KIP1713127293 10 апреля, 2010 ID: 701 Поделиться 10 апреля, 2010 местами, что скрывать смешно, но юмор до боли сомнителен и глуп. Это как понимать? Гоблин, по вашему, что, шутки сам придумывает и впихивает их в фильм? Он, если вы не знали, делает правильный перевод фильма, а не придумывает для него шутки. Как замышляли создатели фильма, так он его и переводит. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510605 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dawn_of_the_Dead 10 апреля, 2010 ID: 702 Поделиться 10 апреля, 2010 Это как понимать? Гоблин, по вашему, что, шутки сам придумывает и впихивает их в фильм? Он, если вы не знали, делает правильный перевод фильма, а не придумывает для него шутки. Как замышляли создатели фильма, так он его и переводит. В данном случае имелись в виду прежние переводы Гоблина: "Властелин колец, Ночной дозор и т.д". А в теперешних его переводах смысла ВООБЩЕ нет, ибо можно было и c дубляжом тоже самое проделать и крутить в кино, как говорится "на любителя".<<<"ИМХО", не навязываю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510606 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 10 апреля, 2010 ID: 703 Поделиться 10 апреля, 2010 Все равно этот фильм будет идти не везде по стране в кинотеатрах а жаль хотя это понятно. Так что я буду смотреть дома только потом скачаю и посмотрю. Пойду схожу в кинотеатр наверное на Битву Титанов, потом на Железного человека 2 и в мае на Принца Персии, Робин гуда и тог далее. В кинотеатрах везде перевод гоблина?:lol: Не понимаю я вас...комикс народ читает или кино ждет но в кино ни ногой-с чего сиквел вам делать а?) Чем тебе переводы его не нравятся так я и не понял-по словам ближе всех! Ибо нет в сша слов на хер и тд из уст маньяков и убийц. И правильный перевод слова фак из их уст только мат...Привыкли блин к мягкому переводу-пушистому. В то время как в фильме на 180 градусов слова с другим значением звучат. И кроме мата отсебятины Гоблин в свои переводы не добавляет(если только перевод не изначально стеб). Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510607 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dawn_of_the_Dead 10 апреля, 2010 ID: 704 Поделиться 10 апреля, 2010 Ибо нет в сша слов на хер и тд из уст маньяков и убийц. И правильный перевод слова фак из их уст только мат...Привыкли блин к мягкому переводу-пушистому. В то время как в фильме на 180 градусов слова с другим значением звучат. И кроме мата отсебятины Гоблин в свои переводы не добавляет(если только перевод не изначально стеб). Тогда уж лучше "оригинал", чем перевод по голосу, который напоминает второсортную пиратку... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510613 Поделиться на другие сайты Поделиться
ОСОБО НЕОПАСЕН 10 апреля, 2010 ID: 705 Поделиться 10 апреля, 2010 Ибо нет в сша слов на хер и тд из уст маньяков и убийц. И правильный перевод слова фак из их уст только мат... Нет в английской речи мата вообще . Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510666 Поделиться на другие сайты Поделиться
BlackTemplar 10 апреля, 2010 ID: 706 Поделиться 10 апреля, 2010 Нет в английской речи мата вообще . Почему же, есть мат. Просто он менее экспрессивен и беден, чем в русском языке. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510687 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 10 апреля, 2010 ID: 707 Поделиться 10 апреля, 2010 Нет в английской речи мата вообще . Ну как бы слова Fuck и Cunts для нас мат уже Ну ты же понимаешь что я про трудности перевода Тогда уж лучше "оригинал", чем перевод по голосу, который напоминает второсортную пиратку... Никто тебя не принуждает смотреть именно в Гоблинском переводе. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510700 Поделиться на другие сайты Поделиться
nicenelly 10 апреля, 2010 ID: 708 Поделиться 10 апреля, 2010 О фильме услышала о подруге. Реакция на названия была неоднозначна. Точнее однозначна. Но неоднозначна в этой однозначности. Однозначно было, что название -полный бред. Неоднозначно -плакать или смеяться. Глянула трейлер. Все оказалась не так уж и плохо. Весело и динамично. можно глянуть! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1510745 Поделиться на другие сайты Поделиться
gaiden 11 апреля, 2010 ID: 709 Поделиться 11 апреля, 2010 Мечта Николаса Кейджа сняться в роли супергероя наконец-то сбылась Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1511749 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 11 апреля, 2010 ID: 710 Поделиться 11 апреля, 2010 http://www.starkindustries.ru/photo/612-0-17621 Много промо и тд Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512042 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare 11 апреля, 2010 ID: 711 Поделиться 11 апреля, 2010 Не все так гладко как могло бы быть. реца от человека знающего толк в комиксах. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512136 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gnost_96 11 апреля, 2010 ID: 712 Поделиться 11 апреля, 2010 Не все так гладко как могло бы быть. реца от человека знающего толк в комиксах. Прочёл. В принципе так и думал. И от фильма многого не ожидал. В кинотеатр уж точно не попрусь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512155 Поделиться на другие сайты Поделиться
Stone Cold 11 апреля, 2010 ID: 713 Поделиться 11 апреля, 2010 Не все так гладко как могло бы быть. реца от человека знающего толк в комиксах. Это лишь субъективное мнение определенного человека, как бы не его жанр вот и все. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512156 Поделиться на другие сайты Поделиться
Fallen_One 11 апреля, 2010 ID: 714 Поделиться 11 апреля, 2010 как бы не его жанр вот и все. Как бы ясно сказано, что это человек - знаток комиксов. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512167 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare 11 апреля, 2010 ID: 715 Поделиться 11 апреля, 2010 Это лишь субъективное мнение определенного человека, как бы не его жанр вот и все. Да в принципе любое мнение субъективное. Только не понятно что не его жанр? Комикс? Сам фильм? Собственно идет оценивание как "комиксаизации", а не самого фильма. Если любопытно, то вот человек обозревает все 3 версии фильма, которые удалось посмотреть: "Kick-ass", версия Гоблина: "Поджопник", "Kick-ass", версия без цензуры: "Пипец" (версия без цензуры, которую показывали на Кинорынке и на пресс-показе) и еще скоро от него же будет цензурная версия в дубляже (почти уверен именно такую мы все увидим в кино). Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512174 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 11 апреля, 2010 ID: 716 Поделиться 11 апреля, 2010 Не все так гладко как могло бы быть. реца от человека знающего толк в комиксах. Таких знающих толк в комиксах тьма Людям больше комикса фильм нравиться. А про мат ну простите-в первоисточнике его не меньше-нефиг ныть) Жестокости больше еще. В создании фильма участвовал создатель оригинала-посмотрим. По мне видно из этой рецензии что человек уже комикс сам опустил-почему и фильм не опустить? фраза про знаещего толк в комиксах улыбнула конечно Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512179 Поделиться на другие сайты Поделиться
Nightmare 11 апреля, 2010 ID: 717 Поделиться 11 апреля, 2010 Таких знающих толк в комиксах тьма Людям больше комикса фильм нравиться. А про мат ну простите-в первоисточнике его не меньше-нефиг ныть) Жестокости больше еще. В создании фильма участвовал создатель оригинала-посмотрим. По мне видно из этой рецензии что человек уже комикс сам опустил-почему и фильм не опустить? фраза про знаещего толк в комиксах улыбнула конечно Мемфис, ну это конечно же как сравнивать и в каких масштабах про знаюшего в толк комиксах. До этого все рецензии что я приводил и не только я явно были не от таких комикс-гиков, поэтому я допустил такое добавление. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512189 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 11 апреля, 2010 ID: 718 Поделиться 11 апреля, 2010 Мемфис, ну это конечно же как сравнивать и в каких масштабах про знаюшего в толк комиксах. До этого все рецензии что я приводил и не только я явно были не от таких комикс-гиков, поэтому я допустил такое добавление. Просто смотри. Человеку сам комикс не понравился. Так? Фильм не так сильно искажает комикс как фильм wanted...Ну он тоже самое и про фильм написал...В комиксе фишки-мат, расчлененка и тому подобное же. Ему это не нрав. Это как если ты книголюб гик в этом плане, но пишешь рецензию на экранизацию не понравившейся книги-каково? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512204 Поделиться на другие сайты Поделиться
Stone Cold 11 апреля, 2010 ID: 719 Поделиться 11 апреля, 2010 Дубляж делал Леополис? Если дубляж как в трейлере будет,в принципе неплохо. Фильм то все равно не для детей вроде как,я надеюсь дубляж не подведет. Жесткого мата из трех букв конечно же не будет,но лексика все равно будет довольно жесткой,надеюсь. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512213 Поделиться на другие сайты Поделиться
ravvin 11 апреля, 2010 ID: 720 Поделиться 11 апреля, 2010 Дубляж делал Леополис? Если дубляж как в трейлере будет,в принципе неплохо. Фильм то все равно не для детей вроде как,я надеюсь дубляж не подведет. Жесткого мата из трех букв конечно же не будет,но лексика все равно будет довольно жесткой,надеюсь. Слава богу, Пучкову не отдали. Ух, уж он то бы наворотил. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512319 Поделиться на другие сайты Поделиться
Denis10 11 апреля, 2010 ID: 721 Поделиться 11 апреля, 2010 Мечта Николаса Кейджа сняться в роли супергероя наконец-то сбылась Она сбылась ещё на съёмках "Призрачного гонщика". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512322 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gnost_96 11 апреля, 2010 ID: 722 Поделиться 11 апреля, 2010 Она сбылась ещё на съёмках "Призрачного гонщика". И тут-же угасла, как только фильм попал в руки к зрителям. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512335 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 11 апреля, 2010 ID: 723 Поделиться 11 апреля, 2010 И тут-же угасла, как только фильм попал в руки к зрителям. Сам то Кейдж там отлично смотрелся Это фильм подкачал. Тут у него прикольная роль см 6й отрывок-играет супер! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512338 Поделиться на другие сайты Поделиться
TAHAT 11 апреля, 2010 ID: 724 Поделиться 11 апреля, 2010 Слава богу, Пучкову не отдали. Ух, уж он то бы наворотил. вообще-то спецпоказ с живым дубляжом Гоблина был в кино, и по многочисленным просьбам еще будет 14 и 16 апреля (где и как, москвичи, коли интересно, ищите на его страничке), так что ждите в скором времени экранок с унылой по качеству звуковой дорожкой, или DVD рипа с той же дорожкой - примерно так как было с Типа Крутым Охранником... Правда вроде у Пучкова написано что прорабатывается вопрос с выходом сего фильма на DVD - тогда, вполне закономерно, он перезапишет дорожку в приемлимое для офф релиза качество - остальные проекты с его живых показов, как мы знаем, он официально не перезаписовал, и такие фильмы лежат в сети с LINE звуковой дорожкой... А вообще - лично я бы посмотрел с удовольствием в его переводе в кино, если бы у нас было - все таки неоднократно доказано что эпические маты и непереводимые обороты речи он локализует лучше, и главное, забавнее всех, ИМХО Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512340 Поделиться на другие сайты Поделиться
Gnost_96 11 апреля, 2010 ID: 725 Поделиться 11 апреля, 2010 Сам то Кейдж там отлично смотрелся Это фильм подкачал. Тут у него прикольная роль см 6й отрывок-играет супер! Кейдж там безусловно хорош, я и говорю, что мечта сыграть супергероя в "гонщике" у него так-же быстро угасла, ибо режиссура просто на нуле. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/29/#findComment-1512343 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.