Magnet 24 января, 2011 ID: 9351 Поделиться 24 января, 2011 Где это? Не было такого. Лень лопатить страницы. Помню, что тебе всё сценарий не нравился и ты Йетса везде приписывал. Хоть бы про Кловза для разнообразия написал. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 24 января, 2011 ID: 9352 Поделиться 24 января, 2011 Лень лопатить страницы. Помню, что тебе всё сценарий не нравился и ты Йетса везде приписывал. Хоть бы про Кловза для разнообразия написал. Сто лет назад? А Кловз тоже хорош. Надо же такое начирикать левой рукой "Больше никто не умрет не из-за меня". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magnet 24 января, 2011 ID: 9353 Поделиться 24 января, 2011 Сто лет назад? А Кловз тоже хорош. Надо же такое начирикать левой рукой "Больше никто не умрет не из-за меня". День назад. И поверь мне, Кловз не переводил сценарий на русский. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 24 января, 2011 ID: 9354 Поделиться 24 января, 2011 Сто лет назад? А Кловз тоже хорош. Надо же такое начирикать левой рукой "Больше никто не умрет не из-за меня". Что же в этой фразе не так? Все нормуль. "Nobody else is gonna die — not for me!" в оригинале кстати. а в переводе: "Никто больше не погибнет. Только не из-за меня". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 24 января, 2011 ID: 9355 Поделиться 24 января, 2011 (изменено) Новый кадр? P.S. Хз как уменьшать изображения. Изменено 24.01.2011 18:04 пользователем IMrise Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ravaon 24 января, 2011 ID: 9356 Поделиться 24 января, 2011 Во,здоровский постер!!)) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Curt FOB Steelson 24 января, 2011 ID: 9357 Поделиться 24 января, 2011 Новый кадр? [...] P.S. Хз как уменьшать изображения.Его уже раз 5 показывали. Кадр из второй части. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 24 января, 2011 ID: 9358 Поделиться 24 января, 2011 Во,здоровский постер!!)) Скорее обои на рабочий стол Его уже раз 5 показывали. Кадр из второй части. Да он вроде уже несколько дней в сети гуляет, но тут не видел. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 25 января, 2011 ID: 9359 Поделиться 25 января, 2011 А диалоги вообще совершенно бессодержательны. - Поттер, ты несовершеннолетний, и значит, ты все еще под надзором. - Под надзором? - ... Они не узнают, какой Гарри Поттер настоящий. - Настоящий? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Альтарф 25 января, 2011 ID: 9360 Поделиться 25 января, 2011 А диалоги вообще совершенно бессодержательны. - Поттер, ты несовершеннолетний, и значит, ты все еще под надзором. - Под надзором? - ... Они не узнают, какой Гарри Поттер настоящий. - Настоящий? а что непонятного? это же йэтс. :lol: Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 25 января, 2011 ID: 9361 Поделиться 25 января, 2011 а что непонятного? это же йэтс. :lol: Вот именно! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magnet 25 января, 2011 ID: 9362 Поделиться 25 января, 2011 а что непонятного? это же йэтс. :lol: По-твоему, он писал диалоги? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 25 января, 2011 ID: 9363 Поделиться 25 января, 2011 По-твоему, он писал диалоги? Он их адаптировал кое-как. Это не в счет? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ravaon 25 января, 2011 ID: 9364 Поделиться 25 января, 2011 По-твоему, он писал диалоги? Ну режиссёр же не идиот, он не кукла безжизненная, режиссёр вправе делать корректировки в сценарии по ходу съёмок. Это касается,как диалогов,так и действия самого. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magnet 25 января, 2011 ID: 9365 Поделиться 25 января, 2011 Ну режиссёр же не идиот, он не кукла безжизненная, режиссёр вправе делать корректировки в сценарии по ходу съёмок. Это касается,как диалогов,так и действия самого. Из всех людей, имеющих мало-мальское отношения к диалогам, говорят про одного только Йетса. Что, больше прицепиться не к кому? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ravaon 25 января, 2011 ID: 9366 Поделиться 25 января, 2011 Из всех людей, имеющих мало-мальское отношения к диалогам, говорят про одного только Йетса. Что, больше прицепиться не к кому? Можно к Кловзу и еще к продюсерам,которые очень часто присутствуют на съемочной площадке и контролируют процесс. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Magnet 25 января, 2011 ID: 9367 Поделиться 25 января, 2011 Можно к Кловзу и еще к продюсерам,которые очень часто присутствуют на съемочной площадке и контролируют процесс. Ну вот это уже гораздо ближе к делу. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 25 января, 2011 ID: 9368 Поделиться 25 января, 2011 Блин, разве не понятно? Эти переспрашивания Гарри каждый раз - не для какой-то там полноты диалогов - для зрителя. Так же он переспрашивал про символ с Дарами Смерти и т.п. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 25 января, 2011 ID: 9369 Поделиться 25 января, 2011 Дружок-рар, чтобы разрушать стену непонимания хотел бы еще раз детальнее обосновать свою позицию: Я, не обожествляю Йэтса, и не считаю его экранизации идеальными. В каждой из них есть свои недостатки, где-то больше, где-то меньше. Без сомнения 5,6 и 7 часть можно было снять лучше(возьмись за них допустим Кэмерон), но то, что снял Йэтс меня вполне устраивает и даже очень нравится. Понятно почему ты хотел бы видеть экранизации ГП другими, просто слишком разные взгляды на книги о Гарри Поттере у тебя и у Йэтса/Кловза. Так ведь и разница в возрастах, из разных стран Вы... С первыми частями видимо повезло - взгляды совпали. Ах да, смотрел твой профиль на КП в комментариях " о мелочах". Уместить все мелочи книги - чисто физически не возможно, даже если бы снимали сериал по ТВ, там бы что-нибудь упустили. И последнее. Не зря же мужской голос в конце фильмах, в титрах произносит: "По мотивам романа Джоан Роулинг..." Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 25 января, 2011 ID: 9370 Поделиться 25 января, 2011 Дружок-рар, Ах да, смотрел твой профиль на КП в комментариях " о мелочах". Уместить все мелочи книги - чисто физически не возможно, даже если бы снимали сериал по ТВ, там бы что-нибудь упустили." Я разве имею в виду мелочи книги? Где вы там увидели слово "книга"? Да пусть хоть вообще они не в Хогвартсе учатся а в Азкабане, только надо снимать так, чтобы было понятно, логично, и чтобы мелочей не оставалось! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 25 января, 2011 ID: 9371 Поделиться 25 января, 2011 Я разве имею в виду мелочи книги? Где вы там увидели слово "книга"? Да пусть хоть вообще они не в Хогвартсе учатся а в Азкабане, только надо снимать так, чтобы было понятно, логично, и чтобы мелочей не оставалось! По комментариям тут - сложилось именно такое впечатление. Но дело в том, что в фильме - преимущественно все понятно, логично. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
voroneye 25 января, 2011 ID: 9372 Поделиться 25 января, 2011 (изменено) Ух ты, почти 11 минут вырезанных сцен, которые спокойно поместились бы в фильм Сжечь монтажёра! В таком случае, что пихать на второй диск с допами? Вот, Йэтс тупо переносит на экран, а Куарон, к примеру, пытался вложить душу. А Йэтс вот такая вот скотина, души у него нет, нечего вкладывать) То-то у меня мурашки бегут практически от каждой сцены им поставленной) Изменено 26.01.2011 08:48 пользователем voroneye Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
дружок-рар 26 января, 2011 ID: 9373 Поделиться 26 января, 2011 мужской голос в конце фильмах, в титрах произносит: Мне по барабану. В английской версии он ничего не произносит! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ravaon 26 января, 2011 ID: 9374 Поделиться 26 января, 2011 Мне по барабану. В английской версии он ничего не произносит! А в самих титрах по моему написано Based on the book by J.K.Rowling, что значит "По книге Дж.К.Роулинг" Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
IMrise 26 января, 2011 ID: 9375 Поделиться 26 января, 2011 Мне по барабану. В английской версии он ничего не произносит! Смотрели хоть одну часть ГП в Америке? У меня друг в Германии смотрел, и там тоже самое было, но это еще была 3 часть. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.