харьков, Днепропетровск, Николаев, Луганск, Запорожье, Херсон, даже в Киеве по большому счёту едва ли меньше русскоговорящих, о том что писали выше по этому поводу можно прочитать. Сколько в этих городах процентов экранов от всей страны, можете прикинуть сами.

 

Не возмущаются это что за аргумент и откуда такие выводы? И об этом не один раз говорили. Большинству людей там это неприятно и они недовольны. Наверное по-вашему, они должны идти митинговать, или письма писать царю-батюшке или кому ещё? Есть и более важные вопросы, но это вовсе не значит, что так должно продолжаться и интересы соблюдены.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да бросьте, вы - вот прям полстраны! Донбасс и Крым - это далеко не половина нашей страны, а по-настоящему остро этот вопрос стоит именно только в этих регионах. Остальные области как-то не особо возмущаются!

 

Вот постоянно говорю себе не ходить в эту тему, ибо смысл? Но когда такое читаешь, невозможно удержаться от комментариев, вот честно. :) Донбасс и Крым, говорите? А остальной восток Украины не? А Одесса не? Или они так, не считаются? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бедные Швейцарии и Бельгии. А почему в этих странах государственных языков несколько и никто не скатывается в хаос? Вы такого низкого мнения о Украине?

У нас в Украине 1 государственный язык. Если сделают официально 2 - то только тогда я и заткнусь на всю эту тему! :)

 

Но вы так мне и не ответили, каким образом русский язык дубляжа фильмов выражающих чужеродную культуру, губительным образом сказывается на культуре украинской? Чем он ее губит?

Тем, что будь в наших кинотеатрах русский дубляж - на украинский никто ходить не будет, ибо на русском привычнее, удобнее и бла-бла-бла. Я об этом уже писала. Таким образом украинский дубляж совсем захиреет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас в Украине 1 государственный язык. Если сделают официально 2 - то только тогда я и заткнусь на всю эту тему! :)

Тем, что будь в наших кинотеатрах русский дубляж - на украинский никто ходить не будет, ибо на русском привычнее, удобнее и бла-бла-бла. Я об этом уже писала. Таким образом украинский дубляж совсем захиреет.

 

Само по себе наличие одного государственного языка ни в одной нормальной стране не объясняет наличие таких запретов.

 

А по-второму вопросу, значит оказывается вы уже сами фактически заявляете, что большинству удобнее русский, но ему всё равно надо навязать украинский. Чудесная политика. Право слово, куда лучше было бы, если больше бы уделяли денег и сил развития этого самого дубляжа, увеличению выпускаемого количества фильмов, чем тупому насаждению его.

 

Будут на Западной Украине ходить на украинском, на Центральной, Северной и в Киеве на обоих, на Востоке и Юге на русском. Все адекватные люди будут довольны и комфортны. Вы что-то имеете против этого? Я нет, всеми руками за. Как аналитик на этом сайте, на 1000% могу заверить, что кинопрокат от этого только выиграет и будет развиваться. Можно поощрять украинский дубляж, делать налоговые льготы, давать субсидии и прочее, но никак не путём насаждения и запретов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Канаде... В Швейцарии... Об Индии...

Ответ можно было предугадать. Только я просила странны, где все эти языки не признаны государственными :) Тогда это действительно были бы страны с "похожей ситуацией".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ответ можно было предугадать. Только я просила странны, где все эти языки не признаны государственными :) Тогда это действительно были бы страны с "похожей ситуацией".

 

 

Похожая ситуация в том, что во всех демократических двуязычных странах, какой и есть Украина, оба языка пользуются официально или фактически равными правами. По этому таких проблем в этой сфере нет и не может быть. Того что ни во одной нормальной демократической стране до таких бездумных запретов не додумались, для вас, конечно, этого мало. Повторяю ещё раз, само по себе наличие одного государственного языка, такой языковой политики ни в коей мере не оправдывает и не объясняет, о том что она противоречит интересам значительной части общества и реальной ситуации, вы похоже и не спорите.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вам как представитель русскоговорящего юга говорю, совершенно нормально смотрим на украинском, более того, с удовольствием. По крайней мере те, кого я знаю. То, что город русскоговорящий, еще не значит, что язык не любят и не знают. Я возмущалась ровно до того момента, как первый раз попала на сеанс с украинским переводом. Через пять минут перестала замечать, на каком языке идет. Теперь предпочту украинский, для меня наши лучше переводят.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Будут на Западной Украине ходить на украинском, на Центральной, Северной и в Киеве на обоих, на Востоке и Юге на русском. Все адекватные люди будут довольны и комфортны.

Ммм... Да вы всё решили уже, как я посмотрю :) А говорите, что я пытаюсь навязать всем своё мнение... А вы и ваши сторонники не многим лучше получается.

Скажите только, а что тогда делать тем жителям Востока и Юга, которые тоже хотят иметь возможность смотреть фильмы на украинском языке? Ну, вот хотя бы что делать мне? :) Да и я точно вам могу сказать, что я не одинока в этом желании, пусть нас таких в этих частях страны не так уж и много. И что нам делать? По логике, если у нас не будет сеансов на украинском - это уже будет ущемление моих прав.

Замкнутый круг, однако.

 

Ну, вот, Billy Elliot,

Я вам как представитель русскоговорящего юга говорю, совершенно нормально смотрим на украинском, более того, с удовольствием. По крайней мере те, кого я знаю. То, что город русскоговорящий, еще не значит, что язык не любят и не знают. Я возмущалась ровно до того момента, как первый раз попала на сеанс с украинским переводом. Через пять минут перестала замечать, на каком языке идет. Теперь предпочту украинский, для меня наши лучше переводят.

я ж говорила, что я не одна :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ммм... Да вы всё решили уже, как я посмотрю :) А говорите, что я пытаюсь навязать всем своё мнение... А вы и ваши сторонники не многим лучше получается.

Скажите только, а что тогда делать тем жителям Востока и Юга, которые тоже хотят иметь возможность смотреть фильмы на украинском языке? Ну, вот хотя бы что делать мне? :) Да и я точно вам могу сказать, что я не одинока в этом желании, пусть нас таких в этих частях страны не так уж и много. И что нам делать? По логике, если у нас не будет сеансов на украинском - это уже будет ущемление моих прав.

Замкнутый круг, однако.

я ж говорила, что я не одна :)

 

Наверное, что далеко не борльшинстве DVD нет украинского языка, тоже ведь ущемление ваших прав, надо и там обязать. Вот только реальность опять же такая, что тех кто испытывают проблемы с украинским, куда больше тех, кто испытывали проблемы с русским. И опять же записывать в сторонники обязательно украинского тех, кто безболезненно привыкли, тоже не аргумент. С не меньшим успехом можно делать и обратное. И примеры, что через пять минут уже не чувствовали разницы для нашей страны никак не показательные. Сколько ни ездил по Востоку и Югу, таких уникумов практически не попадалось.

 

Была практика в Одессе года четыре назад, в обязательном порядке давали сеанс-два на украинском - не шли люди, хоть ты тресни. Их убрали через время - пошли тут же разговоры какие нехорошие прокатчики, нарушают законы, права и т.д. Будет здравый смысл - всегда можно будет найти разумный компромисс и кинорынок достаточно быстро выйдет на подходящий, который в улчшем случае можно осторожно направлять, а не ломать под себя и вопреки всему.

Изменено 07.11.2010 18:02 пользователем Billy Elliot
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажите только, а что тогда делать тем жителям Востока и Юга, которые тоже хотят иметь возможность смотреть фильмы на украинском языке? Ну, вот хотя бы что делать мне? :) Да и я точно вам могу сказать, что я не одинока в этом желании, пусть нас таких в этих частях страны не так уж и много. И что нам делать? По логике, если у нас не будет сеансов на украинском - это уже будет ущемление моих прав.

 

Будут сеансы, но мало. Например: если у Вас в Крыму на русском говорят ~ 90% населения то фильм показывают ~ 9 раз в день на русском, а ~ 1 вечерний сеанс выделяется для показа с украинским дубляжом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Начали за здравие, а закончили за упокой...

Отошли мы от изначальной темы обсуждения, когда украинский дубляж в кинотеатрах выступал как бы инструментом для популяризации украинского языка в нашей стране, и скатились в обсуждение того, кому как удобнее, и для чьего бизнеса что выгоднее. Короче, сплошной субъективизм.

А такое обсуждение лично я уже считаю бессмысленным, т.к. оно никак не отражает суть проблемы. А посему, тему закрыли. Всем спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вас в Крыму на русском говорят ~ 90% населения

Крым (и не только)-российская территория,временно захваченная украинскими оккупантами.

 

Насчет мовы.Без госсподдержки и принудительного внедрения мова вымрет как индейцы в америке.Вот поэтому власть и старается.И Янукович двуязычие вводить не будет,иначе управлять будет некем :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Без госсподдержки и принудительного внедрения мова вымрет как индейцы в америке.

 

Мова переживала и не такое, так что ничего с ней не случится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...