Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Дыра (Le trou)

Оцените качество фильма:  

37 проголосовавших

  1. 1. Оцените качество фильма:

    • Великолепно
    • Хорошо
    • Средне
    • Слабо
    • Ужасно
      0


Рекомендуемые сообщения

Смотрел в рамках кинорулетки.

Сразу скажу что у меня было 4 варианта просмотра данного фильма 1 вариант - смотреть с ужасным одноголосым переводом 2 вариант смотреть на французском 3 вариант смотреть без звука 4 вариант воспользоваться тем что мой двоюродный брат знает французский и что бы он переводил мне на чеченский (русский он знает слабо).

Смотреть с ужасным переводом не хотелось, французского я не знаю, звук все же хотелось слышать потому воспользовался помощью двоюродного брата.

Скажу честно его перевод мне понравился гораздо больше чем переводчика.

Сам сюжет попытки побега с удачным или не удачным концом не новинка в кинематографе, но очень жаль что данный фильм не только был пропущен зрителями, но даже не удосужился качественного перевода. Хоть в фильме и было полно хороших моментов но были и те которые мне были не ясны логически

 

 

Например зачем в камере столько картона, если из него что то делали почему не было видно результата.

 

 

Все актеры сыграли на хорошем уровне.

10 из 10

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4062955
Поделиться на другие сайты

Смотрел в рамках кинорулетки.

Сразу скажу что у меня было 4 варианта просмотра данного фильма 1 вариант - смотреть с ужасным одноголосым переводом 2 вариант смотреть на французском 3 вариант смотреть без звука 4 вариант воспользоваться тем что мой двоюродный брат знает французский и что бы он переводил мне на чеченский (русский он знает слабо).

Смотреть с ужасным переводом не хотелось, французского я не знаю, звук все же хотелось слышать потому воспользовался помощью двоюродного брата.

Скажу честно его перевод мне понравился гораздо больше чем переводчика.

Сам сюжет попытки побега с удачным или не удачным концом не новинка в кинематографе, но очень жаль что данный фильм не только был пропущен зрителями, но даже не удосужился качественного перевода. Хоть в фильме и было полно хороших моментов но были и те которые мне были не ясны логически

 

 

Например зачем в камере столько картона, если из него что то делали почему не было видно результата.

 

 

Все актеры сыграли на хорошем уровне.

10 из 10

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4064555
Поделиться на другие сайты

 

 

Например зачем в камере столько картона, если из него что то делали почему не было видно результата.

 

 

Ну, по идее, за день насобирали коробок, - охрана забрала. И, если не ошибаюсь, там был даже эпизод, когда стоит несколько рядов собранных коробок.

 

Кстати, перевод вполне терпимый. Я не очень люблю смотреть кино с озвучкой этого автора, но этот конкретный фильм смотрел два раза и без особых проблем.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4062983
Поделиться на другие сайты

 

 

Например зачем в камере столько картона, если из него что то делали почему не было видно результата.

 

 

Ну, по идее, за день насобирали коробок, - охрана забрала. И, если не ошибаюсь, там был даже эпизод, когда стоит несколько рядов собранных коробок.

 

Кстати, перевод вполне терпимый. Я не очень люблю смотреть кино с озвучкой этого автора, но этот конкретный фильм смотрел два раза и без особых проблем.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4064583
Поделиться на другие сайты

Ну, по идее, за день насобирали коробок, - охрана забрала. И, если не ошибаюсь, там был даже эпизод, когда стоит несколько рядов собранных коробок.

 

Кстати, перевод вполне терпимый. Я не очень люблю смотреть кино с озвучкой этого автора, но этот конкретный фильм смотрел два раза и без особых проблем.

 

1. Был момент когда там они стояли, но не было момента что бы забрали.

2. Извини это наказание для меня смотреть в таком переводе фильм, ладно бы какую нить ерунду и то надо было бы максимум терпения проявить, а тут фильм интересный и хочется слышать диалоги.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4063078
Поделиться на другие сайты

Ну, по идее, за день насобирали коробок, - охрана забрала. И, если не ошибаюсь, там был даже эпизод, когда стоит несколько рядов собранных коробок.

 

Кстати, перевод вполне терпимый. Я не очень люблю смотреть кино с озвучкой этого автора, но этот конкретный фильм смотрел два раза и без особых проблем.

 

1. Был момент когда там они стояли, но не было момента что бы забрали.

2. Извини это наказание для меня смотреть в таком переводе фильм, ладно бы какую нить ерунду и то надо было бы максимум терпения проявить, а тут фильм интересный и хочется слышать диалоги.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4064678
Поделиться на другие сайты

1. Был момент когда там они стояли, но не было момента что бы забрали.

 

:lol: Извини, конечно, но ты бы ещё написал, что парашу не показали, как выносят. Это же абсолютная рутина - нельзя же до такой степени всё разжёвывать - нам не 24 часа эту камеру показывают, а только отдельные эпизоды, заслуживающие, с точки зрения авторов, внимания. Где-то пилят дрова и ломают ветки, где-то камни колют, а тут вот коробки собирают. Ты, наверное, видел фильмы о тюрьмах, когда заключённых посылают в каменоломни и там они молотят по огромным валунам? У тебя же не возникало вопроса, куда потом эти валуны убирают (и убирают ли).

 

Ну, каждому своё, конечно, но, по-моему, вполне терпимо. И голоса актёров слышны, и перевод, кстати, хороший. А к голосу быстро привыкаешь. Но, опять же, у каждого свой порог чувствительности.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4064809
Поделиться на другие сайты

поручик Киже я высказал уже все то что думаю на счет данного фильма и если оценка 10 из 10 то понятно что ничего серьезного не подпортил этот факт с коробками. Ну а перевод для меня фактически существует 2х типов 1 который я могу слушать 2 тип это тот который я не хочу слушать. Если бы второй тип был скажем у фильма Уикенд у Берни то мне было бы как то без разницы так как там и слушать особо ничего не надо, да и сам фильм на 1 раз. То для таких классных фильмов как Дыра которыми хочется наслаждаться, а не терпеть ужасного переводчика.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-4064830
Поделиться на другие сайты

Согласно википедии, Ролан Дарбан, он же Жан Кероди он же Ролан Барба, вышел из тюрьмы в 1956 году.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/18997-dyra-le-trou/page/4/#findComment-6384327
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...