ОСОБО НЕОПАСЕН 21 марта, 2010 ID: 576 Поделиться 21 марта, 2010 новый отрывок http://starkindustries.ru/news/2010-03-21-1493 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1477705 Поделиться на другие сайты Поделиться
spawn3000 21 марта, 2010 ID: 577 Поделиться 21 марта, 2010 В английском всего одно матерное слово, и оно всем известно, но наши переводят это одно единственное слово на тысячи манер, так сказать по ситуации Все таки скуден английский язык. зачем же так. Есть и другие слова, хотя для некоторых может это уже и не мат, а обыденность. Другое дело, что если нету ни мата ни чего похожего на мат, зачем его туда впихивать мне непонятно. Тот же гоблин, не просто маты вставляет, а вставляет на место англ. мата а не тупо пихает где попало. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1477744 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ecumene 21 марта, 2010 ID: 578 Поделиться 21 марта, 2010 Оооо, так может тогда в РБ "Пипец" покажут, если будет выбор в озвучке!? Очень сомневаюсь, даже если там замажут все нелицеприятные моменты в виде оторванных конечностей черным прямоугольником... Я даж не рассматриваю этот вариант у нас в к/т ( Все клево - и ролик, и отрывки, мне нравицца ^^ Без купюр, канеш, классно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1477888 Поделиться на другие сайты Поделиться
NeutraL 21 марта, 2010 ID: 579 Поделиться 21 марта, 2010 уверен на процентов 90, что фильм будет УГ люди ведутся на маты и клоунов, ну цирк, ей богу... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1477902 Поделиться на другие сайты Поделиться
mazdmozg 22 марта, 2010 ID: 580 Поделиться 22 марта, 2010 Да вот бы вышел с этим переводом, сколько можно портить цензурным дубляжом, когда там уже чертов закон примут, или рейтинги введут. Так по мне покажи такой фильм никто и возникать не станет. дубляжный ролик глянул ну не смешно. Интересно на какие переводы бы стали ходить на такие или цензурные дубляжи, ответ очевиден что на первые. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479569 Поделиться на другие сайты Поделиться
Eisenheim 22 марта, 2010 ID: 581 Поделиться 22 марта, 2010 уверен на процентов 90, что фильм будет УГ люди ведутся на маты и клоунов, ну цирк, ей богу... Читал комикс? Мне он понравился. Как Особо опасен (писатель один и тот же у них). Вот только из ОО сделали УГ и это было видно уже из трейлеров. Здесь же понятно, что первоисточник прям пропитывает пленку. Если тебе не интересен проект, не иди. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479638 Поделиться на другие сайты Поделиться
ОСОБО НЕОПАСЕН 22 марта, 2010 ID: 582 Поделиться 22 марта, 2010 уверен на процентов 90, что фильм будет УГ А как же объяснить кучу положительных отзывов с показов (в то числе сам Том Круз отзывался о качестве картины), особенно с фестиваля SXSW, где фильм просто взорвал зал. И кстати комиксы классные. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479743 Поделиться на другие сайты Поделиться
POTTER 22 марта, 2010 ID: 583 Поделиться 22 марта, 2010 А как же объяснить кучу положительных отзывов с показов (в то числе сам Том Круз отзывался о качестве картины), особенно с фестиваля SXSW, где фильм просто взорвал зал. И кстати комиксы классные. А что сказал великий Кукуруз? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479756 Поделиться на другие сайты Поделиться
spawn3000 22 марта, 2010 ID: 584 Поделиться 22 марта, 2010 уверен на процентов 90, что фильм будет УГ люди ведутся на маты и клоунов, ну цирк, ей богу... Я на англ. в начале смотрел трейлеры. Так что на него и повелся. Весело. забавно, красиво, много иронии. Видно что дух комикса сохранен, что не пытались замазать тонной морали и нравоучений фильм. Хотя перевод все испоганить может, но авторские переводы в нашей стране набирают обороты. И вполне возможно кто либо грамотный переведет адекватно этот фильм. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479763 Поделиться на другие сайты Поделиться
Badass 23 марта, 2010 ID: 585 Поделиться 23 марта, 2010 Мм, для сумлевающихся: на помидометре у фильма на данную секунду 12 рецензий....И все положительные!! Пока что тенденция самая что ни на есть положительная, теперь кагбэ кассу не профукать и все пучком! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1479947 Поделиться на другие сайты Поделиться
Wild 23 марта, 2010 ID: 586 Поделиться 23 марта, 2010 Сам трейлер, мат, сюжет, персонажи - все это как-то пошло и безвкусно. Зачем вот это все? Мат ради мата? Смешно, ей Богу. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1480990 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ecumene 23 марта, 2010 ID: 587 Поделиться 23 марта, 2010 Сам трейлер, мат, сюжет, персонажи - все это как-то пошло и безвкусно. Зачем вот это все? Мат ради мата? Смешно, ей Богу. Мата в нем не больше, чем у того же Тарантино или Ричи, как я понимаю. Если не меньше. Что, их тож смотрят из-за нецензурных словечек? Чесслово, такое чувство, будто мы все еще находимся на уровне 19 века и мат - это что-то маняще-запретное. Ку-ку... Вот уж точно "смешно", ага. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1480999 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 23 марта, 2010 ID: 588 Поделиться 23 марта, 2010 уверен на процентов 90, что фильм будет УГ люди ведутся на маты и клоунов, ну цирк, ей богу... Итак возьмем правильный перевод Криминального чтива! Мало мата? А клоуны это Джокер из ТР и ему подобные и супергерои из Хранителей и тд. Блейд если что тоже комикс и? Понял думаю к чему клоню. В американских фильмах с рейтингом R дофига фильмов с таким количеством мата для начала-даже культовых. А Клоуны это те же супергерои... Сам трейлер, мат, сюжет, персонажи - все это как-то пошло и безвкусно. Зачем вот это все? Мат ради мата? Смешно, ей Богу. Уж такого мата как в нашем переводе и не видать там. Как к примеру перевели у нас надпись Супергерои могут отсосать? Вот Вот...Сюжет то что надо как раз-стеб над супергероями! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1481019 Поделиться на другие сайты Поделиться
без имени 23 марта, 2010 ID: 589 Поделиться 23 марта, 2010 Я думаю не пойду на это зрелищный фильм ,потому что прокатчики все испортят. Лучше потом скачать в правильном переводе Гоблина. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1481810 Поделиться на другие сайты Поделиться
Wild 24 марта, 2010 ID: 590 Поделиться 24 марта, 2010 Мата в нем не больше, чем у того же Тарантино или Ричи, как я понимаю. Если не меньше. Что, их тож смотрят из-за нецензурных словечек? Чесслово, такое чувство, будто мы все еще находимся на уровне 19 века и мат - это что-то маняще-запретное. Ку-ку... Вот уж точно "смешно", ага. Одно дело, когда мат вставлен с какой-то целью, а не просто для понтов, как в нашем "переводе" На данный момент могу заключить, что сама тема мне глубоко безразлична, а смотреть такое противно. Уж такого мата как в нашем переводе и не видать там. Как к примеру перевели у нас надпись Супергерои могут отсосать? Вот Вот...Сюжет то что надо как раз-стеб над супергероями! Наверно, именно поэтому сама тема вызывает некое отвращение, что ли. Стеб тоже должен быть сделан со вкусом. Пока что на вкус даже намека нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1482280 Поделиться на другие сайты Поделиться
Badass 24 марта, 2010 ID: 591 Поделиться 24 марта, 2010 Стеб тоже должен быть сделан со вкусом. Пока что на вкус даже намека нет. А вы по чему судите? По ролику? Так ролики не режиссеры фильмов монтируют.А отдельные специалисты. И да, стеба в фильма уже по ролику видно - будет выше крыши. Другое дело, если вам на полном серьезе нравятся "Человеки-Пауки" - тогда просмотр "Пипца" вам не рекомендуется. Пафосом там и не пахнет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1482746 Поделиться на другие сайты Поделиться
MemphisRains 24 марта, 2010 ID: 592 Поделиться 24 марта, 2010 Наверно, именно поэтому сама тема вызывает некое отвращение, что ли. Стеб тоже должен быть сделан со вкусом. Пока что на вкус даже намека нет. Тема чего? Что супергероям не нужна суперсила? Вроде как все со вкусом по мне. Гляньте ролики в оригинале Там на бетмана только 2 стеба уже есть И к примеру во всех комиксах и фильмах супергерои народ почти не валят. Это не естественно же. А тут ближе к реалу. Хотя персонаж Хлои это тот еще ппц Ради прикола прочитал 1 часть комикса( 8 глав) и посмотрел футаж к фильму. Очень близко к первоисточнику. Надеюсь конец будет таким же. И надеюсь сюда войдет 1я часть целиком-история то хороша. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1482812 Поделиться на другие сайты Поделиться
Wild 24 марта, 2010 ID: 593 Поделиться 24 марта, 2010 А вы по чему судите? По ролику? Так ролики не режиссеры фильмов монтируют.А отдельные специалисты. И да, стеба в фильма уже по ролику видно - будет выше крыши. Другое дело, если вам на полном серьезе нравятся "Человеки-Пауки" - тогда просмотр "Пипца" вам не рекомендуется. Пафосом там и не пахнет. К счастью ни пафос, ни фильмы про супергероев не привлекают. Я сужу по той информации, которой располагаю. Я не нахожу чего-то особенного, кроме пошлости, в ролике, увы. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1483288 Поделиться на другие сайты Поделиться
Badass 24 марта, 2010 ID: 594 Поделиться 24 марта, 2010 Я сужу по той информации, которой располагаю. Я не нахожу чего-то особенного, кроме пошлости, в ролике, увы. Эм....Пошлости? Вы про ролик на английском или ту нецензурную русскую версию? Потому что, если на английском - то, в каждом рэдбэнд трейлере присутствует столько "факов" и им подобных,что мама не горюй. А если русский - то, я лично считаю пошлостью переводить например "Shut the fuck up" как "Заткнись":frown: И такая смелость с матом крайне обоснована. Это как с "Изображая жертву" - чтобы случилось с фильмом если бы тот искрометнейший монолог был без брани - правильно, эпик фэйл. Другое дело, что если такое будут крутить в кинотеатрах, нужно четко дать понять зрителю что они увидят, а главное услышат и тогда недопонимания у масс никакого не будет. А кроме этого я никакой ПОШЛОСТИ не увидел. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1483798 Поделиться на другие сайты Поделиться
Killra 24 марта, 2010 ID: 595 Поделиться 24 марта, 2010 Я наверно впервые смог дочитать всю тему полностью. И даже страниц 10 только засирания перевода названия фильма =)). В кино я все равно пойду, а потом уже примерно через месяц пересмотрю дома с субтитрами. Комикс прочитал вчера полностью не отрываясь, очень понравился. А комиксы я не читал с детства)) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1483911 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 25 марта, 2010 ID: 596 Поделиться 25 марта, 2010 Да вот бы вышел с этим переводом, сколько можно портить цензурным дубляжом, когда там уже чертов закон примут, или рейтинги введут. Так по мне покажи такой фильм никто и возникать не станет. дубляжный ролик глянул ну не смешно. Интересно на какие переводы бы стали ходить на такие или цензурные дубляжи, ответ очевиден что на первые. Родной, с какой это стати? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1484209 Поделиться на другие сайты Поделиться
Farjot 25 марта, 2010 ID: 597 Поделиться 25 марта, 2010 Аха, надо было фильм назвать "Надиратель задниц" самый дословный перевод Ну хотя бы "Мордобой". Хотя, в оригинальном названии слово "Ass" таки присутствует. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1484212 Поделиться на другие сайты Поделиться
abu159 25 марта, 2010 ID: 598 Поделиться 25 марта, 2010 Очень жду этот фильм, но похоже посмотрю я его дома. Не потому что боюсь разочароваться, нет уверен все будет отменно. А потому что его у нас крутить не будут. А я так хотел посмотреть его в нашем кинотеатре, в оригинале... Эх, мечты. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1484231 Поделиться на другие сайты Поделиться
Ричард Бахман 26 марта, 2010 ID: 599 Поделиться 26 марта, 2010 Еее, у нас наряду с цензурной версией перевода будут показывать и нецензурную. Надеюсь только, что не в озвучке Гоблина, а в многоголоске, как в ред-банд трейлере. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1485914 Поделиться на другие сайты Поделиться
mazdmozg 26 марта, 2010 ID: 600 Поделиться 26 марта, 2010 Для сравнения в переводе Пучкова http://kino.oper.ru/video/view.php?t=210 Хорошо бы если бы оба перевода на двд вышли. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/19929-pipets-kick-ass/page/24/#findComment-1486102 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.